background image

 

INDICE 

 

 

 

ADESIVI 

DESCRIZIONE DEI COMANDI 

AVVIAMENTO DELLA MACCHINA 

MANUTENZIONE E VERIFICHE 

CARATTERISTICHE TECNICHE MACCHINE 
CON 

PowerSafe®

 

DISPOSITIVI DI SICUREZZA E NORME 

Pag.  1 

  "      2  

  "      4 

  "      6 

 
  "      8 

  "      8 

 

 
 
 
 

PROGRAMMA DI MANUTENZIONE 

GARANZIA 

ATTREZZI ED ACCESSORI 

Pag. 10 

   "    12 

   "    12 

 

INDEX 

 

 

GB

 

 

STICKERS 

CONTROL DESCRIPTION 

TO START THE MACHINE 

MAINTENANCE AND CHECKS 

TECHNICAL FEATURES MACHINES WITH 

PowerSafe®

 

SAFETY DEVICES AND STANDARDS

 

Page 1 

  "      2  

  "      4 

  "      6 

 
  "      8 

  "      8 

 

MAINTENANCE PLAN 

WARRANTY 

EQUIPMENT AND ACCESSORIES 

Page 10 

    "    12 

    "    12 

 

INDEX 

 

 

 

ADHÉSIFS 

DESCRIPTION DES COMMANDES 

DÉMARRAGE DE LA MACHINE 

ENTRETIEN ET CONTROLES 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MACHI-
NES AVEC 

PowerSafe®

 

DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET NORMES

 

Page 1 

  "      2  

  "      4 

  "      6 

 
  "      8 

  "      8 

 

PROGRAMME D’ENTRETIEN 

GARANTIE 

OUTILS ET ACCESSOIRES 

Page 10 

    "    12 

    "    12 

 

INDICE 

 

 

 

ADHESIVOS 

DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 

ARRANQUE DE LA MÁQUINA 

MANTENIMIENTO Y CONTROLES 

CARACTERISTICAS TECNICAS MAQUINAS 
CON 

PowerSafe®

 

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y NORMAS

 

Pag.  1 

  "      2  

  "      4 

  "      6 

 
  "      8 

  "      8 

 

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 

GARANTIA 

EQUIPO Y ACCESORIOS 

Pag. 10 

   "    12 

   "    12 

 

INHALT 

 

 

 

AUFKLEBES 

BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSORGANE 

INBETRIEBNAHME DER MASCHINE 

WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNGEN 

TECNISCHE EIGENSCHAFTEN MASCHINEN 
MIT 

PowerSafe®

 

SICHERHEITSVORRICHTUNGEN UND VOR-
SCHRIFTEN 

Seite 1 

  "      2  

  "      4 

  "      6 

 
 
  "      8 

  "      8 

 

WARTUNGSPROGRAMM 

GARANTIE 

GERÄTE UND ZÜBEHOR 

Seite 10 

    "    12 

    "    12 

 

Содержание PowerSafe 30WS/S Series

Страница 1: ...11 GUÍA RÁPIDA Código Edición KURZANLEITUNG Kodezahl Ausgabe BCS S p A BCS S p A BCS S p A BCS S p A V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO MI MI MI MI Italia Italia Italia Italia FERRARI FERRARI FERRARI FERRARI Divisione della Divisione della Divisione della Divisione della BCS S p A BCS S...

Страница 2: ...11 GUÍA RÁPIDA Código Edición KURZANLEITUNG Kodezahl Ausgabe BCS S p A BCS S p A BCS S p A BCS S p A V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO MI MI MI MI Italia Italia Italia Italia FERRARI FERRARI FERRARI FERRARI Divisione della Divisione della Divisione della Divisione della BCS S p A BCS S...

Страница 3: ...AGE DE LA MACHINE ENTRETIEN ET CONTROLES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MACHI NES AVEC PowerSafe DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET NORMES Page 1 2 4 6 8 8 PROGRAMME D ENTRETIEN GARANTIE OUTILS ET ACCESSOIRES Page 10 12 12 INDICE E ADHESIVOS DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS ARRANQUE DE LA MÁQUINA MANTENIMIENTO Y CONTROLES CARACTERISTICAS TECNICAS MAQUINAS CON PowerSafe DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y NORMAS Pag 1 2 4 6 ...

Страница 4: ... AVVIO MOTORE STOP START ENGINE ARRÊTE DÉMARRAGE MOTEUR ARRESTO ARRANQUE MOTOR SPERRE INBETRIEBNAHME DER MOTOR ARRESTO AVVIO DELLA MACCHINA STOP START THE MACHINE ARRÊTE DÉMARRAGE DE LA MACHINE ARRESTO ARRANQUE DE LA MÁQUINA SPERRE INBETRIEBNAHME DER MOTOR ...

Страница 5: ...teur du guidon H levier de déblocage de la colonne de direction il per met d avoir différentes positions ou la rotation complète seulement pour les modèles série 50 L levier commande changement de vitesses avant de le mettre en marche tirer toujours le levier d embrayage Pour l utilisation sur les modèles Easy Drive par con tre voir le manuel spécifique M levier de blocage différentiel N levier fr...

Страница 6: ...3 fig 1 fig 2 fig 3 A B N C F H L P O serie 30 WS S A B N C F L H M P O serie 50 A B C F L H P O serie 30 WS S Easy Drive E D G fig 4 ...

Страница 7: ...4 Empoigner le guidon tirer le levier d embrayage C abaisser le levier STOP de couleur rouge A et mettre la vi tesse voulue 5 Après avoir dé enclenché le frein de stationnement N desserrer lentement l embrayage et la machine se mettra en mouvement 6 Pour mettre en mouvement l outil tirer le levier d em brayage et insérer la PTO en actionnant le levier sur la co lonne de direction accélérer ensuite...

Страница 8: ...tener el motor ir ralentizando la aceleración desacoplar la toma de fuerza y poner el cambio en posición de punto muerto a con tinuación accionar el freno de estacionamiento y poner la palanca de parada del motor en posición 0 OFF En caso de emergencia soltar la palanca STOP de color rojo A La máquina y la herramienta se detie nen inmediatamente mientras que el motor sigue en movimiento D Nach Abs...

Страница 9: ...r boîtes à vitesse hydromécanique AGIP ROTRA JD F 80W API GL 4 POUR REMPLACER LE FILTRE À HUILE A fig 5 1 Enlever le filtre en le desserrant avec la clé adéquate 2 Mettre une couche d huile sur le joint en caoutchouc du filtre neuf 3 Monter le filtre neuf en le vissant et le serrer uniquement à la main MANTENIMIENTO Y CONTROLES E CAJA DE CAMBIO PRIMERAS 30 HORAS Trascurridas las primeras 30 horas ...

Страница 10: ...s du bouchon avec la tige C fig 5 et 6 CHAQUE 100 HEURES DE TRAVAIL OU AU MOINS UNE FOIS PAR AN Remplacer l huile contenance litres 2 6 le filtre d huile A fig 5 et nettoyer le bouchon magnétique B fig 7 après l avoir démonté de son emplacement E CADA SEMANA Comprobar que con la máquina horizontal el aceite llegue a las dos muescas del tapón con varilla C fig 5 y 6 CADA 100 HORAS DE TRABAJO O POR ...

Страница 11: ...andes séparées série 50 différentiel vitesses 3 3 deux freins à com mandes séparées avec levier d arrêt à commande unique En ce qui concerne les caractéristiques restantes se référer au manuel correspondant de la machine elle même annexé au présent opuscule qui fait partie inté grante de la machine munie de l embrayage PowerSa fe Le schéma de la fig 4 a à la page 5 représente de maniè re synthétiq...

Страница 12: ...e la machine en cas de difficulté lâ cher le guidon la machine s arrêtera immédiatement et la transmission PTO s arrêtera également Le moteur restera en marche mais toute la transmission est au point mort Selon la nouvelle Directive Machines 2006 42 CE la machine ne doit en aucun cas être utilisée avec des remor ques ou des chariots sur lesquels l opérateur sera assis La machine peut être conduite...

Страница 13: ...i concerne toutes les normatives de sécurité qui ne sont pas dans cette liste se référer au manuel spécifique de chaque machine annexé au présent opuscule qui est partie intégrante de la machine munie d embrayage PowerSafe 30 HEURES Dans les 30 premiè res heures de travail voir page 5 1 changer le filtre et contrôler le niveau de l huile éventuellement remettre à niveau PROGRAMA DE MANTENIMIENTO F...

Страница 14: ... 100 heures ou une fois par année le Centre d Assistance doit s assurer que le contrôle a été effectué régulièrement 100 HEURES Chaque 100 heures ou au moins une fois par année voir page 7 Changer l huile et le filtre nettoyer le capuchon magnétique de la vidange de l huile 800 Horas Visto Fecha 100 200 300 400 500 E 600 700 40 HORAS Cada 40 horas o semanalmente véase pág 7 Control nivel aceite si...

Страница 15: ...ffectués selon les indications du présent manuel et enregistrés par le Centre d Assistance sur le programme d entretien à la page 10 A les motofaucheuses PowerSafe il n est pas possible d ajouter des chariots et ou des remorques En ce qui concerne les informations relatives à les outils et accessoires applicables se référer au manuel correspondant de la machine elle même annexé au présent opuscule...

Страница 16: ...NOTE ...

Страница 17: ...la BCS S p A BCS IBÉRICA S A U Pol Ind Stª Margarita Llobregat 15 08223 Terrassa Barcelona Tel 93 783 05 44 Fax 93 786 12 03 Web site www bcsiberica es BCS AMERICA LLC 8111 N E Columbia Blvd Portland OR 97218 U S A Tel 503 2521249 800 5431040 Fax 503 2528360 Web site www bcs america com BCS INDIA PVT LTD Manngarh P O Kohara Machiwara Road LUDHIANA 141112 Tel 0091 161 3238598 Fax 0091 161 2848598 W...

Отзывы: