background image

Postfach 
D-73726 Esslingen
Telefon (++49) (0)711/347-0

Quelltext: deutsch
Version:

9902NH

Weitergabe sowie Vervielfätigung dieses
Dokuments, Verwertung und Mitteilung
seines Inhalts verboten, soweit nicht
ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlun-
gen verpflichten zu Schadenersatz. Alle
Rechte vorbehalten, insbesondere das
Recht, Patent-, Gebrauchsmuster- oder
Geschmacksmusteranmeldungen durch-
zuführen.

The copying, distribution and utilization
of this document as well as the commu-
nication of its contents to others without
expressed authorization is prohibited.
Offenders will be held liable for the
payment of damages. All rights reser-
ved, in particular the right to carry out
patent, utility model or ornamental de-
sign registrations.

Zubehör

Benennung

Typ

Gabelkopf

SG-...

Gelenkkopf

SGS-...

Flexokupplung

FK-...

Fußbefestigung

H-...

Lagerbock SB-...

Schwenkflansch

SF-...

Gewindebolzen

GB-...

Flanschbefestigung

FV-...

Bild 21

Technische Daten

Medium

gefilterte Druckluft 
(40 

µ

m), geölt oder 

ungeölt

Einbaulage

beliebig

Endlagen-
dämpfung

nicht einstellbare
Dämpfungskolben oder
einstell-
bare Abluftdrosselung

Accessories

Designation

Type

Rod clevis

SG-...

Rod eye

SGS-...

Self-aligning rod coupler

FK-...

Foot mounting

H-...

Clevis foot mounting

SB-...

Swivel flange

SF-...

Threaded bolt

GB-...

Flange fastening

FV-...

Fig. 21

Technical specifications

Medium

Filtered compressed air 
(40 

µ

m), lubricated or 

non-lubricated

Fitting 
position

As desired

End 
position
 cushioning

Non-adjustable
cushioning piston or
adjustable exhaust
restriction

11

12

9902NH

D/GB 28

Содержание GRLA

Страница 1: ...bnahme nur von qualifiziertem Fachpersonal gemäß Bedienungsanleitung Fitting and commissioning to be carried out by qualified personnel only in accordance with the operating instructions Es bedeuten Symbols Warnung Warning Caution Hinweis Note Recycling Recycling Zubehör Accessories 391 127 9902NH D GB 1 ...

Страница 2: ... Zylinderdeckeln bei einstell baren Zylindern Operating parts and connections 1 The fastening device depends on the design through holes in the housing in the cylinder cover in the integrated flange internal thread in the screws of the cylinder cover peripheral thread on the trunnion of the cylinder cover transverse bore in the flattened trunnions of the cylinder cover 2 The compressed air connect...

Страница 3: ...s specified in the catalogue e g for pressures forces torques masses speeds and temperatures Funktion Durch Belüften der Zylinderkammer be wegt sich der Kolben im Rohr vorwärts Die Kolbenstange überträgt die Bewe gung nach außen Die ausgefahrene Kolbenstange wird bei einfachwirkenden Zylindern durch Federkraft bei doppelt wirkenden Zylindern durch Belüften der anderen Zylinderkammer wieder zurück ...

Страница 4: ...ubricated compressed air Sorgen Sie für ordnungsgemäß auf bereitete Druckluft Berücksichtigen Sie die vorherr schenden Umweltbedingungen Beachten Sie die Vorschriften der Berufsgenossenschaft des Techni schen Überwachungsvereins oder entsprechende nationale Bestimmun gen Entfernen Sie alle Transportvorkeh rungen wie Schutzwachs Folien Kappen Die Entsorgung der einzelnen Werk stoffe in Recycling Sa...

Страница 5: ...e so that the adjusting screws of the end position cushioning are always accessible 4 Belüften Sie Ihre gesamte Anlage langsam Dann treten keine unkontrollierten Bewegungen auf Einbau mechanisch Prüfen Sie ob die Typenbezeich nung des einzubauenden Zylinders mit dem gewünschten Zylinder über einstimmt Behandeln Sie den Zylinder so daß keine Schäden am Zylinderrohr auf treten Diese führen zur Minde...

Страница 6: ...e GRLZ supply air flow control type GRLA exhaust air flow control Fig 7 Achten Sie auf einen verzugsfreien Einbau und auf die Einhaltung der zulässigen Belastungen laut Katalog Beachten sie mögliche angegebene Anziehdrehmomente im Katalog für Schrauben Kontermuttern oder Zu behör Definition Bewegliche Masse Nutzlast Kolbenmasse pneumatisch Verwenden Sie Drossel Rückschlag ventile zum Einstellen de...

Страница 7: ...with compensation coupler A fixed coupling impairs the service life of the cylinder Die GRL werden direkt in die Druckluftanschlüsse eingeschraubt Andere Zubehörteile mit zu großer Einschraublänge schädigen die Dämpfungskolben Prüfen Sie die Notwendigkeit von gesteuerten Rückschlagventilen Typ HGL Bei Druckabfall in senkrechter oder schräger Einbaulage vermeiden Sie damit ein plötzliches Abwärtsgl...

Страница 8: ...m connected one way flow control valves at first completely then loosen again one turn Inbetriebnahme Gesamtanlage Belüften Sie Ihre gesamte Anlage langsam Dann treten keine unkontrollierten Bewegungen auf Zur langsamen Ein schaltbelüftung dient das Sicherheits Einschaltventil Typ HEL Einzelgerät 1 Stellen Sie sicher daß im Verfahrbe reich der Kolbenstange niemand in die Laufrichtung der beweglich...

Страница 9: ...e type HEL should be used for the gradual appli cation of compressed air 6 Start a test run 3 Drehen Sie vorhandene Stellschrauben für die Endlagendämpfung zunächst ganz hinein dann wieder etwa eine Umdrehung heraus 4 Beachten Sie daß einstellbare Endla gendämpfungen in Verbindung mit ein geschraubten Schnellentlüftungsventi len unwirksam sein können Das hängt von den Strömungsverhält nissen der A...

Страница 10: ...rhandene Stellschrauben für die Endlagendämf pung nach Wunsch auf 7 During the test run check to see if the following settings on the cylinder need to be modified the end position cushioning the speed of the moving mass Masses which project over the cylin der cover in a longtitudinal direction In this case the following screws may be adjusted only when the cylinder is at a stand the adjusting scre...

Страница 11: ...n die Masse zum völligen Stillstand gekommen ist soll ein Greifen an den Zylinder möglich sein The following applies for the cushioning setting With adjustable end position cushioning With non adjustable end position cushioning The piston should reach the end posi tion but not strike hard against it The limits specified in the catalogue must be observed Fig 10 Operation Make sure that nobody can p...

Страница 12: ... in den angegebenen Abstän den Bei Abweichungen wird der Nä herungsschalter nicht mehr sicher be tätigt Large work loads high piston speed or quick exhaust valves In these cases use suitable shock absorbers or stops Use with very dry compressed air dew point below 20 C or slide speeds above 1 m s Use only lubricated compressed air Later conversion to non lubricated compressed air will lead to incr...

Страница 13: ...schleißteilsatz wenn Ihr Zylinder fol gende Anzeichen zeigt Leistungsabfall im Einsatz Erhöhter Luftverbrauch Geräuschemission Care and maintenance Remove any dirt from the piston rod with a soft cloth All non abrasive cleaning agents are permitted Due to their service life lubrication the cylinders do not require mainten ance Dismantling and repairs Non roller burnished cylinders Make use of the ...

Страница 14: ...er cannot suddenly fall off Treat the individual parts of the cylin der with care so that the sealing edges and the guide surfaces are not damaged Especially burring on the sealing sur faces can impair reliable and safe operation Bild 12a Fig 12a Situation Einfachwirkender Zylinder Verschlauchung mit Rückschlag ventilen möglicher Vorgang Feder entspannt sich schlagartig Druck entspannt sich schlag...

Страница 15: ...t Befesti gungsschiene für Näherungs schalter Befestigungs schiene lösen ohne Befesti gungsschiene für Näherungs schalter Bild 13 If the piston rod is distorted send it together with the piston to Festo Please observe the following points when fitting cylinders together again Use screw retention devices on all screwed parts Lubricate the specified parts with the grease supplied Sequence of activit...

Страница 16: ...angsam entspannen Deckel von der Kolbenstange abziehen vorhandene Kolbenrückhubfeder von der Kolbenstange abziehen Kolbenstange mit Kolben aus dem Zylinderrohr herausziehen durch Verschraubung mit Deckel oder Zugankerschrauben Schrauben am Zylinderdeckel oder am Zuganker herausdrehen vorhandene Kolbenrückhubfeder langsam entspannen Deckel von der Kolbenstange abziehen vorhandene Kolbenrückhubfeder...

Страница 17: ...he tension of the return stroke spring of the piston Remove cover of piston rod Remove return stroke spring of piston from piston rod Pull piston rod with piston out of cylinder barrel By screwing with cover or tie rod screws Remove screws on cylinder cover or on tie rod Slowly release the tension of the return stroke spring of the piston Remove cover of piston rod Remove return stroke spring of p...

Страница 18: ...bis auf Höhe der Dichtlippen mit Fettschicht auffüllen Fettreservoir Dichtlippen gesondert fetten Zylinderrohr innen fetten als Komplettkolben Komplettkolben von der Kolbenstange abziehen neuen gefetteten Komplettkolben montieren Anziehdrehmoment bei Festo erfragen für Schraubverbindungen zwischen Kolben und Kolbenstange Umfang des Kolbens bis auf Höhe der Dichtlippen mit Fettschicht auffüllen Fet...

Страница 19: ...iston up to the level of the seal lips with grease grease reservoir Grease seal lips separately Grease inside of cylinder barrel As complete piston Remove complete piston from piston rod Fit a new greased complete piston Ask Festo about the tightening torque for screw connectors between piston and piston rod Fill the periphery of the piston up to the level of the seal lips with grease grease reser...

Страница 20: ...r Remove seal Fit new greased seal Fig 16 4 Handlungsschritt Einstellbare Endlagendämpfun g Dämpfungsdichtung am Kolben befestigt Dichtung abziehen neue gefettete Dichtung montieren Dichtkante gesondert einfetten Dämpfungskolben einfetten Dämpfungsdichtung in den Zylinderdeckeln befestigt Dichtung herausziehen neue gefettete Dichtung montieren Bild 16 Pneumatische Zylinder Pneumatic cylinders 9902...

Страница 21: ...Kombinationselement herauheben neues gefettettes Kombinationselement montieren Dichtkante gesondert einfetten als separate Elemente mit Sprengring verspannt Sprengring herausheben Stangendichtung und Abstreifer herausziehen neuen Abstreifer und neue Dichtung montieren Dichtkante gesondert einfetten Sprengring einsetzen in Nut verspannt Stangendichtung und Abstreifer herausziehen neue gefettete Dic...

Страница 22: ...oove Pull out combination element Fit new greased combination element Grease sealing edge separately As separate elements Tensioned with Circlip Lift out circlip Remove rod seal and wiper Fit new wiper and new seal Grease sealing edge separately Insert circlip Tensioned in groove Remove rod seal and wiper Fit new greased seal and new wiper Grease sealing edge separately Fig 17 Pneumatische Zylinde...

Страница 23: ... Umfangsgewinde Kolben ins Zylinderrohr oder Zylindergehäuse unter leichtem Drehen einschieben vorhandene Kolbenrückhubfeder auf die Kolbenstange schieben Deckeldichtung abnehmen neue gefettete Deckeldichtung montieren Zylinderdeckel unter leichtem Drehen über das Stangengewinde schieben Zylinderdeckel auf Zylinderrohr oder Zylindergehäuse aufdrücken und verschrauben durch Verschraubung mit Deckel...

Страница 24: ...hread Push piston by turning it gently into cylinder barrel or cylinder housing Push return stroke spring of piston onto piston rod Remove cover seal Fit new greased cover seal Push cylinder cover by turning it gently over rod thread Press cylinder cover onto cylinder barrel or cylinder housing and screw tight By screwing with cover or tie rod screws Remove cover seal Fit new greased cover seal Pr...

Страница 25: ... Näherungsschalter Befestigungsschiene befestigen ohne Befestigungsschiene für Näherungsschalter X Bild 19 7th Step Cylinder design With fastening rail for proximity switch Fasten fastening rail Without fastening rail for proximity switch X Fig 19 9902NH D GB 25 ...

Страница 26: ...eln Richtigen Druck wählen Druck konstant halten Volumen vorschalten Verschleißteile wechseln Kolben kommt nicht in die Hubendlage Zylinderrohr beschädigt Stellschraube der Endlagendämpfung vollständig geschlossen Fremdkörper im Zylinder Servicefall informieren Sie Festo Stellschraube öffnen Entfernen Druckluft filtern Fehlschaltungen bei der Abfrage Zu hohe Temperaturen Sensorfehler Magnetloser Z...

Страница 27: ...ust Select correct pressure Keep pressure constant Switch volume upstream Replace wearing parts Piston does not come into stroke end position Cylinder barrel damaged Adjusting screw of end position cushioning completely closed Foreign matter in cylinder Servicing required contact Festo Open adjusting screw Remove filter compressed air Incorrect switching during interrogation Temperatures to high S...

Страница 28: ...r the right to carry out patent utility model or ornamental de sign registrations Zubehör Benennung Typ Gabelkopf SG Gelenkkopf SGS Flexokupplung FK Fußbefestigung H Lagerbock SB Schwenkflansch SF Gewindebolzen GB Flanschbefestigung FV Bild 21 Technische Daten Medium gefilterte Druckluft 40 µm geölt oder ungeölt Einbaulage beliebig Endlagen dämpfung nicht einstellbare Dämpfungskolben oder einstell...

Отзывы: