#\%?
www.fidlock
-bike.com/manuals/twistxkeego-bo
ttle600
A
B
D
I
SNAP
TO
CONNECT
K
SNAP
TO
CONNECT
TWIS
T
X
KEEGO
bo
ttle 600 +
bike base
G
F
H
E
bike base
J
base
connector
C
DE
EN
FR
ES
PT
IT
DE
EN
FR
ES
PT
IT
PA
C-0140 / EU / v
.1.0 / 220419
DE
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Montage und erster Benut-
zung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf!
SICHERHEITSHINWEISE
TWIST ist ein magnet-mechanisches Haltersystem aus base (Abb. A) und
connector (Abb. B).
Die Verwendung der TWIST x KEEGO bottle 600 und der TWIST bike base darf
ausschließlich in Verbindung mit den dafür vorgesehenen TWIST-Originalpro-
dukten erfolgen. Die mechanische Einrastung kann sonst nicht erfolgen.
Die TWIST x KEEGO bottle 600 nutzt die TWIST belt only-Technologie. Hierbei
erfolgt die Verbindung zwischen der TWIST bottle und dem TWIST connector for
belt only über ein flexibles und widerstandsfähiges Kunststoffband, dem TWIST
belt for belt only, welches um die Flasche gelegt und fest verschraubt wird.
Hinweis: Vereinfachend wird der
TWIST connector for belt only
nachfolgend
als
connector
und der
TWIST
belt for belt only
als
bottle belt
bezeichnet.
Achtung: Nicht für Downhill geeignet (Geländeabfahrten mit über 60 km/h)!
Die TWIST x KEEGO bottle 600 ist nur für stilles Wasser geeignet.
Verwenden Sie die Flasche nur bei Außentemperaturen zwischen 0 und 40°C.
Befüllen Sie die Flasche nur mit maximal 35 °C heißen Getränken.
Die TWIST x KEEGO bottle 600 ist nicht geeignet für die Spülmaschine, Mikro-
welle und den Gefrierschrank.
Prüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die Flasche richtig eingerastet und die TWIST
bike base frei von Verschmutzungen ist! Sollten Mängel gleich welcher Art auftreten,
stellen Sie die Benutzung umgehend ein und kontaktieren Sie ihren Fachhändler!
REINIGUNG
Spülen Sie die TWIST x KEEGO bottle 600 vor dem Erstgebrauch mit warmem
Wasser aus.
Für die Reinigung nach Benutzung reicht es dank des schmutzabweisenden
Titans aus, die TWIST x KEEGO bottle 600 mit warmem Wasser auszuspülen.
Sollte die TWIST x KEEGO bottle 600 besonders schmutzig sein, empfehlen wir
die Flasche über Nacht mit Wasser gefüllt stehen zu lassen und am nächsten
Tag auszuspülen.
Zur Schonung der Titanoberfläche einen weichen Schwamm und mildes Sei-
fenwasser benutzen. Harte Schwämme und Bürsten können die Oberfläche
beschädigen. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
TECHNISCHE DATEN
Fassungsvermögen: 600 ml
Material Flasche: PP (BPA frei, Lebensmittelecht), Titan, TPE, Silikon,
Hergestellt in Dänemark
Material base /connector: PA66GF, Neodym, Epoxy, Hergestellt in China
Material bottle belt: PP, Stainless steel, Hergestellt in China
MONTAGE
Die Montage der TWIST bike base erfolgt an den herstellerseitig vorgesehenen
Gewindebuchsen an Unter- oder Sattelrohr des Fahrradrahmens (Abb. D).
Achtung: Verwenden Sie die
TWIST x KEEGO bottle 600
nicht an
TWIST
bases
, welche seitlich zur Fahrtrichtung gedreht sind (z.B. an der Gabel)!
Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Pfeile und die Markierung „up“
auf der TWIST bike base nach oben zeigen. Bei der TWIST x KEEGO bottle 600
muss das FIDLOCK-Logo nach oben zeigen, lesbar sein und darf nicht „auf
dem Kopf stehen“ (Abb. C).
Für die zuverlässige Befestigung der TWIST bike base am Fahrrad ist ein An-
zugs drehmoment von 2 Newtonmeter (Nm) erforderlich.
Kommt es während des Fahrens zu Vibrationen, kann es zum Kontakt von
Flasche und Fahrradrahmen kommen. Verwenden Sie den mitgelieferten
Rahmenschutzsticker, um Ihr Fahrrad vor Kratzern zu schützen.
Hinweis: Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben! Schrauben mit
einem höheren Kopf führen dazu, dass die
TWIST x KEEGO bottle 600
nicht
fest mit der
TWIST bike base
verbunden ist und sich während der Fahrt
lösen kann (Abb. E).
Wenn Sie sich bei der Montage unsicher sind, bitten Sie Ihren Fachhändler um Rat!
LÖSEN DES
TWIST CONNECTOR
UND
BOTTLE BELT
Zur Reinigung oder zum Austausch von Einzelteilen kann es notwendig sein,
die Flasche auseinander zu bauen.
Um den connector (Abb. F) von der TWIST x KEEGO bottle 600 zu lösen, müs-
sen die beiden Schrauben (Abb. H) in der Seitenfläche des bottle belt (Abb. G)
mit einem 2,5 mm Innensechskantschlüssel ausgedreht werden, damit der
bottle belt entfernt und der connector abgenommen werden kann.
Hinweis: Verwenden Sie nur den für die
TWIST x KEEGO bottle 600
vorge-
sehenen
„TWIST connector for belt only“
und keinen aus anderen
TWIST
bottle-
Systemen.
BEFESTIGEN DES
TWIST CONNECTOR
UND
BOTTLE BELT
Hinweis: Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben und Muttern!
Kontrollieren Sie alle Einzelteile auf Beschädigung und Verschmutzung.
Der connector (Abb. F) wird in die TWIST x KEEGO bottle 600 eingesetzt und
anschließend mit dem bottle belt (Abb. G) verbunden. Schieben Sie eine Seite
des bottle belt hierzu in die vorgesehene Öffnung des connector. Führen Sie
den bottle belt um die Flasche herum und achten Sie darauf, dass er gerade in
der vorgesehenen Mulde verläuft. Schieben Sie das zweite Ende in die Öff-
nung auf der anderen Seite des connector.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die beiden Vierkantmuttern sich in den vor-
gesehenen Taschen des
bottle belt
befinden und nicht herausgerutscht sind!
Stecken Sie die beiden Schrauben (Abb. H) durch die vorgesehenen Löcher
im bottle belt und schrauben Sie diese mit einem 2,5 mm Innensechskant-
schlüssel fest.
Hinweis: Die Schraubenspitzen müssen bündig ohne Überstand mit dem
Kunststoffgehäuse abschließen. Achten Sie darauf beide Schrauben gleich-
mäßig anzuziehen (Abb. I).
BENUTZUNG
Spülen Sie die Wasserflasche vor dem ersten Gebrauch sorgfältig mit klarem
Wasser aus!
Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit der Handhabung der TWIST x KEEGO bottle
600 und der TWIST bike base vertraut und überprüfen Sie deren einwandfreie
Funktion. Vergewissern Sie sich, dass die Montage ordnungsgemäß erfolgt ist.
Um die TWIST x KEEGO bottle 600 mit dem Fahrrad zu verbinden, führen Sie
diese an die TWIST bike base. Lassen Sie die TWIST x KEEGO bottle 600 dann
auf die TWIST bike base schnappen (Abb. J). Sie hören das „Klick-Geräusch“
des mechanischen Einrastens.
Zum Lösen der TWIST x KEEGO bottle 600 von der TWIST bike base drehen Sie
diese im Uhrzeigersinn, bis sowohl Magnete als auch Rastung gelöst sind (Abb. K).
Achtung: Beachten Sie, dass aus der Flasche Flüssigkeit austreten kann,
wenn Sie die Schmutzkappe vom Deckel entfernen oder die Schmutzkappe
nicht ordnungsgemäß schließen!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die bestimmungsgemäße Verwendung der TWIST x KEEGO bottle 600 und
der TWIST bike base ist die Montage und Benutzung am Fahrradrahmen an
den herstellerseitig vorgesehenen Gewindebuchsen.
Jede von dieser bestimmungsgemäßen Verwendung abweichende Benut-
zung gilt als bestimmungswidrig und kann zu Fehlfunktionen, Beschädigun-
gen oder Verletzungen führen.
ENTSORGUNG
Die TWIST x KEEGO bottle 600 und die TWIST bike base können im Hausmüll
entsorgt werden. Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Umweltvorschrif-
ten hinsichtlich der Entsorgung.
HAFTUNG
Wir haben alle Anstrengungen unternommen, um die Gebrauchsanweisung
richtig, vollständig und so exakt wie möglich zu gestalten. Abweichungen können
nicht vollständig ausgeschlossen werden, sodass für Fehler in der zur Verfügung
gestellten Gebrauchsanweisung keine Haftung übernommen werden kann.
Für Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung oder die nicht
bestimmungsgemäße Verwendung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Wird die TWIST x KEEGO bottle 600 und die TWIST bike base zweckentfremdet,
unsachgemäß verwendet oder eigenmächtig repariert, kann keine Haftung für
eventuelle Schäden übernommen werden.
IMPRESSUM
Dieses Produkt ist durch eines oder mehrere Patente geschützt. Weitere
Informationen zum Patentschutz der TWIST-Produktreihe erhalten Sie
Für nähere Informationen besuchen Sie unsere Website:
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Deutschland,
AG Hannover, HRB 204281, E-Mail: [email protected]