background image

Quickstepper

Festo  FSS−12−C  0410a  Español

45

8

F

u

n

c

ion

am

iento

El  modo  de  preparación  y  el  modo  por  pasos  se  seleccionan  con  el  botón  Man.Step
y  el  selector  Output.

Por 

fa

vor,  ob

s

erv

a

r

El  selector  Output  debe  presionarse  mientras  se  desplaza  entre  las  posiciones
0y  1.

8.

1

Mo

d

d

e  prep

a

r

ac

ión

1. Mueva  el  selector  Output  a  la  posición  0  (salida  desactivada).

2. Seleccione  el  paso  que  desee  con  el  botón  Man.Step.

3. Mueva  el  selector  Output  a  la  posición  1.  En  esta  posición  se  libera  la  salida

correspondiente  y  se  ejecuta  la  orden.

Por 

fa

vor,  ob

s

erv

a

r

Se  realizan  los  enlaces  de  salida  previstos  y  son  efectivos.

8.

2

Mo

d

o  por  p

as

o

s

1. Mueva  el  selector  Output  a  la  posición  1  (salida  activada).

2. Marque  las  salidas  de  forma  consecutiva  con  el  botón  Man.Step.  El  movimiento

deseado  se  procesa  paso  a  paso. 
Se  puede  continuar  marcando  con  las  mismas  señales  de  respuesta  que  garan
tizan  un  proceso  de  trabajo  seguro  y  según  el  éxito  logrado  en  el  modo  de
funcionamiento  automático.

Por 

fa

vor,  ob

s

erv

a

r

Para  pasar  al  primer  paso  deben  cumplirse  primero  todos  los  requisitos  inicia
les,  como  en  el  modo  de  funcionamiento  automático  (capítulo  7).

Содержание FSS-12-C

Страница 1: ...ung en Operating instructions es Instrucciones de utilización fr Notice d utilisation it Istruzione per l uso sv Bruksanvisning Pneumatisch mechanischer Schrittschalter Pneumatic mechanical sequencer FSS 12 C 682 812 0410a ...

Страница 2: ...g to be carried out by qualified personnel only in accordance with the operating instructions El montaje y la puesta en funcionamiento debe ser realizado exclusivamente por personal cualificado y siguiendo las instrucciones de utilización Montage et mise en service uniquement par du personnel agréé conformément aux instructions d utilisation Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati d...

Страница 3: ...eigten Schritt zugeordnete Ausgang unter Druck steht ist die Anzeige sichtbar Stift ragt hervor 5 Input Blaue Sammelanzeige für Quittierungen Rückmeldesignale Quittiersignal der zuletzt ausgeführten Bewegung Stift ragt hervor 6 Man Step Taste für das Anwählen eines beliebigen Schrittes im Einrichtbetrieb oder für das Durchtippen des Arbeitsablaufs im Schrittbetrieb 7 Output Ausgänge des Festo Quic...

Страница 4: ...für die Ausgangssignale Es ist immer nur ein Ausgang mit Druck beaufschlagt 4 P Anschluss Betriebsdruck Energieversorgung 5 L Löschen Richten Bei einem Signal als Kurzimpuls auf den Anschluss L Signalgeber Drücken Schritt 11 Signalgeber Loslassen Schritt 12 springt der Quickstepper in die Ausgangs position 6 MAN P Manuellbetrieb Anschluss MAN P wird nur im Einricht oder Schritt Betrieb beaufschlag...

Страница 5: ... ein Eingang zugeordnet Der Quickstepper steuert den Bewe gungsablauf erfolgsabhängig Er schaltet erst dann einen Schritt weiter wenn dem entsprechenden Eingang gemeldet wird dass die vorhergehende Bewegung aus geführt wurde Der Quickstepper ermöglicht dadurch die zuverlässige Diagnose im Fehlerfall Erfolgt kein Quittiersignal blauer Stift nicht sichtbar kann über den entsprechend angezeigten Schr...

Страница 6: ...n z B dem Commander FSSC 12 als pneumatische Kleinsteuerung in Maschinen steuerungen eingesetzt werden 4 Transport und Lagerung Sorgen Sie für Lagerbedingungen wie folgt Kurze Lagerzeiten und kühle trockene schattige korrosionsgeschützte Lagerorte 5 Voraussetzungen für den Produkteinsatz Warnung S Durch unsachgemäße Handhabung entstehen Fehlfunktionen S Stellen Sie sicher dass die Vorgaben dieses ...

Страница 7: ...nal zustand ohne jegliche eigenmächtige Veränderung S Entfernen Sie die Verpackungen mit Ausnahme vorhandener Haftetiketten an Druckluftanschlüssen Verschmut zungsgefahr Die Verpackungen sind vorgesehen für eine Verwertung auf stofflicher Basis Ausnahme Ölpapier Restmüll 6 Einbau Einbau mechanisch Die Montage erfolgt auf Fronttafel Fronttüre Schrankseitenfläche oder im Schaltschrank 6 1 Montage au...

Страница 8: ...n an den inneren Flanken des Frontrahmens 1 müssen in die dafür vorgesehenen Aussparungen des Geräts 4 einrasten 4 Verhindern Sie unbefugtes Betätigen mit der abschließbaren Schutzkappe FSS K 12 C Bild 10 Für die Schutzart IP54 ist die Verwendung der Schutzkappe obligatorisch Bild 9 Bild 10 2 3 4 1 6 2 Montage im Schaltschrank Montieren Sie das Gerät auf den Festo 2N Montagerahmen NRRQ 2N des Norm...

Страница 9: ...luft beaufschlagt dominiert AUTO S Der Anschluss von MAN P ist fakultativ und dient nur dem Einricht und Schrittbetrieb Rücksetzen bzw Richten Zum Rücksetzen kann wahlweise eine externe Taste oder ein Kommandobaustein z B der Festo Commander FSSC 12 verwendet werden S Im Manuellbetrieb verbinden Sie den Eingang L mit einer externen Taste T 22 und ein Fronttafelventil SV 3 M5 Kapitel 11 S Im Automa...

Страница 10: ...p bleibt der jeweilige Ausgang mit Druckluft beaufschlagt Not Aus Für eine Not Aus Einrichtung verwenden Sie eine externe Rast Taste PR S und ein Fronttafelventil SV 3 M5 Kapitel 11 Dies gilt auch für den Automatikbetrieb mit einem Kommandobaustein z B dem Festo Commander FSSC 12 S Im Manuellbetrieb bewirken Sie Not Aus durch Verbindung des gewünschten Ausgangs über eine externe Rast Taste und ein...

Страница 11: ...Schritte des Quicksteppers 3 Stecken Sie den Steckersatz auf die nicht benötigten Stecknippel der Eingänge Xn 1 und Ausgänge An des Quicksteppers 4 Verbinden Sie den Druckluftanschluss P über den Schlauchverbinder 1 an dem niedrigsten zu überbrückenden Eingang X 5 Verschließen Sie den Steckersatz mit dem Stopfen 2 Die Belüftung aufeinander folgender Eingänge kann alternativ auch mit V Schlauchverb...

Страница 12: ... 1 Stellen Sie sicher dass die gesamte Anlage drucklos ist 2 Überprüfen Sie ob sich folgende Elemente Ihrer Anlage in der Grundstellung befinden Quickstepper auf Schritt 12 Aktoren Antriebe Stellglieder mechanische Haftspeicher Signalgeber für die Sammelgrundstellung Vorwahlstellungen erreicht 3 Überprüfen Sie die Energieversorgung für das Steuerteil Betriebsdruck 2 5 6 bar Filterfeinheit Wartungs...

Страница 13: ...e Stellung 1 Bei Schalterstellung 1 wird der entsprechende Ausgang freigegeben und der Befehl ausgeführt Hinweis Vorgesehene Ausgangsverknüpfungen werden übernommen und sind wirksam 8 2 Schrittbetrieb 1 Schieben Sie den Wahlschalter Output in Stellung 1 Ausgang aktiviert 2 Tippen Sie mit der Taste Man Step nacheinander die Ausgänge durch Der gewünschte Bewegungsablauf wird Schritt für Schritt abge...

Страница 14: ...sind beim Automatikbetrieb intern verriegelt Durch einfaches Umstecken der Schläuche am Quickstepper lässt sich die Steuerung rasch an veränderte Aufgabenstellungen anpassen Durch Hintereinanderschaltung mehrerer Quickstepper lässt sich die Gesamtschrittzahl beliebig erweitern Verbinden Sie 2 Quickstepper nach folgendem Beispiel Quickstepper 1 Quickstepper 2 A11 X1 A1 X12 A12 X2 X12 A1 X1 über Und...

Страница 15: ...Tuch 10 Reparatur Reparaturen sind nicht möglich 11 Zubehör Bezeichnung Typ Teile Nr Verschlusskappe CV PK 3 B 6213 Frontrahmen FSS F 12 11570 Schutzkappe FSS K 12 C 15701 Steckersatz FSS KM 8 12 13830 Kippschalter schwarz H 22 SW 9305 Wahlschalter schwarz N 22 SW 9301 Montagerahmen M5 Compact NRRQ 2N 9365 Pilztaster schwarz P 22 SW 9293 Schlag Rasttaster rot PR 22 RT 9297 Schlag Rasttaster rot ab...

Страница 16: ... rot T 22 RT 9997 Drucktaster schwarz T 22 SW 9289 V Schlauchverbindung V PK 3 7268 12 Störungsbeseitigung Setzen Sie sich bitte mit Festo in Verbindung 13 Technische Daten Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur 5 40 C Betriebsdruck 2 5 6 bar Arbeitsdruck 4 6 bar Betriebsmedium Umgebungstemperatur 15 C Druckluft der Qualitätsklasse 3 4 3 nach ISO 8573 1 Umgebungstemperatur 15 C Druckluft der Qual...

Страница 17: ...Beliebig Pneumatische Kennwerte Anzahl Schritte Max 12 AnzahlAusgänge 12 AnzahlEingänge 12 Pneumatische Anschlüsse P Betriebsdruck StecknippelNW4 Ein und Ausgänge X und A Stecknippel NW3 AUTO Stecknippel NW3 L Löschen Einrichten Stecknippel NW3 MAN P Stecknippel NW3 Werkstoffe Gehäuse ABS Anschlussplatte PA12 Stecknippel Messing ...

Страница 18: ...Quickstepper Festo FSS 12 C 0410a Deutsch 18 ...

Страница 19: ...as the output assigned to the step displayed is pressurised the display will be visible pin protrudes 5 Input Blue common display for acknowledgements feedback signals Acknowledgement signal of the movement last executed pin protrudes 6 Man Step Button for selecting any step in setup mode or for typing through the work sequence in step mode 7 Output The Festo Quickstepper s outputs can be switched...

Страница 20: ... the output signals Only one output is pressurised at a time 4 P Operating pressure connection Power supply 5 L Delete align In the event of a signal as a short duration pulse on the L connection press signal transmitter step 11 release signal transmitter step 12 the Quickstepper will jump to the output position 6 MAN P Manual mode MAN P connection is only loaded in setup or step mode chapter 8 Th...

Страница 21: ...assigned to each output The Quickstepper controls the movement sequence in a performance related manner It does not switch to the next step until it has been reported to the appropriate input that the previous movement has been executed The Quickstepper thus enables a reliable diagnosis in the event of an error Should there be no acknowledgement signal blue pin not visible the error can be localis...

Страница 22: ...nd module e g the Commander FSSC 12 as a pneumatic compact controller in machine controllers 4 Transport and storage Ensure storage conditions as follows Short storage periods in cool dry shaded and corrosion protected locations 5 Conditions of use Warning S Malfunctioning will occur if the device is not used correctly S Make sure that the specifications in this chapter are always observed Only in...

Страница 23: ...modification is not permitted S Remove the packing except for the adhes ive labels on the compressed air connec tions to prevent dirt from entering The packing is intended for recycling except for oiled paper which must be disposed of 6 Fitting Fitting mechanical components Attach the product on the front panel front doors side of the cabinet or in the control cabinet 6 1 Fitting on the front pane...

Страница 24: ... the noses on the inner edge of the front frame 1 in the recesses provided on the product 4 4 Prevent any unauthorised actuating of the lockable protective cap FSS K 12 C Fig 10 Use of the protective cap is mandatory for compliance with protec tion class IP54 Fig 9 Fig 10 2 3 4 1 6 2 Fitting in the control cabinet Fit the product on the Festo 2N installation frame NRRQ 2N of the standard frame sys...

Страница 25: ...he same time AUTO will dominate S Connecting MAN P is optional and used only in setup and step mode Resetting or aligning Use either an external button or via a command module e g the Festo Commander FSSC 12 to reset S In manual mode connect the input L with an external button T 22 and a front panel valve SV 3 M5 chapter 11 S In automatic mode connect the input L with the output AL of the Festo Co...

Страница 26: ...rnal pause button PR S and a front panel valve SV 3 M5 chapter 11 for an emergency stop setup This also applies to automatic mode with a command module e g the Festo Commander FSSC 12 S In manual mode cause an emergency stop to be applied by connecting the output you want via an external pause button and a front panel valve with an normally closed function Actuating an emergency stop switches off ...

Страница 27: ...t Fig 12 to the number of steps required by the Quick stepper 3 Plug the plug set on the plug nipple not required for the inputs Xn 1 and outputs An of the Quickstepper 4 Connect the compressed air connection P to the lowest input X to be bridged via the hose connector 1 5 Close the plug set with the plug 2 The consecutive can be alternatively pressur ised using barbed hose connectors V PK 3 Fig 1...

Страница 28: ...re that the entire system is pressureless 2 Check if the following elements of your system are in home position Quickstepper on step 12 Actuators drives Control elements pneumatic valves J 5 PK 3 J 3 PK 3 Signal transmitter for the common home position Preselect positions reached 3 Check the power supply for the control section Operating pressure 2 5 6 bar Filter fineness service units 5 m 4 Check...

Страница 29: ...ion 1 The relevant output is enabled and the command is executed when the switch is in position 1 Please note The output links provided are transferred and are effective 8 2 Step mode 1 Push the selector switch Output into the position 1 output activated 2 Type through the outputs consecutively using the button Man Step The movement sequence that you want is processed step by step Typing is contin...

Страница 30: ...tor switch Output are internally locked in automatic mode Simply replugging the hoses on the Quickstepper allows the controller to quickly adjust to changes in tasks Series connection of multiple Quicksteppers allows the total number of steps to be expanded in a user defined manner Connect 2 Quicksteppers according to the following example Quickstepper 1 Quickstepper 2 A11 X1 A1 X12 A12 X2 X12 A1 ...

Страница 31: ...mp cloth 10 Repairs Repairs are not possible 11 Accessories Designation Type Part no Cap CV PK 3 B 6213 Front frame FSS F 12 11570 Protective cap FSS K 12 C 15701 Plug set FSS KM 8 12 13830 Black toggle switch H 22 SW 9305 Black selector switch N 22 SW 9301 Installation frame M5 Compact NRRQ 2N 9365 Black mushroom button P 22 SW 9293 Red pause pushbutton PR 22 RT 9297 Red lockable pause pushbutton...

Страница 32: ... 9997 Black pushbutton T 22 SW 9289 Barbed tube connector V PK 3 7268 12 Eliminating faults Please contact Festo 13 Technical specifications Operating conditions Ambient temperature 5 40 C Operatingpressure 2 5 6 bar Workingpressure 4 6 bar Operatingmedium Ambient temperature 15 C Compressed air of quality class 3 4 3 as per ISO 8573 1 Ambient temperature 15 C Compressed air of quality class 3 3 3...

Страница 33: ...tion As desired Pneumatic characteristic values Number of steps Max 12 Number of outputs 12 Number of inputs 12 Pneumatic connections P Operating pressure Plug nipple NW4 EInputs and outputs X and A Plug nipple NW3 AUTO Plug nipple NW3 L Delete setup Plug nipple NW3 MAN P Plug nipple NW3 Materials Housing ABS Sub base PA12 Plugnipple Brass ...

Страница 34: ...Quickstepper Festo FSS 12 C 0410a English 34 ...

Страница 35: ...indicador está visible mientras la salida asignada al paso visualizado se encuentre bajo presión la clavija sobresale 5 Input Indicador colectivo azul de confirmación señales de respuesta Señal de confirmación del último movimiento efectuado la clavija sobresale 6 Man Step Botón para seleccionar un paso en el modo de preparación o para marcar el proceso de trabajo en el modo por pasos 7 Output Las...

Страница 36: ... la A12 Conexiones para las señales de salida Cada vez hay una única salida bajo presión 4 P Conexión de la presión de funcionamiento Alimentación eléctrica 5 L Borrar preparar Cuando se recibe una señal en forma de impulso breve en la conexión L pulsar el emisor de señales paso 11 soltar el emisor de señales paso 12 Quickstepper pasa a la posición de salida 6 MAN P Modo de funcionamiento manual L...

Страница 37: ...n Cada salida tiene asignada una entrada Quickstepper controla los movimientos en función del éxito logrado no avanza un paso hasta que la entrada correspondiente ha notificado que se ha ejecutado el movimiento anterior Gracias a esto Quick stepper permite realizar un diagnóstico fiable en caso de error si no hay ninguna señal de confirmación no se puede ver la clavija azul resulta muy fácil local...

Страница 38: ...ión con un módulo de mando neumático p ej Commander FSSC 12 4 Transporte y almacenamiento Asegure unas condiciones de almacenamiento como sigue Breves períodos de almacenamiento en lugares fríos secos sombríos y protegidos contra la corro sión 5 Condiciones de utilización Atención S Pueden producirse fallos de funcionamiento si la unidad no se utiliza correc tamente S Deben observarse en todo mome...

Страница 39: ...tire los embalajes excepto las etique tas adhesivas en las conexiones de aire comprimido para evitar la suciedad El embalaje está previsto para ser reciclado excepto el papel aceitado que debe ser desechado 6 Montaje Montaje de los componentes mecánicos El equipo se puede montar en el panel frontal en las puertas frontales en los laterales del armario o en el armario distribuidor 6 1 Montaje en el...

Страница 40: ...riores del marco frontal 1 deben quedar encajados en las ranuras previstas para ello en el equipo 4 4 Evite un accionamiento no autorizado con la cubierta protectora FSS K 12 C Fig 10 con cierre Con la clase de protección IP54 es obligatorio utilizar la cubierta protectora Fig 9 Fig 10 2 3 4 1 6 2 Montaje en el armario distribuidor Monte el equipo en el marco para montaje Festo 2N NRRQ 2N del sist...

Страница 41: ... aire comprimido tiene preferencia AUTO S La conexión de MAN P es optativa y sólo es útil en el modo de preparación y en el modo por pasos Reinicio y preparación El equipo puede reiniciarse mediante un botón externo o mediante un módulo de mando p ej Festo Commander FSSC 12 S En el modo de funcionamiento manual conecte la entrada L a un botón externo T 22 y una válvula de panel frontal SV 3 M5 cap...

Страница 42: ...e comprimido Parada de emergencia Para instalar una parada de emergencia utilice un botón enclavable externo PR S y una válvula de panel frontal SV 3 M5 capítulo 11 Es válido también para el modo de funcionamiento automático con un módulo de comando p ej Festo Commander FSSC 12 S En el modo de funcionamiento manual para provocar una parada de emergen cia debe conectar la salida que desee a la func...

Страница 43: ... de pasos innecesarios en Quick stepper 3 Coloque el juego de clavijas en las boqui llas innecesarias de las entradas Xn 1 y las salidas An de Quickstepper 4 Conecte la conexión de aire comprimido P a la entrada X de numeración más baja que deba puentearse mediante el empalme para tubo 1 5 Cierre el juego de clavijas con el tapón 2 Las entradas contiguas se pueden presurizar también con empalmes p...

Страница 44: ...ón se encuentren en la posición inicial Quickstepper en paso 12 Actores accionamientos Operadores lógicos de regulación memoria mecánica adhesiva Emisor de señales para la posición inicial colectiva Posiciones preseleccionadas alcanzadas 3 Compruebe que el componente de control está conectado a la alimentación eléctrica Presión de funcionamiento de 2 5 a 6 bar Grado de filtrado de los equipos de m...

Страница 45: ...ición se libera la salida correspondiente y se ejecuta la orden Por favor observar Se realizan los enlaces de salida previstos y son efectivos 8 2 Modo por pasos 1 Mueva el selector Output a la posición 1 salida activada 2 Marque las salidas de forma consecutiva con el botón Man Step El movimiento deseado se procesa paso a paso Se puede continuar marcando con las mismas señales de respuesta que ga...

Страница 46: ...l modo de funcionamiento automático Basta cambiar la posición de conexión de los tubos de Quickstepper para poder ajustar rápidamente el control a los cambios de tarea Si se conectan varios Quickstepper consecutivos el número de pasos total se puede incrementar a la cantidad que se desee Para conectar 2 Quickstepper siga el ejemplo Quickstepper 1 Quickstepper 2 A11 X1 A1 X12 A12 X2 X12 A1 X1 a tra...

Страница 47: ...0 Reparaciones No se pueden realizar reparaciones 11 Accesorios Denominación Tipo Nº de artículo Tapón CV PK 3 B 6213 Marco frontal FSS F 12 11570 Cubierta protectora FSS K 12 C 15701 Juego de clavijas FSS KM 8 12 13830 Conmutador basculante negro H 22 SW 9305 Selector negro N 22 SW 9301 Marco para montaje M5 Compact NRRQ 2N 9365 Pulsador de seta negro P 22 SW 9293 Botón enclavable con tope rojo P...

Страница 48: ...ador negro T 22 SW 9289 Empalme para tubo V V PK 3 7268 12 Eliminación de fallos Póngase en contacto con Festo 13 Especificaciones técnicas Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente 5 40 C Presión de funcionamiento 2 5 6 bar Presión de trabajo 4 6 bar Medio de funcionamiento Temperatura ambiente 15 C Aire comprimido con clase de calidad 3 4 3 según ISO 8573 1 Temperatura ambiente 15 C Air...

Страница 49: ...Cualquiera Cifras características del componente neumático Cantidad de pasos Máx 12 Cantidad de salidas 12 Cantidad de entradas 12 Conexionesneumáticas P presión de funcionamiento BoquillaNW4 Entradas y salidas X y A Boquilla NW3 AUTO Boquilla NW3 L borrar preparar Boquilla NW3 MAN P Boquilla NW3 Materiales Cuerpo ABS Placa base PA12 Boquilla Latón ...

Страница 50: ...Quickstepper Festo FSS 12 C 0410a Español 50 ...

Страница 51: ... service Tant que la sortie affectée au pas affiché est sous pression l affichage est visible le doigt dépasse 5 Input Voyant commun bleu pour les validations signaux de retour Signal de validation du dernier mouvement effectué le doigt dépasse 6 Man Step Bouton de sélection d un pas quelconque en mode réglage ou pour le défilement en mode pas à pas 7 Output Les sorties du Quickstepper Festo peuve...

Страница 52: ...rds pour les signaux de sortie Une seule sortie seulement est alimentée en pression 4 P Raccord pour la pression de service Alimentation en énergie 5 L Remise à zéro Signal sous forme d impulsion brève sur le raccord L appuyer sur transmetteur de signaux Pas 11 relâcher transmetteur de signaux pas 12 le Quickstepper passe en position initiale 6 MAN P Mode manuel Le raccord MAN P est sous pression ...

Страница 53: ...affectée à chaque sortie Le Quickstepper commande les mouve ments en fonction du résultat Il commute sur le pas suivant seulement lorsque l entrée correspondante est avertie que le mouvement précédent a été achevé De ce fait le Quickstepper permet un diagnostic fiable en cas d erreur En l absence de signal de validation doigt bleu non visible il est possible de localiser l erreur très rapidement à...

Страница 54: ...r FSSC 12 comme mini commande pneumatique dans des commandes de machine 4 Transport et stockage Respecter les conditions de stockage suivantes des temps de stockage courts et des emplacements de stockage frais secs ombragés et protégés de la corrosion 5 Conditions de mise en uvre du produit Avertissement S Une utilisation incorrecte peut causer des dysfonctionnements S Veiller au respect permanent...

Страница 55: ...son état d origine sans apporter de modifications S Enlever les emballages à l exception des étiquettes adhésives collées sur les rac cords d alimentation risque de pollution Les emballages sont conçus pour que leurs matériaux puissent être recyclés exception papier huileux déchet résiduel 6 Montage Montage mécanique Le montage s effectue sur le panneau avant la porte avant le côté de l armoire ou...

Страница 56: ...es faces internes du cadre avant 1 doivent alors s engager dans les ouvertures prévues à cet effet sur l appareil 4 4 Le cache de protection verrouillable FSS K 12 C Fig 10 empêche un accès non autorisé L utilisation du cache de protection est obligatoire pour l indice de protection IP54 Fig 9 Fig 10 2 3 4 1 6 2 Montage dans l armoire électrique Monter l appareil sur le cadre de montage 2N NRRQ 2N...

Страница 57: ...raccordement de MAN P est facultatif et sert uniquement aux modes réglage et pas à pas Remise à zéro Pour la réinitialisation un bouton poussoir externe ou un module de commande p ex le Commander Festo FSSC 12 peuvent au choix être utilisés S En mode manuel relier l entrée L à un bouton externe T 22 et un distribu teur pour face avant SV 3 M5 chapitre 11 S En mode automatique relier l entrée L à l...

Страница 58: ...spositif d arrêt d urgence utiliser un bouton à verrouillage ex terne PR S et un distributeur pour face avant SV 3 M5 chapitre 11 Cela s ap plique également au mode automatique avec un module de commande p ex le Commander Festo FSSC 12 S En mode manuel l arrêt d urgence est obtenu en connectant à l application la sortie désirée à l aide d un bouton à verrouillage externe et d un distributeur pour ...

Страница 59: ...kstepper 3 Enficher le jeu de connecteurs sur les raccords enfichables non utilisés des entrées Xn 1 et des sorties An du Quickstepper 4 Relier le raccord d alimentation en air comprimé via le flexible 1 avec l entrée X à court circuiter la plus petite 5 Fermer le jeu de connecteurs avec le bouchon 2 La mise sous pression des entrées suivantes peut s effectuer alternativement aussi à l aide de rac...

Страница 60: ...est mise hors pression 2 Vérifier que les éléments suivants de l installation sont en position initiale Quickstepper au pas 12 Actionneurs entraînements Actionneurs à mémoire mécanique Transmetteur de signaux pour la position initiale groupée Positions présélectionnées atteintes 3 Vérifier l alimentation en énergie pour la partie commande Pression de service 2 5 6 bars Finesse du filtre des unités...

Страница 61: ... position 1 En position 1 la sortie correspondante est activée et la commande exécutée Note Les liens prévus des sorties sont validées et deviennent effectifs 8 2 Mode pas à pas 1 Pousser le sélecteur Output en position 1 sortie désactivée 2 Faire défiler les sorties successivement à l aide du bouton Man Step La séquence désirée est exécutée pas à pas La poursuite du défilement s effectue avec les...

Страница 62: ...r Output sont verrouillés en interne en mode automatique La permutation facile des touyaux souples sur le Quickstepper permet d adapter rapidement la commande à un éventail de tâches variées Le montage en série de plusieurs Quickstepper permet d augmenter à volonté le nombre total de pas Raccorder 2 Quickstepper d après l exemple suivant Quickstepper 1 Quickstepper 2 A11 X1 A1 X12 A12 X2 X12 A1 X1...

Страница 63: ... d un chiffon humide 10 Réparations Les réparations ne sont pas possibles 11 Accessoires Désignation Type Référence Bouchon CV PK 3 B 6213 Cadre frontal FSS F 12 11570 Cache de protection FSS K 12 C 15701 Jeu de connecteurs FSS KM 8 12 13830 Interrupteur à bascule noir H 22 SW 9305 Présélecteur noir N 22 SW 9301 Cadre de montage M5 compact NRRQ 2N 9365 Bouton coup de poing noir P 22 SW 9293 Bouton...

Страница 64: ...on poussoirjaune T 22 GE 9290 Bouton poussoir rouge T 22 RT 9997 Bouton poussoirnoir T 22 SW 9289 Raccord en V pour tuyaux souples V PK 3 7268 12 Dépannage Contactez Festo 13 Caractéristiques techniques Conditions de service Température ambiante 5 40 C Pression de service 2 5 6 bars Pression de travail 4 6 bars Fluide autorisé Température ambiante 15 C Air comprimé de classe de qualité 3 4 3 selon...

Страница 65: ...ge Indifférente Caractéristiques pneumatiques Nombre de pas Max 12 Nombre de sorties 12 Nombre d entrées 12 Raccords pneumatiques P pression de service Raccord enfichable NW4 Entrées et sorties X et A Raccord enfichable NW3 AUTO Raccord enfichable NW3 L Effacer Ajuster Raccord enfichable NW3 MAN P Raccord enfichable NW3 Matériaux Boîtier ABS Embase de raccordement PA12 Raccord enfichable Laiton ...

Страница 66: ...Quickstepper Festo FSS 12 C 0410a Français 66 ...

Страница 67: ...visibile finché l uscita assegnata al passo visualizzato è sotto pressione il pin sporge 5 Input indicazione collettrice azzurra per quietanze segnali di conferma Segnale di quietanza per l ultimo movimento eseguito il pin sporge 6 Man Step tasto per la selezione di un passo qualsiasi durante l esercizio di preparazione o per l attivazione graduale del processo di lavoro durante l esercizio passo ...

Страница 68: ...i segnali di uscita È pressurizzata solo una uscita 4 P attacco pressione d esercizio Alimentazione di energia 5 L cancellazione reset Con un segnale come impulso breve sull attacco L premere il generatore passo 11 rilasciare il generatore passo 12 il quickstepper salta nella posizione di partenza 6 MAN P esercizio manuale L attacco MAN P viene pressurizzato solo durante l esercizio di preparazion...

Страница 69: ...uscita è assegnato un ingresso Il quickstepper controlla la sequenza di movimento in funzione della riuscita dell operazione commuta al passo succes sivo solo se al relativo ingresso viene segnalato che il movimento precedente è stato eseguito Così il quickstepper permette una diagnosi affidabile in caso di errore se non viene emesso alcun segnale di quietanza pin azzurro non visibile l errore può...

Страница 70: ... di controllo delle mac chine 4 Trasporto e stoccaggio Adottare misure appropriate allo scopo di garantire le seguenti condizioni di stoccaggio giacenza breve e in locali freddi asciutti ombreggiati e non esposti ad agenti corrosivi 5 Condizioni di utilizzo Avvertenza S L uso improprio può causare il cattivo funzionamento del prodotto S Assicurarsi che vengano sempre osservate le prescrizioni ripo...

Страница 71: ...Utilizzare l apparecchio nel suo stato originale senza apportare modifiche non autorizzate S Togliere gli imballaggi ad eccezione delle etichette adesive presenti sugli attacchi di alimentazione pericolo di sporco Gli imballaggi possono essere riciclati in base al loro materiale eccezione carta oleata rifiuti non riciclabili 6 Montaggio Montaggio delle parti meccaniche Il montaggio viene eseguito ...

Страница 72: ...parecchio 3 I due naselli antistanti sui fianchi interni del telaio frontale 1 devono inne starsi nelle apposite cavità dell apparecchio 4 4 Impedire l azionamento non autorizzato dell apparecchio con il coperchio di protezione FSS K 12 C dotato di serratura Fig 10 Per il grado di protezione IP54 è obbligatorio l impiego del coperchio di protezione Fig 9 Fig 10 2 3 4 1 6 2 Montaggio nell armadio e...

Страница 73: ...ssurizzati contemporaneamente S L attacco di MAN P è facoltativo e serve solo per l esercizio di preparazione e passo passo Reset L apparecchio può essere impiegato manualmente o automaticamente tramite un modulo di comando ad es il commander FSSC 12 Festo S Per l esercizio manuale collegare l ingresso L con un tasto esterno T 22 e una valvola per montaggio a pannello SV 3 M5 capitolo 11 S Per l e...

Страница 74: ...zata con stop Stop d emergenza Per un dispositivo di stop d emergenza utilizzare un tasto di arresto esterno PR S e una valvola per montaggio a pannello SV 3 M5 capitolo 11 Ciò vale anche per l esercizio automatico con un modulo di comando ad es il commander FSSC 12 S Durante l esercizio manuale lo stop d emergenza si ottiene collegando l uscita desiderata con un tasto di arresto esterno e una val...

Страница 75: ...12 al numero di passi non necessari del quickstepper 3 Inserire il kit di connettori sui nippli spinati non necessari degli ingressi Xn 1 e delle uscite An del quickstepper 4 Tramite il raccordo 1 collegare l attacco di alimentazione P sull ingresso inferiore da bypassare X 5 Chiudere il kit di connettori con il tappo 2 Gli ingressi in successione possono essere ventilati alternativamente anche co...

Страница 76: ...mpianto qui elencati sono in posizione base quickstepper su passo 12 attuatori comandi elementi di regolazione memorie retentive maccaniche generatori di segnali per posizione base collettrice posizioni di preselezione raggiunte 3 Controllare l alimentazione di energia per l unità di comando pressione d esercizio 2 5 6 bar grado di capacità filtrante gruppi condizionatori 5 m 4 Controllare le funz...

Страница 77: ...a e il comando eseguito se l interruttore è posizionato su 1 Nota I collegamenti delle uscite contemplati vengono acquisiti e sono attivi 8 2 Esercizio passo passo 1 Posizionare il selettore Output su 1 uscita attivata 2 Premendo il tasto Man Step spostare le uscite gradualmente una dopo l altra La sequenza di movimento desiderata viene elaborata passo passo L intermittenza viene proseguita con gl...

Страница 78: ...io automatico L unità di comando può essere adattata rapidamente alle funzioni mutate cam biando semplicemente posizione ai tubi flessibili sul quickstepper Il numero di passi totale può essere ampliato a piacere collegando in serie diversi quickstepper Collegare 2 quickstepper secondo l esempio qui riportato Quickstepper 1 Quickstepper 2 A11 X1 A1 X12 A12 X2 X12 A1 X1 tramite elemento AND A12 Not...

Страница 79: ...razione Non è consentito effettuare riparazioni 11 Accessori Significato Tipo Cod prod Tappo CV PK 3 B 6213 Telaio frontale FSS F 12 11570 Coperchio di protezione FSS K 12 C 15701 Kit di connettori FSS KM 8 12 13830 Interruttore a leva nero H 22 SW 9305 Selettore nero N 22 SW 9301 Telaio di montaggio M5 Compact NRRQ 2N 9365 Tasto a fungo nero P 22 SW 9293 Pulsante ad urto rosso PR 22 RT 9297 Pulsa...

Страница 80: ... Tasto rosso T 22 RT 9997 Tasto nero T 22 SW 9289 Raccordo a V V PK 3 7268 12 Eliminazione dei guasti Contattare l azienda Festo 13 Dati tecnici Condizioni d esercizio Temperatura ambiente 5 40 C Pressione d esercizio 2 5 6 bar Pressione di lavoro 4 6 bar Fluido Temperatura ambiente 15 C Aria compressa della classe di qualità 3 4 3 a norma ISO 8573 1 Temperatura ambiente 15 C Aria compressa della ...

Страница 81: ...si Valori caratteristici pneumatici Numero di passi Max 12 Numero di uscite 12 Numero di ingressi 12 Attacchi pneumatici P pressione d esercizio Nipplo spinato NW4 Ingressi e uscite X e A Nipplo spinato NW3 AUTO Nipplo spinato NW3 L cancellazione preparazione Nipplo spinato NW3 MAN P Nipplo spinato NW3 Materiali Corpo contenitore ABS Sottobase PA12 Nipplospinato Ottone ...

Страница 82: ...Quickstepper Festo FSS 12 C 0410a Italiano 82 ...

Страница 83: ...som är tilldelad det indikerade steget är belagd med tryck stiftet pekar framåt 5 Input Blå gemensam indikering för kvitteringar signaler för återrapportering Kvitteringssignal för den senast utförda rörelsen stiftet pekar framåt 6 Man Step Knapp för val av ett valfritt steg vid installationsdrift eller för att utföra arbetsförloppet vid stegdrift 7 Output Utgångar på Festo Quickstepper kan koppla...

Страница 84: ...för utgångssignalerna Det är alltid endast en utgång som är trycksatt 4 P Anslutningar för drifttryck Energitillförsel 5 L Återställning Vid en signal kortimpuls på anslutningen L anslutningen är trycksatt steg 11 anslutningen är avluftad steg 12 intar Quickstepperutgångsläget 6 MAN P manuell drift AnslutningenMAN P trycksätts endast vid installations eller stegdrift kapitel 8 AnslutningarnaMAN P ...

Страница 85: ... Varje utgång är tilldelad en ingång Quickstepper styr rörelseförloppet baserat på genomförda moment Den kopplar inte vidare till nästa steg förrän motsvarande ingång får en kvittering om att föregående rörelse har utförts Quickstepper möjliggör på så sätt en tillförlitlig diagnos vid fel Om ingen kvitteringssignal följer det blåa stiftet är inte synligt kan felet snabbt lokaliseras via motsvarand...

Страница 86: ...t i maskinstyrningar 4 Transport och förvaring Följande förvaringsvillkor gäller för produkten Korta förvaringstider på en sval och torr plats som är skyddad från ljus och korrosion 5 Förutsättningar för korrekt användning av produkten Varning S Felaktig hantering kan leda till felfunktioner S Säkerställ att det här kapitlets anvisningar alltid följs Endast på så sätt garanteras att produkten fung...

Страница 87: ...nnas undantag oljepapper restavfall 6 Montering Mekanisk montering Monteringen sker på frontdisplayen frontluckorna enhetens sidoytor eller i kopplingsskåpet 6 1 Montering på frontdisplayen frontluckorna och enhetens sidoytor 1 Gör ett kvadratiskt urtag i ytan Monteringsmått för frontramen 92 x 92 mm tjocklek på frontplattan max 13 mm 2 Sätt in frontramen FSS F 12 Bild 9 utifrån i det förberedda u...

Страница 88: ...ntering via den låsbara skyddskåpan FSS K 12 C Bild 10 Användning av skyddskåpa är obligatorisk för kapslingsklass IP54 Bild 9 Bild 10 2 3 4 1 6 2 Montering i kopplingsskåpet Montera enheten på Festo 2N monteringsram NRRQ 2N i normramsystemet M5 Compact Bild 11 Bild 11 ...

Страница 89: ...r valfri och är endast till för installations och stegdrift Återställning resp justering För återställning kan du använda en extern tryckknapp eller en kommandoenhet t ex Festo Commander FSSC 12 S Vid manuell drift ansluter du ingången L till en extern tryckknapp T 22 och till en panelventil SV 3 M5 kapitel 11 S Vid automatisk drift ansluter du ingången L till utgången AL på Festo Commander FSSC 1...

Страница 90: ...d med tryckluft Nödstopp Till nödstoppsfunktionen använder du en externt låsbar svampknapp PR S och en panelventil SV 3 M5 kapitel 11 Det gäller även för automatisk drift med en kommandoenhet t ex Festo Commander FSSC 12 S Vid manuell drift aktiverar du nödstopp genom att ansluta önskad utgång till applikationen via en externt låsbar svampknapp och en panelventil med brytande funktion Genom att ak...

Страница 91: ...et antal Quickstepper steg som inte behövs 3 Sätt fast kontaktsatsen på de lediga anslutningsnipplarna på ingångarna Xn 1 och utgångarna An på Quicksteppern 4 Anslut tryckluftsanslutningen P via slangförbindelsen 1 till den lägsta byglade ingången X 5 Anslut kontaktsatsen till pluggarna 2 Påluftning av på varandra följande ingångar kan alternativt även göras med V slang anslutningar V PK 3 Bild 14...

Страница 92: ...ast 1 Kontrollera att hela anläggningen är trycklös 2 Kontrollera att följande komponenter i anläggningen befinner sig i utgångsläget Quickstepper på steg 12 Arbetselement cylindrar Logikelement mekaniskt minne Signalgivare för gemensamt utgångsläge Förvalslägen uppnådda 3 Kontrollera energitillförseln för styrenheten Drifttryck 2 5 6 bar Filtergrovlek serviceenhet 5 m 4 Kontrollera de enskilda fu...

Страница 93: ...Step 3 Flytta väljaren Output till läge 1 Vid omkopplarläge 1 frikopplas motsvarande utgång och kommandot utförs Notera Den avsedda utgången blir aktiv 8 2 Stegdrift 1 Flytta väljaren Output till läge 1 utgången aktiverad 2 Stega igenom utgångarna med knappen Man Step Det önskade rörelseförloppet avverkas steg för steg Nästa steg kan utföras först då aktuellt stegs signaler har kvitterats vilket g...

Страница 94: ...t är internt låsta vid automatdrift Du kan snabbt anpassa styrningen till förändrade arbetsuppgifter genom en enkel omkoppling av slangarna på Quickstepper Det totala stegantalet kan utökas valfritt genom att seriekoppla flera Quickstepper enheter Anslut två Quicksteppers enligt följande exempel Quickstepper 1 Quickstepper 2 A11 X1 A1 X12 A12 X2 X12 A1 X1 via OCH element A12 Notera Vid anslutning ...

Страница 95: ...det och endast med en fuktig trasa 10 Reparation Reparationer får inte utföras 11 Tillbehör Beteckning Typ Artikelnr Plugg CV PK 3 B 6213 Frontram FSS F 12 11570 Skyddskåpa FSS K 12 C 15701 Kontaktsats FSS KM 8 12 13830 Vippbrytare svart H 22 SW 9305 Vred svart N 22 SW 9301 Monteringsram M5 Compact NRRQ 2N 9365 Svampknapp svart P 22 SW 9293 Svampknapp röd PR 22 RT 9297 Svampknapp röd låsbar PRS 22...

Страница 96: ...kknapp röd T 22 RT 9997 Tryckknapp svart T 22 SW 9289 V slanganslutning V PK 3 7268 12 Åtgärdande av fel Kontakta Festo 13 Tekniska data Driftförhållanden Omgivningstemperatur 5 40 C Drifttryck 2 5 6 bar Arbetstryck 4 6 bar Driftmedium Omgivningstemperatur 15 C Tryckluft i kvalitetsklass 3 4 3 enligt ISO 8573 1 Omgivningstemperatur 15 C Tryckluft i kvalitetsklass 3 3 3 enligt ISO 8573 1 Kapslingsk...

Страница 97: ...t Pneumatiska parametrar Antal steg Max 12 Antal utgångar 12 Antalingångar 12 Pneumatiskaanslutningar P drifttryck AnslutningsnippelNW4 In och utgångar X och A AnslutningsnippelNW3 AUTO AnslutningsnippelNW3 L återställning AnslutningsnippelNW3 MAN P AnslutningsnippelNW3 Material Hus ABS Anslutningsplatta PA12 Anslutningsnippel Mässing ...

Страница 98: ...Quickstepper Festo FSS 12 C 0410a Svenska 98 ...

Страница 99: ...Quickstepper Festo FSS 12 C 0410a 99 ...

Страница 100: ...cation ou reproduction de ce document sous quelque forme que ce soit et toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites sauf autorisation écrite expresse Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d un brevet d un modèle d utilité ou d un modèle de présentation Copyright E...

Отзывы: