11
x
x
NOTE: SQUEZZE WIRES TOGETHER
TO ROTATE UPWARD.
Nota: El apretón ala con alambre junto
rotar hacia arriba.
WARNING:
Before proceeding with the following steps, ensure you
have read
L.P. Gas Cylinder Hose and Regulator
sections of the
USE
AND CARE INSTRUCTIONS
located at the front of this manual. The
L.P. cylinder, if supplied with your grill, has been shipped empty for safety
reasons. The cylinder must be purged of air and filled prior to use. Follow
all directions under
L.P. Gas Cylinder Filling
section of the
USE AND
CARE INSTRUCTIONS
.
Before attaching hose/regulator to tank, be sure cylinder valve and appliance valves are
OFF
. The Q.C.C.1 cylinder valve has an
internal back module which will not allow gas to flow until a connection has been made. The valve is turned off by rotating the
handwheel (Fig. 2B, Use and Care) clockwise (left to right) until it stops. When attaching regulator to tank, make sure that the
s
valve in a clockwise motion until there is a positive stop.
DO NOT USE A WRENCH. HAND TIGHTEN ONLY.
ALERTA: Antes de pr�
gas de L.p. de las INSTRUCCIONES del USO Y del CUIDADO situadas en el frente de este manual. El cilindro de L.p., si está provisto de su parrilla,
ha sido vacío enviado p�
llena del cilindro de gas de L.p. de las INSTRUCCIONES del USO Y del CUIDADO.
Antes de hose/regulat�
cilindro Q.c.c.1 tiene un módulo posterior interno que no permita que fluya el gas hasta que se ha hecho una conexión. La válvula es dada vuelta
apagado rotando el manubrio (fig. 2B, el uso y el cuidado) en sentido de las agujas del reloj (a la izquierda a la derecha) hasta que para. Al asociar el
regulador al tanque, �
y dé vuelta a la t�
Una Llave. LA MANO APRIETA SOLAMENTE.
IMPORTANT:
Ensure hose
assembly does not contact the casting,
or any other parts which will get hot.
IMPORTANTE: asegure el ensamblaje de
manguera no entra en contacto con el bastidor,
o ningunas otras piezas que consigan calientes.