background image

19

G

Use     

F

Fonctionnement     

D

Bedienung     

N

Gebruik   

I

Uso     

E

Funcionamiento     

K

Anvendelse     

P

Utilização

s

Användning     

R

ÃÚ‹ÛË

• Se la modalità gioco breve non viene interrotta durante l’attivazione,

il ricevitore rimane attivo dopo che la musica, le luci e il moto si
fermano e lampeggerà per le due ore successive all’accensione
della giostrina. Premere il pulsante del radiocomando per riattivare
la modalità gioco breve. Dopo circa due ore di inattività, il tempo del
ricevitore scade e la giostrina si spegne automaticamente. Per
riavviare la giostrina e riattivare il radiocomando, premere il
pulsante ON/OFF:

• Se la leva della modalità viene spostata durante il gioco, oppure

se viene spostata quando la giostrina non è attiva, ma il ricevitore
lampeggia, la giostrina non si spegnerà. Il ricevitore rimarrà attivo
per le due ore successive all’accensione della giostrina. Premere il
pulsante del radiocomando per attivare la modalità gioco lungo.

E

Opción “larga duración” 

●●

• Al pulsar el botón ON/OFF del móvil mientras está emitiendo música,

ésta se parará, las luces se apagarán y el móvil se desactivará.
El receptor dejará de estar activo y no aceptará la señal del control
remoto. Para volver a activar el móvil, se debe pulsar otra vez el botón
ON/OFF.

• O también se puede pulsar el botón del control remoto mientras

suena la música para pararla y apagar las luces, sin desactivar el
móvil. De este modo, el receptor del móvil seguirá activo y esperará a
recibir una nueva señal del control remoto. Si al cabo de dos horas
desde el momento en que se activó el móvil, no ha recibido ninguna,
el móvil se desactivará automáticamente. Si la música no se
interrumpe, el receptor sigue activo cuando ésta se ha terminado,
cuando las luces se han apagado y el móvil ha dejado de girar.

• El receptor seguirá parpadeando durante dos horas desde el

momento en que se activó el móvil. Para volver a activar la música,
las luces, y el movimiento del móvil, pulsar el botón del control
remoto. Después de dos horas de estar inactivos, el receptor y el
móvil se apagan automáticamente. Para volver a activar la música y
el control remoto, pulsar el botón ON/OFF.

• Si se cambia de opción con el selector de opción cuando el móvil

está en funcionamiento, o si se cambia cuando el móvil está inactivo
pero el receptor está parpadeando, el móvil no se desactivará. El
receptor seguirá activo durante dos horas desde el momento en que
se encendió el móvil. Para activar la nueva opción (corta duración),
pulsar el botón del control remoto.

Opción “corta duración” 

● 

• Al pulsar el botón ON/OFF del móvil mientras está emitiendo música,

ésta se parará, las luces se apagarán y el móvil se desactivará. El
receptor dejará de estar activo y no aceptará la señal del control
remoto. Para volver a activar el móvil, se debe pulsar otra vez el botón
ON/OFF.

• Si se cambia de opción con el selector de opción cuando el móvil

está en funcionamiento, o si se cambia cuando el móvil está inactivo
pero el receptor está parpadeando, el móvil no se desactivará. El
receptor seguirá activo durante dos horas desde el momento en que
se encendió el móvil. Para activar la nueva opción (larga duración),
pulsar el botón del control remoto.

• O también se puede pulsar el botón del control remoto mientras

suena la música para pararla y apagar las luces, sin desactivar el
móvil. De este modo, el receptor del móvil seguirá activo y esperará
a recibir una nueva señal del control remoto. Si al cabo de dos horas
desde el momento en que se activó el móvil, no ha recibido ninguna,
el móvil se desactivará automáticamente.

• Si la música no se interrumpe, el receptor sigue activo cuando ésta

se ha terminado, cuando las luces se han apagado y el móvil ha
dejado de girar. El receptor seguirá parpadeando durante dos horas
desde el momento en que se activó el móvil. Para volver a activar la
música, las luces, y el movimiento del móvil, pulsar el botón del
control remoto. Después de dos horas de estar inactivos, el receptor y
el móvil se apagan automáticamente. Para volver a activar la
música y el control remoto, pulsar el botón ON/OFF.

K

Lang melodi 

●●

• Tryk på ON/OFF knappen på uroen på et hvilket som helst tidspunkt

under afspilningen af "Lang melodi" for at standse musikken og
lysene samt slukke for uroen. Når uroen er slukket (OFF), skal man
trykke på ON/OFF knappen igen for at tænde for den. Modtageren vil
ikke længere være aktiv og kan ikke modtage signaler fra
fjernbetjeningen.

Na ongeveer twee uur zonder activiteit worden ontvanger en mobiel
automatisch afgezet. Om de medley van slaapliedjes opnieuw te
starten en de afstandsbediening weer te activeren, drukt u op de
AAN/UIT-knop.

• Als de keuzeschakelaar tijdens het spelen wordt verschoven, of als hij

wordt gebruikt wanneer de mobiel niet actief is maar de ontvanger wel
knippert, zal de mobiel niet worden uitgezet. De ontvanger blijft
gedurende twee uur nadat de mobiel is aangezet, actief. Druk op de
knop van de afstandsbediening om het kort afspelen te starten.

Kort afspelen 

● 

• U kunt op elk moment op de AAN/UIT-knop drukken om de muziek

en het lichtspel af te breken en de mobiel uit te zetten. Wanneer de
mobiel eenmaal is afgezet, moet u weer op de AAN/UIT-knop drukken
om hem weer aan te zetten; de ontvanger zal anders geen signaal
accepteren van de afstandsbediening.

• U kunt ook op de knop van de afstandsbediening drukken om de

muziek en het lichtspel te onderbreken zonder de mobiel UIT te
zetten. De ontvanger op de mobiel blijft dan actief en wacht op een
signaal van de afstandsbediening. Als er gedurende twee uur nadat
de mobiel is aangezet, geen signaal wordt ontvangen, schakelt de
mobiel zichzelf automatisch uit.

• Als het kort afspelen niet wordt onderbroken, blijft de ontvanger actief

nadat de muziek, het lichtspel en het ronddraaien zijn gestopt, en zal
hij gedurende twee uur blijven knipperen vanaf het moment dat de
mobiel werd aangezet. Druk op de knop op de afstandsbediening om
het kort afspelen opnieuw te starten. Na ongeveer twee uur zonder
activiteit worden ontvanger en mobiel automatisch afgezet. Om het
kort afspelen opnieuw te starten en de afstandsbediening weer te
activeren, drukt u op de AAN/UIT-knop.

• Als de keuzeschakelaar tijdens het spelen wordt verschoven, of als

hij wordt gebruikt wanneer de mobiel niet actief is maar de ontvanger
wel knippert, zal de mobiel niet worden uitgezet. De ontvanger blijft
gedurende twee uur nadat de mobiel is aangezet, actief. Druk op de
knop van de afstandsbediening om het lang afspelen te starten.

I

Modalità Gioco Lungo 

●●

• Premere il pulsante ON/OFF sulla giostrina in qualunque momento

della modalità gioco lungo per fermare la musica e le luci e spegnere
la giostrina. Una volta che la giostrina sarà spenta, occorrerà premere
di nuovo il pulsante ON/OFF per riaccenderla. Il ricevitore non sarà più
attivo e non accetterà il segnale dal radiocomando.

• Oppure, premere il pulsante sul radiocomando in qualunque

momento della modalità gioco lungo per interrompere la musica e le
luci senza spegnere la giostrina. Il ricevitore della giostrina rimarrà
attivo e attenderà di ricevere un segnale dal radiocomando. Se non
riceverà alcun segnale nelle due ore successive all’accensione della
giostrina, questa si spegnerà automaticamente.

• Se la seguenza di ninne nanne non viene interrotta, il ricevitore

rimane attivo anche quando la musica, le luci e il moto si fermano e
lampeggerà per le due ore successive all’accensione della giostrina.
Premere il pulsante sul radiocomando per riavviare la sequenza di
ninne nanne. Dopo circa due ore di inattività, il tempo del ricevitore
scade e la giostrina si spegne automaticamente. Per riavviare la
sequenza di ninne nanne e riattivare il radiocomando, premere il
pulsante ON/OFF.

• Se la leva della modalità viene spostata durante il gioco, oppure se

viene spostata quando la giostrina non è attiva, ma il ricevitore
lampeggia, la giostrina non si spegnerà. Il ricevitore rimarrà attivo per
le due ore successive all’accensione della giostrina. Premere il
pulsante sul radiocomando per attivare la modalità gioco breve.

Modalità Gioco Breve 

● 

• Premere il pulsante ON/OFF della giostrina in qualunque momento

della modalità gioco breve per interrompere la musica e le luci e
spegnere la giostrina. Una volta spenta la giostrina, occorrerà
premere di nuovo il pulsante ON/OFF per riaccenderla. Il ricevitore
non sarà più attivo e non accetterà più il segnale dal radiocomando.

• Oppure, premere il pulsante sul radiocomando in qualunque

momento della modalità gioco breve per interrompere la musica e
le luci senza spegnere la giostrina. Il ricevitore della giostrina rimarrà
attivo e attenderà il segnale dal radiocomando. Se entro le due ore
successive all’accensione della giostrina non viene ricevuto alcun
segnale, la giostrina si spegnerà automaticamente.

71985a-0728.qrk  5/24/01 11:49 AM  Page 19

Содержание 71985

Страница 1: ...damos guardar estas instrucciones para futura referencia Requiere montaje por parte de un adulto Funciona con 6 pilas alcalinas AA LR6 no incluidas Cuatro van en el móvil y dos en el control remoto Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no incluido K Gem venligst denne vejledning til senere brug Skal samles af en voksen Bruger seks AA LR6 alkaliske batterier Fire i uroen ...

Страница 2: ...tacher le jouet à un lit ou un parc G Possible entanglement injury keep out of baby s reach Remove mobile from crib or playpen when baby begins to push up on hands or knees F Pour éviter tout risque d enchevêtrement tenir hors de portée du bébé Retirer le mobile du lit ou du parc lorsque le bébé commence à se relever sur les mains ou sur les genoux D Das Mobile außer Babys Reichweite halten da die...

Страница 3: ...e alt medfølgende fastgørelsesudstyr snore remme beslag osv godt fast på sengen eller kravlegården sådan som det er angivet i vejledningen Kontroller regelmæssigt at det sidder godt fast Føj ikke selv yderligere snore eller remme til for at fastgøre uroen til seng eller kravlegård P Importante O mobile de berço foi concebido para estimular a visão do bébé e não para ser tocado por ele Prender o br...

Страница 4: ...e alcaline Modtagekugle Modtager signaler fra fjernbetjeningen Kuglen kan drejes så den er indstillet mod senderen på fjernbetjeningen ON OFF knap Bruges til at slutte uroen til ON og fra OFF Funktionsknap Vælg en af de to spillemåder Lang melodi eller kort melodi Lysenhed Lysene blinker til musikken både ved Lang melodi og ved Kort melodi Blinker desuden langsomt og regelmæssigt for at angive at ...

Страница 5: ...tiche del Radiocomando E Funciones del control remoto K Fjernbetjeningsfunktioner P Características do Controlo Remoto s Fjärrkontrollens funktioner R Ã Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ ËÏÂ ÂÈÚÈÛÙËÚ Ô G F G Mobile Features F Caractéristiques du mobile D Besonderheiten des Mobiles N De mobiel I Caratteristiche della Giostrina E Funciones del móvil K Uroens funktioner P Características s Mobilens funktioner R Ã Ú ÎÙËÚÈÛ...

Страница 6: ...5 P E K G Remote Features F Caractéristiques de la télécommande D Besonderheiten der Fernbedienung N De afstandsbediening I Caratteristiche del Radiocomando E Funciones del control remoto K Fjernbetjeningsfunktioner P Características do Controlo Remoto s Fjärrkontrollens funktioner R Ã Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ ËÏÂ ÂÈÚÈÛÙËÚ Ô I Pulsante Premere per attivare la giostrina una volta che è stata accesa e le luci la...

Страница 7: ...rnevis cruciforme G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien N Batterij installatie I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas K Isætning af batterier P Colocação das Pilhas s Batteriinstallation R Ô Ôı ÙËÛË ª Ù ÚÈÒÓ G Battery Compartment F Compartiment à piles D Batteriefach N Batterijhouder I Scomparto Pile E Compartimento de las pilas K Batterirum P Tampa do...

Страница 8: ... F Installation des piles D Einlegen der Batterien N Batterij installatie I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas K Isætning af batteriertterier P Colocação das Pilhas s Batteriinstallation R Ô Ôı ÙËÛË ª Ù ÚÈÒÓ Ouvrir le couvercle du compartiment et insérer quatre piles alcalines LR6 AA en respectant les polarités indiquées dans le compartiment Refermer le couvercle et le revisser avec u...

Страница 9: ...llo de la tapa con un destornillador de estrella No apretar en exceso Atención si el móvil no responde a la señal del control remoto esto no significa necesariamente que las pilas del control remoto estén gastadas Las pilas del control remoto deben cambiarse cuando el indicador luminoso de señal se ilumine débilmente al pulsar el botón Si después de colocar nuevas pilas en el control remoto el ind...

Страница 10: ...m batteries Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Battery leakage and corrosion can damage the product Dispose of batteries safely Never short circuit the battery terminals Non rechargeable batteries are not to be recharged Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the Battery Installation instructions are to be use...

Страница 11: ...g nya och gamla batterier Blanda aldrig olika typer av batterier alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara Ta ut batterierna om du planerar att inte använda produkten under en längre tid Ta alltid ut uttjänta batterier ur produkten Läckande batterier och korrosion kan skada produkten Lägg använda batterier i en batteriholk eller lämna in dem Batteripolerna får inte kortslutas Icke uppladdningsb...

Страница 12: ... o resto dos brinquedos nas outras três varetas s Trä bandöglan på den mjuka leksaken genom slitsen i en av armarna För bandöglan över änden av fliken i slitsen Dra försiktigt i den mjuka leksaken för att kontrollera att den sitter fast Upprepa förfarandet för att fästa de andra mjuka leksakerna vid armarna R Ô ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙË ıËÏÂÈ ÌÂ ÙÔ Ì Ï Îfi È Ó È Ì Û ÛÙËÓ ÂÛÔ Ô Ú ÛÎÂÙ È ÛÙËÓ ÎÚË ÙÔ ÍÔÓ ÂÚ ÛÙÂ ÙË ...

Страница 13: ...Ù ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó Û Â ÈÙÚ ÂÈ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù Ì  ÎÔÏ ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙË ÛÊÈÁÎÙ Ú ÂÊ ÚÌÔÁ ÛÙËÓ ÚÔÂÍÔ Î È Á Ú ÛÙ ÙÔÓ ÚÔ Ù ÂÍÈ ÁÈ Ó ÚÔÛ ÚÌfiÛÂÙ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÛÙÔ Î ÁÎÂÏÔ ÙË ÎÔ ÓÈ ªËÓ ÙÔÓ ÛÊ ÍÂÙÂ Ú ÔÏ G Attaching The Mobile to a Crib F Fixation du mobile à un lit D Befestigen des Mobiles am Bettchen N Het vastmaken aan de wieg I Come Agganciare la Giostrina al Letti...

Страница 14: ...rmement pour bien les assembler D Den oberen Mobile Arm in den unteren Mobile Arm stecken und fest zusammendrücken N Steek het bovenste gedeelte van de arm in het onderste gedeelte en druk stevig vast I Inserire il braccio superiore della giostrina nel braccio inferiore e premere bene per collegarli E Encajar el brazo superior en el inferior y apretar bien para que queden bien fijos K Sæt den øver...

Страница 15: ...Uso E Funcionamiento K Anvendelse P Utilização s Användning R ÃÚ ÛË For example if you ll most often be using the remote from the doorway of the nursery make sure that the arrow on the receiver dome is pointing towards the doorway and that the path between the receiver and the doorway is free from obstructions F Remarques importantes Dans l éventualité peu probable où la télécommande interférerait...

Страница 16: ...es resultados evitar utilizar na área de utilização do controlo remoto lâmpadas muito fortes Quer com luz forte natural ou artificial pode se verificar a diminuição do campo de alcance Mover o mobile ou reduzir a quantidade de luz para melhorar a performance Quando o controlo remoto estiver a ser utilizado certifique se de que o receptor do mobile está apontado para o transmissor do controlo remot...

Страница 17: ...ress the button on the remote to start the short play mode G Use F Fonctionnement D Bedienung N Gebruik I Uso E Funcionamiento K Anvendelse P Utilização s Användning R ÃÚ ÛË D Den Modus Schalter auf der Unterseite des Mobilegehäuses auf Langes Musikspiel oder Kurzes Musikspiel stellen Langes Musikspiel Blinkende Lichter funkeln während sich das Mobile sachte dreht und ein Potpourri aus klassischen...

Страница 18: ...nt dat de mobiel werd aangezet Druk op de knop op de afstandsbediening om de medley opnieuw te starten The Short Play Mode Press the ON OFF button on the mobile at any time during short play to stop the music and light display and turn the mobile OFF Once the mobile is turned OFF you must press the ON OFF button again to turn it back ON The receiver is no longer active and will not accept a signal...

Страница 19: ...en for at tænde for den Modtageren vil ikke længere være aktiv og kan ikke modtage signaler fra fjernbetjeningen Na ongeveer twee uur zonder activiteit worden ontvanger en mobiel automatisch afgezet Om de medley van slaapliedjes opnieuw te starten en de afstandsbediening weer te activeren drukt u op de AAN UIT knop Als de keuzeschakelaar tijdens het spelen wordt verschoven of als hij wordt gebruik...

Страница 20: ...o em que o mobile foi LIGADO Pressionar o botão do controlo remoto para iniciar a modalidade curta Modalidade Curta Pressionar o botão LIGAR DESLIGAR do mobile a qualquer altura da modalidade curta para parar a música e as luzes e DESLIGAR o mobile Uma vez o mobile DESLIGADO deve voltar a pressionar o botão para voltar a LIGAR o mobile O receptor já não estará activo e não receberá o sinal do cont...

Страница 21: ...n kussensloop en maak deze stevig dicht Wassen in koud water op een laag toerental met de hoeveelheid wasmiddel die de fabrikant adviseert In droogtrommel laten drogen op lage temperatuur in de kussensloop Niet chemisch laten reinigen G Care F Entretien D Pflege und Wartung N Onderhoud I Manutenzione E Mantenimiento K Vedligeholdelse P Cuidados s Skötsel R ºÚÔÓÙ G Use F Fonctionnement D Bedienung ...

Страница 22: ...varme i pudebetrækket Må ikke renses G Care F Entretien D Pflege und Wartung N Onderhoud I Manutenzione E Mantenimiento K Vedligeholdelse P Cuidados s Skötsel R ºÚÔÓÙ P Para prolongar a vida das pilhas utilize o interruptor para LIGAR DESLIGAR o mobile se o receptor estiver a piscar activo mas o mobile não estiver a ser usado Não deixe o controlo remoto virado ao contrário dentro de alguma gaveta ...

Страница 23: ...e non incluse E Funciona con 6 pilas alcalinas AA LR6 no incluidas K Dette produkt bruger seks AA LR6 alkaliske batterier medfølger ikke P Este produto funciona com seis pilhas alcalinas AA LR6 Pilhas não incluídas s Produkten kräver sex alkaliska AA batterier LR6 ingår ej Batterier ingår ej R ÈÙÔ ÓÙ È ÍÈ ÏÎ ÏÈÎ Ì Ù Ú Â ÌÂÁ ıÔ AA LR6 ÁÈ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ È Ì Ù Ú Â ÂÓ ÂÚÈÏ Ì ÓÔÓÙ È 1 5V x 6 A...

Страница 24: ...e 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Limited 930 Ocean Centre Harbour City HK China MÉXICO IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México S A de C V Camino a Santa Teresa No 1040 7o Piso Col Jardines en la Montaña Delegación Tlalpan 14210 México D F R F C MME 920701 NB3 TEL 54 49 41 00 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 ...

Отзывы: