
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DE MONTAGE - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
5-
Predisporre collegamento idraulico con attacco G1/2
( ) nell’apposita guaina fino alla scatola di alimentazione ( AL )
connessioni elettriche facendo molta attenzione a non invertire 9V con i 220V.
5-
Prepare plumbing connection with the G1/2
( ) through the protective sheath towards the terminal box ( AL ).
cables to the terminal being careful not to reverse the 9V and
5-
Wasseran schluss mit Anschluss G1/2
Kabelschutz schlauch bis zum Netzanschlusskasten f
Stromanschlüsse aufmerksam vornehmen, um 9V nicht mit den 220V zu invertieren.
5-
Effectuer un raccordement hydraulique avec une fixation G1/2
( ) dans la gaine prévue à cet effet jusqu’au boîtier d’alimentation ( AL ).
Effectuer les raccordements électriques en veillant à ne pas inverser 9V et 220V.
5-
Preparar la conexión hidráulica con unión G1/2
hasta la caja de alimentación (AL)
Asegurarse de haber desconectado la corriente eléctrica.
prestando mucha atención a no invertir 9 V con los 220 V.
5-
Подготовьте сантехническое соединение с приспособ
силовой кабель ( ) через защитную оболочку к клемме ( AL ).
кабели к клеммам; не перепутайте соединения 9Ви220 В.
5-
以
G1/2M
附件接好水管连接口(例如软管
确保电力被切断。将电缆连接到终端
15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGEANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES DE MONTAJE - ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
5
idraulico con attacco G1/2M (es. flessibile) . Far passare il cavo di alimentazione
) nell’apposita guaina fino alla scatola di alimentazione ( AL )
Assicurarsi di aver scollegato la corrente elettrica.
olta attenzione a non invertire 9V con i 220V.
plumbing connection with the G1/2M attachment (e.g. flexible hose) . Let the power supply cable
( ) through the protective sheath towards the terminal box ( AL ).
Ensure that the electricity is disconnected.
reful not to reverse the 9V and 220V.
seran schluss mit Anschluss G1/2M (z.B. Brauseschlauch) vorsehen . Das Stromkabel ( ) durch den entsprechen
schlauch bis zum Netzanschlusskasten führen ( AL ).
Kontrollieren, dass der Strom abgeschaltet ist.
sse aufmerksam vornehmen, um 9V nicht mit den 220V zu invertieren.
hydraulique avec une fixation G1/2M (par ex. flexible) . Faire passer le câble d’alimentation
( ) dans la gaine prévue à cet effet jusqu’au boîtier d’alimentation ( AL ).
Vérifier que le courant électrique a été coupé.
Effectuer les raccordements électriques en veillant à ne pas inverser 9V et 220V.
conexión hidráulica con unión G1/2M (ej. flexible) .Hacer pasar el cable de alimentación
Asegurarse de haber desconectado la corriente eléctrica.
Hacer las conexiones eléctricas
prestando mucha atención a no invertir 9 V con los 220 V.
соединение с приспособлением G1/2M (например, гибкой шланг)
( ) через защитную оболочку к клемме ( AL ).
Убедитесь, что электропитание отключено.
кабели к клеммам; не перепутайте соединения 9Ви220 В.
例如软管) 。把电源线( )通过保护套管接入接线盒
将电缆连接到终端,小心不要颠倒9V和220V。
AL
MONTAGEANLEITUNGEN - INSTRUCTIONS
МОНТАЖУ -
安装指南
Far passare il cavo di alimentazione
Assicurarsi di aver scollegato la corrente elettrica.
Fare le
. Let the power supply cable
electricity is disconnected.
Connect the
Das Stromkabel ( ) durch den entsprechen-den
Kontrollieren, dass der Strom abgeschaltet ist.
Die
Faire passer le câble d’alimentation
Vérifier que le courant électrique a été coupé.
.Hacer pasar el cable de alimentación ( ) por la vaina
Hacer las conexiones eléctricas
(например, гибкой шланг) . Пропустите
питание отключено.
Подключите
过保护套管接入接线盒(AL)