Fichtelbahn OpenCar CarKit Скачать руководство пользователя страница 1

FichtelBahn

FichtelBahn®

Christoph Schörner

Am Dummersberg 26

D-91220 Schnaittach

Tel.: +49 91539703051

E-Mail: [email protected]

www.fichtelbahn.com

WEEE

-R

eg.

-Nr

. DE 52732575

Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten 

© 2021 FichtelBahn® Version 1.0

EU-Konformitätserklärung

Hiermit erklärt FichtelBahn, dass der Funkanlagentyp „OpenCar-CarKit“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden

 

Internetadresse verfügbar:  

www.fichtelbahn.de/declaration.html

Declaration of Conformity

Hereby, FichtelBahn declares that the radio equipment type „OpenCar-CarKit“ is in compliance with 

 

Directive 2014/53/EU.

The full text of the EU declaration of conformity is available at the following

 

internet address:   

www.fichtelbahn.de/declaration.html

Sicherheitshinweise

Elektrische Gefährdungen, wie das Berühren unter Spannung stehender Teile, Berühren leitfähiger Teile, die im Fehler

-

fall unter Spannung stehen, Kurzschlüsse und Anschluss an nicht zulässiger Spannung, unzulässig hohe Luftfeuchtigkeit 

und Bildung von Kondenswasser können zu gefährlichen Körperströmen und damit zu Verletzungen führen. Beugen Sie 

diesen Gefahren vor, indem Sie die folgenden Maßnahmen durchführen: Setzen Sie das Gerät nur in geschlossenen, 

sauberen und trockenen Räumen ein. Vermeiden Sie in der Umgebung Feuchtigkeit, Nässe und Spritzwasser. Führen 

Sie Verdrahtungsarbeiten nur in spannungslosem Zustand durch. Achten Sie beim Herstellen elektrischer Verbindun

-

gen auf ausreichenden Leitungsquerschnitt. Nach der Bildung von Kondenswasser warten Sie vor dem Einsatz zwei 

Stunden Akklimatisierungszeit ab.

Sicherheitshinweis für Lithium Polymer (LiPo) Akkus:

Die LiPo-Akkus dürfen nicht in Kinderhände gelangen. Die Zellen der Akkus enthalten giftige Stoffe, die Hautverätzun

-

gen verursachen können. Beachten Sie immer die richtige Polung (Plus und  Minus) der Akkus und die Zellen niemals 

tiefenentladen bzw. überladen. Prüfen Sie die LiPo-Akkus auf mechanische Beschädigung und Wölbung. Aufgeblähte 

und beschädigte LiPo-Akkus müssen fachgerecht entsorgt werden - diese Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt 

werden. Laden Sie nur intakte und unbeschädigte LiPo-Akkus mit einem dafür vorgesehenen LiPo-Ladegerät.

Überschreiten Sie niemals  den maximalen Lade- und Entladestrom und lagern Sie LiPo-Akkus nur mit Abstand zu 

brennbaren Gegenständen mit einer geeigneten feuerfeste Unterlage. Lassen Sie Akkus beim Ladevorgang niemals 

unbeaufsichtigt. 

Es besteht bei unsachgemäßer Behandlung eine Brand- und Explosionsgefahr.

Safety Instructions

To reduce the risk of electric shock and injuries do not touch parts that carry voltage. Do not touch conductive 

material that might carry voltage in case of a fault, e.g. short circuit, improper input voltage, excessive humidity and 

accumulation of condensate. To reduce these risks, keep these safety precautions in mind: Use this module only 

indoors  and in a clean and dry environment. Avoid moisture and splash water in close proximity. Switch off the voltage 

supply before carrying out wiring work. Only use wire with sufficient cross-section. Wait for 2 hours after accumulation 

of condensate.

Safety warnings for Lithium Polymer (LiPo) batteries:

Store LiPo batteries in a secure place away from children. The batteries contain poisonous substances that can cause 

severe skin burns. Always double check polarity (plus and minus) of batteries. Never over charge or over discharge 

batteries. Always inspect batteries for damages and swollen casings. Ballooned and damaged LiPo batteries need to 

be disposed of according to your local regulations. Don’t discard them with household waste. Only charge undamaged 

batteries and only use chargers designed to charge LiPo batteries. Never exceed the maximum charge and discharge 

current. Store LiPo batteries away from flammable items or liquids and on fire-safe surface. Never leave batteries 

unattended while being charged. 

Improper handling may lead to fire or explosion. 

    Deutsch

    English

Kurzanleitung

Quick guide

  

 Lieferumfang

1x OpenCar-Decoder V5

1x Funkmodul RFM75

1x Lipo-Akku mit 350mA

1x 25mm Hecklichtträger

1x Lade 1R Schutzwiderstand

1x LEDs für die Front

 

     (Scheinwerfer, Blinker und Abstandssteuerung)

 Package contents

1x OpenCar-Decoder V5

1x radio module RFM75

1x Lipo-Accu with 350mA

1x 25mm tail light carrier 

1x charging 1R protective resistor

1x LEDs for the front

      (head lights, indicators and distance control) 

-

FichtelBahn

OpenCar - CarKit

Artikel-Nr. 900851

Dieses OpenCar-CarKit beinhaltet den Decoder und alle technischen Bauteile für die Umrüs

-

tung eines analogen Modellfahrzeug für den Digital-Betrieb. 

 

This OpenCar-CarKit contains the decoder and all technical Components for retrofitting

 

an analog model vehicle for digital operation. 

Отзывы: