Inbetriebnahme
Gesamtanlage
•
Belüften Sie Ihre gesamte Anlage
langsam.
Dann treten keine unkontrollierten
Bewegungen auf.
Zur langsamen Einschaltbelüftung
dient das Sicherheits-Einschaltventil
Typ MFHE-... oder VLHE-...
Einzelgerät
1. Stellen Sie sicher, daß im Verfahrbe-
reich des SLM
- niemand in die Laufrichtung der
beweglichen Masse greift,
- sich keine Fremdgegenstände in der
Laufrichtung der beweglichen Masse
befinden (z.B. durch Schutzgitter).
2. Drehen Sie beide vorgeschalteten
Drossel-Rückschlagventile
- zunächst ganz zu
- dann wieder etwa eine Umdrehung
auf.
Commissioning
Complete system
•
Slowly pressurize the complete sy-
stem.
No uncontrolled movements can
then occur. The safety start-up valve
type MFHE-... or VLHE-... should be
used for gradual application of com-
pressed air.
Individual drive
1. Make sure that:
- all operating personnel are clear of
the positioning range of the DGO and
of the path of the movable load.
- there are no objects in the path of
the movable load (e.g. by means of
a protective screen).
2. Screw in the restrictors of both series-
connected one-way flow control valves
- completely
- then loosen again approximately one
turn.
Bild 22/Fig. 22
6
Bild 23/Fig. 23
2017-05c
D/GB 11