Cod.97420b V01_12
AJUSTES DE LA PLACA - PANEL ADJUSTMENT - RÉGLAGES DE LA PLATINE -
EINSTELLUNGEN DER TÜRSTATION - AJUSTES DA PLACA
- Ajuste audio
- Adjust the audio
- Réglez le volume
- Audioeinstellung
- Ajuste o áudio
INSTALACIÓN PLACA DE CALLE - OUTDOOR PANEL INSTALLATION - INSTALLATION DE
LA PLATINE DE RUE - INSTALLATION DER TÜRSTATION - INSTALAÇÃO DA PLACA DE RUA
en reposo -
in standby
- au repos -
Im Bereitschaftsmodus
- em repouso
audio activo - audio active - avec audio - Betriebszustand Audio - áudio activo
cámara - camera - caméra - Kamera - câmara
iluminación - lighting - éclairage - Beleuchtung - iluminação
90 mA
200 mA
150 mA
70 mA
Alimentación -
Power Supply
- Alimentation -
Stromversorgung
- Alimentação
Consumo - Consumption
- Consommation -
Stromverbrauch
- Consumo
Temperatura de funcionamiento -
Operating Temperature
Température de fonctionnement -
Betriebstemperatur
Temperatura de funcionamento
Potencia audio sentido vivienda-calle -
Audio power from the apartment to the panel
Piussance de l’audio sens poste-platine -
Audio-Leistung in Richtung Türstation
Potência áudio sentido rua
Volumen regulable en ambos sentidos -
Adjustable volume both ways
Volume réglable dans les deux sens -
Regulierbare Lautstärke in beiden Richtungen
Volume regulável em ambos sentidos
12 Vac/Vdc
[0 , +60 °C]
Potencia audio sentido calle-vivienda -
Audio power from the panel to the apartment
Piussance de l’audio sens platine-poste -
Audio-Leistung in Richtung Telefon
Potência áudio sentido telefone
1 W
0,25 W
IP43
PLACA KIT 4+N / 4+N KIT OUTDOOR PANEL / PLATINE DE KIT 4+N 4+N TÜRSTATION SET / PLACA DE KIT 4+N
EXT.
PLACA
INT.
TELEFONO
CT
+ -
V M
..........
..............
....
COD.98600
AMPLIFICADOR ELECTRONICO
2 3 6
ELECTRONIC AMPLIFIER
1
Ab Ab
12 Vdc
12 Vac
POWER SUPPLY
ALIMENTACION
12 Vac/Vdc
ELEKTRONISCHER VERSTÄRKER
AMPLIFICATEUR ELECTRONIQUE
CITYLINE
AUDIO
1.70m
5.57 feet
MA
RI
A
LO
RC
A
HIGH R
ESOLU
TION
CCD C
AMERA
PAN &
TILT
HIGH R
ESOLU
TION
CCD C
AMERA
CCD C
AMERA
PAN & T
IL
AN & T
ILT
10º
10º
10º
10º
1
2
3
4
Características técnicas - Technical features - Caracteristiques techniques -
Technische Eigenschaften - Características técnicas
COD.98600
AMPLIFICADOR ELECTRONICO
2 3 6
ELECTRONIC AMPLIFIER
1
Ab Ab
12 Vdc
12 Vac
POWER SUPPLY
ALIMENTACION
12 Vac/Vdc
ELEKTRONISCHER VERSTÄRKER
AMPLIFICATEUR ELECTRONIQUE
CITYLINE
AUDIO
D
Anschlüsse Türstation:
•
Video-Klemmen (Koaxial)
V:
Kern
M:
Schirm
Ct
: Aktivierung der Kamera (10 VDC)
+, -
: Stromversorgung (18 Vdc).
•
Bornas de Conexión del sistema:
+, -
: Stromversorgung (12 Vac/Vdc).
Ab, Ab:
Verbindung Türöffner
1, 2, 3, 6:
gemeinsame
•
Anschluss Hintergrundbeleuchtung Tasten
•
Kontrollabhören
.
E
Conectores Placa:
•
Terminais de vídeo (coaxial).
V:
vivo
M:
malha
Ct
: activação telecâmara (10 Vdc)
+, -
: alimentação (18 Vdc).
•
Bornas de Conexión del sistema:
+, -
: alimentação (12 Vac/Vdc).
Ab, Ab:
ligação do trinco
1, 2, 3, 6:
comuns de áudio
•
Ligação iluminação botões.
•
Monitorização da cha
mada .
D
P
CONECTORES PLACA - PANEL CONNECTORS - CONNECTEURS PLATINE -
ANSCHLÜSSE TÜRSTATION - CONECTORES DA PLACA
E
Conectores Placa:
•
Bornas de video, (coaxial).
V:
vivo
M:
malla
Ct
: activación telecamara (10 Vdc)
+, -
: alimentación (18 Vdc).
•
Bornas de Conexión del sistema:
+, -
: alimentación (12 Vac/Vdc).
Ab, Ab:
conexión abrepuertas
1, 2, 3, 6:
comunes audio
•
Conexión iluminación pulsadores.
•
Monitorización llamada .
E
Connecteurs platine:
•
Bornes vidéo (câble coaxial).
V:
vif
M:
maille
Ct
: activation caméra (10 Vdc)
+, -
: alimentation (18 Vdc).
•
Bornes de raccordement du système.
+, -
: alimentation (12 Vac/Vdc).
Ab, Ab:
connexion gâche électrique
1, 2, 3, 6:
communs d’audio
•
Raccordement éclairage boutons-poussoirs
.
•
monitorisation
.
F
E
Panel Connectors:
•
Video terminals (coaxial).
V:
live
M:
shield
Ct
: camera activation (10 Vdc)
+, -
: power supply (18 Vdc).
•
System connection terminals:
+, -
: power supply (12 Vac/Vdc).
Ab, Ab:
door-opener connection
1, 2, 3, 6:
commons for audio
•
Light connection.
•
Call Monitoring.
EN