background image

CZ

54

Rychlostotáženístrojelzeelektronicky

regulovat.

Rychlostotáčenístrojelzeelektronicky

regulovat.

Nosit prostfiedky ochrany zraku.

Používejteodpovídajícíochranusluchu.

Speciální bezpečnostní upozornění

•  Příslušenství se musí skladovat v souladu s 

pokyny výrobce.

•  Před používáním vždy zkontrolujte stav 

příslušenství. Nepoužívejte poškozené, 

zdeformované nebo prasklé kotouče.

•  Zajistěte předepsané uchycení brusných a 

frézovacích nástrojů.

•  Před použitím zařízení se přesvědčte, že je 

příslušenství správně a pevně upnuté. Před 

použitím ponechte zařízení běžet bez zatížení 

po dobu 30 sekund. V případě nadměrných 

vibrací nebo jiné závady ihned posuňte 

přepínač do polohy vypnuto. Poté zařízení 

zkontrolujte, abyste zjistili příčinu problému.

•  Používejte pouze příslušenství dodané s 

přístrojem nebo schválené pro použití s 

přístrojem. Nikdy nepoužívejte volné adaptéry 

nebo vymezovací kroužky k přizpůsobení 

zařízení pro používání příslušenství, které 

není obsahem dodávky.

•  Nevyvíjejte boční sílu na brusný kotouč.

•  Nedovolte, aby odletující jiskry představovaly 

nebezpečí pro osoby nebo hořlavé materiály.

•  Dbejte na to, aby se elektrický kabel vždy 

nacházel v dostatečné vzdálenosti od 

rotujících částí zařízení.

•  Pokud se přístroj zasekne, ihned jej vypněte a 

vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.

•  Používejte pouze příslušenství s maximálními 

povolenými otáčkami, které jsou stejné nebo 

vyšší než otáčky přístroje.

•  Vypněte motor a zajistěte, aby všechny 

pohyblivé části byly uvedeny do klidu dříve, 

než zařízení odložíte.

•  Nikdy nepřichycujte k zařízení kličku sklíčidla 

pomocí provázku nebo podobným způsobem.

•  Nikdy nepoužívejte aretační knoflík za chodu 

přístroje.

•  Dbejte na to, aby průměr sklíčidla odpovídal 

průměru stopky příslušenství.

•  Vždy používejte k upnutí obrobku upínací 

zařízení.

•  Nedopusťte, aby se Vaše prsty dostaly do 

styku s obrobkem nebo rotujícím 

příslušenstvím.

Elektrická bezpečnost

Při používání elektrických přístrojů je vždy třeba 

dodržovat bezpečnostní předpisy platné ve vašem 

státě. Sníží se tím nebezpečí požáru, zasažení 

elektrickým proudem a zranní osob. Pročtěte zde 

uvedené bezpečnostní pokyny a seznamte se i 

s bezpečnostními pokyny přiloženými k nástroji. 

Uložte tyto pokyny na bezpečném místě.

Vždysepřesvědčetezdalivýška

elektrickéhonapětísouhlasíshodnotou

uvedenounanálepcepřístroje.

StrojtřídyII–dvojitáizolace–

Nepotřebujetežádnouuzemněnou

zástrčku.

Výměna kabelů a zástrček

V případě, že jsou kabely poškozeny, musí být 

nahrazeny speciálním hlavním kabelem, který 

je k dostání u výrobce nebo v jeho zákaznickém 

centru. Staré kabely po nahrazení ihned 

zlikvidujte. Je nebezpečné zapojit zástrčku na 

uvolněném kabelu do zásuvky.

V případě použití prodlužovacích kabelů

Používejte pouze schválené prodlužovací kabely, 

které vyhovují použitému výkonu přístroje. Vodiče 

kabelů musí mít v průřezu aspoň 1.5 mm2. V 

případě, že je kabel ještě smotán, tak jej úplně 

vytáhněte.

3. Montáž a obsluha

Předmontážívždyvytáhnětezástrčkuz

elektrickézásuvky.

Pozor!Přivýměněpříslušenstvívždy

zasuňtenástrojdosklíčidlatakdaleko,

jaktojemožné,abystepředešli

nerovnoměrnémuchodunebojeho

vyklouznutí.

Nasazování a vyjímání dílů příslušenství

Obr. 2

Stiskněte knoflík aretace sklíčidla (3) a držte jej 

Содержание 12610-0403

Страница 1: ...1207 05 Instruktionsbok Kombiverktyg Manual Combitool FMV 160 Art No 12610 0403 ...

Страница 2: ...2 A B C Fig 3 4 5 Fig 2 3 5 6 1 2 4 Fig 1 ...

Страница 3: ...3 2 1 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 4: ...4 4 6 5 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 8 Fig 7 ...

Страница 5: ...å Vibrationsemissionsvärdet som står på baksidan av den här instruktionsboken har uppmätts enligt ett standardiserat test i enlighet med EN 60745 detta värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration användaren utsätts för när verktyget används enligt det avsedda syftet om verktyget används på ett annat än det avsedda syftet...

Страница 6: ...ckens diameter överensstämmer med tillbehörets axeldiameter Använd en skivtving vid fastsättning av arbetsstycket Håll undan fingrarna från verktyget och rörliga tillbehör Elektrisk säkerhet Vid användning av elektriska maski ner iaktta alltid de säkerhetsföreskrifter som gäller lokalt i samband med brandfara fara för elektriska stötar och kroppsskada Läs förutom nedanstående instruktioner även ig...

Страница 7: ... inte spindellåsskruven när motorn är igång Apparaten eller den flexibla axeln kan då skadas Skruva av den grå gripringen 1 från verktyget motsols och lägg undan den Montera fast den flexibla axeln på multifunktionsverktyget Den inre axeln 2 måste då sättas in i spännhylschucken Dra sedan åt hållaren för spännhylschucken och sedan den grå ringen på den flexibla axeln 3 medurs på verktyget Sätt sed...

Страница 8: ...m mässing Plast Sandpapper och slipskivor Fig 7 Material Hastighet Trä Stål Aluminium mässing Plast Borstar av rostfritt stål och icke metaller Fig 8 Material Hastighet Sten snäckskal Aluminium mässing Multivertyg med högt varvtal för kapning slipning och borning Fig 9 Material Hastighet Sten snäckskal Max Stål Aluminium mässing Plast Kapning Fig 10 Material Hastighet Stål Aluminium mässing Plast ...

Страница 9: ...ruksanvisningen Specifikationer kan ändras utan förvarning KOMBIVERKTØY Takk for at du har kjøpt dette produktet fra Ferax Du har nå et fremragende produkt fra en av Europas ledende leverandører Alle produkter fra Ferax produserer i samsvar med de høyeste standarder for ytelse og sikkerhet Som en del av vår filosofi yter vi fremragende kundeservice og gir en omfattende garanti Vi håper du vil ha g...

Страница 10: ...rsdelene skal oppbevares i henhold til produsentens bestemmelser Kontroller tilbehørsdelene før de tas i bruk Bruk ikke skadde deformerte eller knuste skiver Påse at slipe og freseverktøyet er montert på riktig måte Påse at tilbehørsdelene er riktig montert og fastmontert før du bruker verktøyet La apparatet gå ubelastet i 30 sekunder Slå det straks av hvis det vibrerer uforholdsmessig mye eller h...

Страница 11: ...gen 1 mot klokken Sett i ønsket tilbehørsdel Hold spindellåsen fast mens du strammer spenntangen med klokken med spenntangnøkkelen ikke for stramt Bruk aldri spindellåsen når motoren er i gang Apparatet kan da skades Tips Ved leveranse er det montert en spenntang 2 med 3 2 mm tverrsnitt på Multitool Hvis du ønsker å bruke tilbehørsdeler med et skafttverrsnitt på 2 4 mm må spenntangen byttes ut For...

Страница 12: ...everer ikke eget tilbehør til Kombiverktøy Kombiverktøy er konstruert for å bruke standardtilbehør fra Dremel Black Decker Bosch eller Proxion Før De bruker tilbehøret bør De alltid sjekke om tillatt turtall på tilbehøret er egnet til Kombiverktøys høyeste hastighet Henvisning til antall verktøyturtall Prøv alltid på et prøvestykke for å finne riktig tilbehørsdel og det riktige turtallet Bruk lavt...

Страница 13: ... rengjør maskinen regelmessig og ivaretar den etter forskriftene vil den vare lenger Rengjøring Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut helst etter hver bruk Sørg for at ventilasjonsåpningene er fri for støv og skitt Hardnakket skitt fjernes med en myk klut som er fuktet med såpevann Bruk ikke løsemidler som bensin alkohol ammoniakk o kl Slike stoffer skader kunststoffdelene Smøring Maskin...

Страница 14: ...0 000 35 000 min Kiristysholkin kapasiteetti 3 2 2 4 mm Paino 0 7 kg Lpa äänenpaine 75 3 dB A Lwa äänen tehotaso 86 3 dB A Värähtelyarvo 16 1 1 5 m s2 Tärinätaso Tämän ohjekirjan takana mainittu tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä lait...

Страница 15: ...inkaan kiinnitä asennusavainta narulla tai vastaavalla laitteeseesi Älä milloinkaan käytä karan lukitusta koneen ollessa käynnissä Huomioi tällöin että kiristyspihtien halkaisija täsmää tarvikkeiden akselin halkaisijan kanssa Käytä työkappaleen kiinnittämiseen kiinnitysleukaa Pidä sormesi etäällä työkappaleesta ja pyörivistä tarvikkeista Sähköturvallisuus Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudat...

Страница 16: ...elyyn Kaiverrus Kynäasento A Epätasaiseen työskentelyyn Hiominen Kuorintateräasento B Kun sinun täytyy pitää työkalu yhdensuuntaisesti työkappaleen pinnan kanssa esim katkaisukiekkoa käytettäessä Molempikätinen golflyöjän asento C Taipuisa akseli Kuva 4 Älä milloinkaan käytä karalukitusta käynnissä olevan moottorin yhteydessä Laite tai taipuisa akseli voivat muutoin vaurioitua Ruuvaa harmaa tartun...

Страница 17: ...lakin muulla sopivalla voiteluaineella estetään että lastut tarttuvat leikkuupintoihin Hiomapäät Kuva 5 Kun käytät hiomapäitä ensimmäistä kertaa käytä hoonauskiveä hiomapäiden tsapainottamiseksi Hiomapäästä voidaan myös muotoilla tietyn muotoinen hoonauskiven avulla Materiaali Nopeus Kivi nahka Teräs Alumiini messinki Muovi Huopalaikat ja kärjet Huopalisävarusteet on asennettava mukana toimitettuu...

Страница 18: ...itenkaan käytä liuottimia kuten bensiiniä alkoholia ammoniakkia jne koska ne vahingoittavat koneen muoviosia Voitelu Konetta ei tarvitse voidella Viat Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva jossa on lueteltu tilattavissa olevat osat 6 Hävittäminen Kuljetusvaurioiden estämiseksi kone toimitetaan lu...

Страница 19: ...ata Tekniske specifikationer Spænding 230 V Frekvens 50 Hz Optaget effekt 160 W Omdrejninger ubelastet 10 000 35 000 min Spændetangens kapacitet 3 2 2 4 mm Vægt 0 7 kg Lpa lydtryk 75 3 dB A Lwa lydeffekt 86 3 dB A Vibrationsværdi 16 1 1 5 m s2 Vibrationsniveau Det vibrationsniveau der er anført bag på denne betjeningsvejledning er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN 60745 d...

Страница 20: ... tilladte omdrejningstal er større end eller lig med værktøjets maksimale omdrejningstal Sluk for motoren og vær sikker på at alle bevægelige dele er standset før du lægger værktøjet fra dig Sæt aldrig en montagenøgle fast med snor eller lignende på værktøjet Anvend aldrig spindellåsen mens der er tændt for værktøjet Sørg for at spændetangens diameter stemmer overens med akselens diameter på tilbe...

Страница 21: ...kkerhedsbriller og høreværn ved anvendelse af værktøjet Læg ikke værktøjet på en støvet overflade da der kan trænge støv ind i værktøjet Bruk kun spindellås i stillestående modus Anvendelse af værktøjet Fig 3 Til præcisionsarbejde gravering som blyant A Til ujævnt arbejde slibning som skrællekniv B Hvis værktøjet holdes parallelt til arbejdsfladen f eks ved anvendelse af skæreskive med begge hænde...

Страница 22: ...Et punkt betyder lavt omdrejningstal 4 punkter betyder maksimalt omdrejningstal Tip til fræsning Ved at anvende værktøjet med paraffin eller et andet egnet smøremiddel forhindres at spånerne hænger fast på skærefladerne Slibesten Fig 5 Hvis en slibesten skal bruges for første gang skal man bruge vådstenen til afbalancering af slibestenen Vådstenene kan også bruges for at give slibestenen en specie...

Страница 23: ... sæbevand til at fjerne hårdnakket snavs Brug ingen opløsningsmidler så som benzin alkohol ammoniak osv Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene Smøring Maskinen behøver ingen ekstra smøring Fejl Skulle en fejl opstå f eks pga slidtage af en enhed kontakt venligst serviceadressen på garantibeviset På bagsiden af denne manual sfder du en tegning med alle dele der kan bestilles 6 Bortskaffelse F...

Страница 24: ...row 5 Konserwacja 6 Usuwanie odpadów 1 Informacje o urządzeniu Dane techniczne Napięcie 230 V Częstotliwość 50 Hz Pobór mocy 160 W Liczba obrotów bez obciązenia 10 000 35 000 min Gniazdo na akcesoria 3 2 2 4 mm Masa 0 7 kg LpA halas ciśnienie 75 3 dB A LwA halas natezenie 86 3 dB A Wibracje 16 1 1 5 m s2 Poziom wibracji Poziom emisji wibracji podany na końcu tej instrukcji został zmierzony zgodnie...

Страница 25: ...tanowią zagrożenia dla osób lub materiałów palnych Przewód zasilający należy utrzymywać z dala od ruchomych części urządzenia Zablokowane urządzenie należy natychmiast wyłączyć i wysunąć jego wtyczkę z gniazda zasilającego Używać wyłącznie narzędzi których dopuszczalna prędkość obrotowa równa lub wyższa od prędkości obrotowej urządzenia Przed odłożeniem urządzenia należy wyłączyć silnik i zaczekać...

Страница 26: ... wale giętkim Używanie urządzenia Rys 2 Włączyć urządzenie przełącznikiem ON OFF włącz wyłącz 5 Prędkość narzędzia wielofunkcyjnego można regulować przesuwając gałkę przełącznika w kierunku znaku I Nie wolno odstawiać urządzenia z pracującym silnikiem Nadmierne obciążanie narzędzia wielofunkcyjnego przy niskich prędkościach może prowadzić do przegrzania silnika Przy pracy z urządzeniem należy zaws...

Страница 27: ...sprawdzić czy dopuszczalna liczba obrotów akcesoriów moż być stosowana przy naiwyższej szybkości Narzędzie wielofunkcyjne Rady odnośnie wyboru prędkości narzędzia Prawidłowość doboru narzędzia i prędkości roboczej należy zawsze sprawdzić na próbnym elemencie obrabianym Używać niewielkich prędkości z powodu wytwarzania się ciepła przy obrabianiu plastiku i materiałów o niskiej temperaturze topnieni...

Страница 28: ... uniknięcia przegrzania się silnika Osłonę urządzenia należy czyścić regularnie miękką szmatką najlepiej po każdym użyciu Otwory wentylacyjne trzymaj z dala od pyłu i brudu Jeśli nie można usunąć brudu wtedy należy zastosować miękką szmatką namoczoną w wodzie z mydłem Nigdy nie używać rozpuszczalników takich jak benzyna alkohol woda amoniakalna itp Tego rodzaju rozpuszczalniki mogą zniszczyć plast...

Страница 29: ...ežiūra 6 Išmetimas 1 Informacija apie įrankį Techninės specifikacijos Įtampa 230 V Dažnis 50 Hz Galingumas 160 W Sūkių sk laisvąja eiga 10000 35000 min Spyruoklinio griebtuvo skersmuo 3 2 2 4 mm Svoris 0 7 kg Lpa garso slėgio lygis 75 3 dB A Lwa garso galios lygis 86 3 3 dB A Vibracijų lygis 16 1 1 5 m s2 Pakuotės turinys 1 Universalus įrankis 1 Lankstus kotas 1 Stovas 1 Spyruoklinio griebtuvo rak...

Страница 30: ... šias bei pridėtas saugumo taisykles Instrukcijas laikykite saugioje vietoje Visada patikrinkite ar maitinimo įtampa atitinka įrankio techniniame pase nurodytą įtampą II klasės įrenginys Įrankis yra su dviguba izoliacija todėl nereikalingas įžemintas maitinimo kabelis Kabelių arba kištukų pakeitimas Jeigu maitinimo kabelis yra pažeistas jį reikia pakeisti specialiu maitinimo kabeliu kurį galima įs...

Страница 31: ...edą 9 ant lankstaus koto Griebtuvo raktu atidarykite lankstaus koto griebtuvo žiedą įstatykite priedą ir vėl tvirtai priveržkite griebtuvo žiedą Daugiafunkcinio įrankio stovas 4 pav Įsukite stovo vamzdį 6 į stovo pagrindą 5 Pastaba Priklausomai nuo to ar stovą ketinate tvirtinti ant horizontalaus ar vertikalaus paviršiaus stovo vamzdį į pagrindą galite įsukti dvejomis skirtingomis padėtimis Priver...

Страница 32: ...as specialus įtaisas pakuotėje yra specialus plytelių grąžtas Todėl šis prietaisas ypač pravartus pjaunant specialios formos skyles keraminėse plytelėse skyles maitinimo lizdams ir t t Sukdami prieš laikrodžio rodyklę atsukite pilką daugiafunkcinio įrankio sugriebimo žiedą 4 pav 1 ir padėkite jį į šalį Priveržkite pjoviklio įtaisą 5 prie įrankio Kad nustatytumėte reikiamą darbinį gylį atleiskite l...

Страница 33: ...kajiem izpildes un drošības standartiem un saskaņā ar mūsu filozofiju mēs nodrošinām arī lielisku klientu apkalpošanu kurā ietilpst gadu garantija Mēs ceram ka jūs izbaudīsiet šis preces lietošanu daudzus jo daudzus gadus Skaitļi turpmākajā tekstā attiecas uz ilustrācijām 2 4 lappusē Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas instrukcijas Iepazīstieties ar tās funkcijām un darbības pa...

Страница 34: ...s Pārbaudiet lai smilšstrūklas un frēzēšanas instrumenti ir pareizi uzstādīti atbilstoši norādījumiem Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet vai piederumi ir pareizi un stingri piemontēti Pirms ierīces lietošanas to 30 sekundes padarbiniet bez slodzes Pārmērīgas vibrācijas vai citu defektu gadījumā nekavējoties izslēdziet ierīci Pēc tam pārbaudiet ierīci lai noskaidrotu problēmas iemeslu lietojiet ti...

Страница 35: ... tikai tad ja vārpsta nedaudz tiek pagriezta Lai atbrīvotu patronu 1 pagrieziet patronas atslēgu 4 pretēji pulksteņa rādītāja virzienam Ievietojiet vajadzīgo piederumu Stingri turiet vārpstas slēdzi un grieziet patronas atslēgu pulksteņa rādītāja virzienā lai nostiprinātu patronu ne pārāk cieši Nekad nedarbiniet vārpstas slēdzi kamēr darbojas motors Tādējādi iespējams sabojāt ierīci Piezīme Daudzf...

Страница 36: ...arī regulēt griežot melno pogu uz kreiso pusi Kad balsts ir noregulēts līdz Jums vajadzīgajam augstumam nostipriniet vēlreiz pogu griežot to pretējā virzienā Pievienojiet daudzfunkcionālo ierīci balstam 7 uz statīva Balstu iespējams pagriezt par 360 4 Piederumu lietošana Combitool netiek piegādātas rezerves daļas Combitool ir paredzēts lietot Dremel Black Decker Bosch vai Proxxon standarta piederu...

Страница 37: ...opes Ilgstoša apmierinoša darbība ir atkarīga no atbilstošas aprūpes un regulāras tīrīšanas Tīrīšana Mašīnas ventilācijas atveres vienmēr uzturiet tīras lai novērstu dzinēja pārkaršanu Regulāri notīriet mašīnas korpusu ar mīkstu drānu vēlams pēc katras lietošanas reizes Uzmaniet lai uz ventilācijas atverēm nebūtu putekļi un netīrumi Ja netīrumus nevar notīrīt izmantojiet mīkstu drānu kas samitrinā...

Страница 38: ...erimine 1 Masina andmed Tehnilised spetsifikatsioonid Pinge 230 V Sagedus 50 Hz Sisendvõimsus 160 W Tühikäigukiirus 10000 35000 minutis Vedrupadruni mahutavus 3 2 2 4 mm Kaal 0 7 kg Helirõhu tase 75 3 dB A Helivõimsuse tase 86 3 dB A Vibratsiooni väärtus 16 1 1 5 m s2 Vibratsioonitase Käesoleva juhendi tagakaanel nimetatud tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt standardis EN 60745 kirjeld...

Страница 39: ...batud maksimaalne pöörlemiskiirus on suurem või samal tasemel kui masina pöörlemiskiirus Enne masinaga töö lõpetamist ja selle käest ärapanekut veendu et kõik selle liikuvad osad on täielikult seisma jäänud Mitte kunagi ära kinnita padrunivõtit oma seadme külge kasutades nööri või mistahes teist sarnast kinnitusvahendit Ära kasuta spindlilukku kunagi seadme töötamise ajal Veendu et padruni läbimõõ...

Страница 40: ...alati kaitseprille ja kuulmise kaitsevahendeid Ära aseta seadet tolmusele pinnale kuna tolm võib seadmesse sisse tungida Kasuta spindlilukku ainult paigalseisurežiimis Tööriista käeshoidmine ja juhtimine Joonis 3 Täpistöödeks graveerimine Pliiatsi hoie A Ebatasase pinna töötlemiseks lihvimine Tõmbenoa hoie B Kui on vaja tööriista hoida tööpinnaga paralleelselt näiteks mahalõikamisketta kasutamisel...

Страница 41: ...unäited freesimiseks Tööriista võib katta parafiinikihiga või mõne teise vastava määrdeainega mis hoab ära lihvimisjäätmete ja metallipuru külgekleepumise lõikepinnale Lihvkettad Joonis 5 Lihvketta esmakordsel kasutamisel kasuta lihvkivi selle tasakaalustamiseks Lihvkivi võib kasutada ka pinna puhastamiseks või lihvkettale spetsiaalse kuju andmiseks Materjal Kiiruse seade Kivi karp Teras Alumiiniu...

Страница 42: ...ule maha siis kasuta selle eemaldamiseks seebivees niisutatud pehmet lappi Mitte kunagi ära kasuta lahusteid nagu bensiini alkoholi nuuskpiiritust jne Need lahustid võivad kahjustada plastikosasid Õlitamine Seade ei vaja täiendavat õlitamist Rikked Kui esinema peaks rike näiteks peale osa ära kulumist siis palun kontakteeru oma edasimüüjaga Eraldi juurdelisatud tagavaraosade nimekirja vaatamisel s...

Страница 43: ... input 160 W No load speed 10000 35000 min Capacity of spring chuck 3 2 2 4 mm Weight 0 7 kg Lpa sound pressure 75 3 dB A Lwa sound power 86 3 dB A Vibration value 16 1 1 5 m s2 Vibration level The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 it may be used to compare one tool with another and as a preliminary...

Страница 44: ...tting the device aside Never attach a chuck key to your device using a cord or other similar fastening Never use the spindle lock while the device is running Ensure that the diameter of the chuck matches the axle diameter of the accessory Always clamp the workpiece Keep your fingers away from the workpiece and rotating accessories Electrical safety When using electric machines always observe the s...

Страница 45: ...cut off disc 2 hand golf grip C Flexible shaft Fig 4 Never operate the spindle lock while the motor is running Otherwise the device or the flexible shaft may be damaged Unscrew the gray gripper ring 1 by turning it anticlockwise and put it aside Install the flexible shaft on the multifunction tool ensuring that the inner shaft 2 is correctly inserted into the chuck First screw the chuck collar and...

Страница 46: ...ium brass Plastic Felt wheels and tip Fig 6 The felt wheels or tip should be screwed on the mandrel Material Speed setting Steel Aluminium brass Plastic Sanding bands and disc Fig 7 Material Speed setting Wood Steel Aluminium brass Plastic Stainless steel brushes and bristle brush Fig 8 Material Speed setting Stone shell Aluminium brass High speed cutter Diamond wheel point and Drill Fig 9 Materia...

Страница 47: ...nated for this purpose The product and the user manual are subject to change Specifications can be changed without further notice COMBITOOL Vielen Dank für den Kauf dieses Ferm Produkts Hiermit haben Sie ein ausgezeichnetes Produkt erworben dass von einem der führenden Lieferanten Europas geliefert wird Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nach den höchsten Standards von Leistung und Sic...

Страница 48: ...se Teile und Zubehör auf Transportschäden Bezeichnung der Einzelteile Abb 1 1 EIN AUS Schalter und Drehzahlregler 2 Bügel 3 Spannzange 4 Halterung für Spannzange 5 Griffring 6 Spindelarretierung 2 Sicherheitsvorschriften Erläuterung der Symbole Lebens und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei Nichteinhaltung der Sicherheits vorschriften in dieser Anleitung Deutet das Vorhand...

Страница 49: ...eitung ersetzt werden die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhaltlich ist Entsorgen Sie alte Kabeln oder Stecker unmittelbar nachdem Sie durch neue ersetzt sind Das Anschließen eines Steckers eines losen Kabels an eine Steckdose ist gefährlich Verwendung von Verlängerungskabeln Benutzen Sie nur ein genehmigtes Verlängerungskabel das der Maschinenleistung entspricht Die Ader müssen einen Min...

Страница 50: ...ingesetzt werden muß Drehen Sie zunächst die Spannzangenhalterung und dann den grauen Ring der flexiblen Welle 3 auf dem Multifunktionswerkzeug in Uhrzeigerrichtung fest Setzen Sie jetzt das gewünschte Zubehörteil in die Spannzange 8 der flexiblen Welle ein Schieben Sie zum Arretieren der Spindel die schwarze Hülse 9 an der flexiblen Welle zurück Öffnen Sie mit dem Spannzangenschlüssel die Spannza...

Страница 51: ...stein kann zudem der Schleifstein speziell geformt werden Material Geschwindigkeit Stein Muschel Stahl Aluminium Messing Kunststoff Filzscheiben und Tip Abb 6 Die Zubehörteile aus filz müssen auf die mitgelieferte Achse montiert werden Material Geschwindigkeit Stahl Aluminium Messing Kunststoff Schleifringe und scheiben Abb 7 Material Geschwindigkeit Holz Stahl Aluminium Messing Kunststoff Edelsta...

Страница 52: ...unststoffteile Schmieren Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung Fehler Wenden Sie sich falls es zu einem Fehler kommt z B infolge der Abnutzung der Bauteile an den Händler In der Ersatzteileliste die gesondert beiliegt finden Sie die Übersicht der Einzelteile die bestellt werden können 6 Entsorgung Um Transportschäden zu verhindern wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert...

Страница 53: ...zatížení 10000 35000 min Rozsah upínacích kleští 3 2 2 4 mm Hmotnost 0 7 kg Lpa hlukové zatížení 75 3 dB A Lwa hlukový výkon 86 3 dB A Hodnota vibrací 16 1 1 5 m s2 Úroveň vibrací Úroveň vibrací uvedená na zadní straně tohoto manuálu s pokyny byla měřena v souladu se standardizovaným testem podle EN 60745 je možné ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako předběžné posouzení vystavov...

Страница 54: ...žíte Nikdy nepřichycujte k zařízení kličku sklíčidla pomocí provázku nebo podobným způsobem Nikdy nepoužívejte aretační knoflík za chodu přístroje Dbejte na to aby průměr sklíčidla odpovídal průměru stopky příslušenství Vždy používejte k upnutí obrobku upínací zařízení Nedopusťte aby se Vaše prsty dostaly do styku s obrobkem nebo rotujícím příslušenstvím Elektrická bezpečnost Při používání elektri...

Страница 55: ...uční uchopení hoblovacího nože B Jestliže bude zapotřebí udržet nástroj v paralelní poloze vůči opracovávanému povrchu např při použití kotoučové frézy obouruké golfové uchopení C Ohebný hřídel Obr 4 Nikdy nepoužívejte aretaci sklíčidla za chodu motoru Mohlo by dojít k poškození přístroje nebo ohebného hřídele Vyšroubujte přidržovací kroužek 1 jeho otáčením proti směru pohybu hodinových ručiček a ...

Страница 56: ...ného tělesa Brusný kámen je možno použít pro doxílení speciálního tvaru brusného tělesa Materiál Rychlost Kámen lastura Ocel Hliník mosaz Umělá hmota Plstěné kotouče a doporučení Obr 6 Plstěne příslušenství namontujte na přiloženou stopku Materiál Rychlost Ocel Hliník mosaz Umělá hmota Brusné pásy a kotouče Obr 7 Materiál Rychlost Dřevo Ocel Hliník mosaz Umělá hmota Kartáče z nerezavějící oleli a ...

Страница 57: ... Výrobek a návod k obsluze podléhají změnám Technické údaje je možné změnit bez předchozího upozornění KOMBINÁLT SZERSZÁMGÉP Köszönjük hogy ezen Ferax terméket választotta Európa egyik vezető beszállítójának kiváló termékét tartja a kezében A Ferax által szállított termékek a legmagasabb teljesítményi és biztonsági szabványok alapján kerülnek legyártásra Filozófiánk részeként kiváló ügyfélszolgála...

Страница 58: ... 2 Tartó 3 Szorítóhüvely 4 Szorítóhüvely befogótokmány tartó 5 Fogási gyűrű 6 Tengely záró fej 2 Biztonsági elõírások A jelölések magyarázatai A jelen használati utasításban leírtak be nem tartása esetén sérülés életveszély és gépsérülés következhet be Áramütés veszélye Elektronikus fordulatszám szabályozás A nyak blokkolását csupán nyugalmi üzemmódban használja Viseljen porálarcot Viseljen szemvé...

Страница 59: ...bb 1 5 mm2 nek kell lennie Ha a hosszabbítókábel kábeldobra van tekerve teljesen csévélje le azt 3 Beiktatás és üzemeltetés A beiktatás előtt mindig távolitsa el a konnektort a falicsatlakozóból Vigyázat Az alkatrészek cserélésekor helyezze őket a lehető legmélyebben a tokmányba bármely lehetséges kicsúszás megelőzéseért Az alkatrészek behelyezése és eltávolitása 2 Ábra Nyomja meg a gombot a tenge...

Страница 60: ...t becsavarhatja az állvány alljába két különböző pozicióba attól függően hogy akarja az állványt erősiteni felületre vizszintesen vagy függőlegesen Csavarja az állványalapot 5 a munkaasztal peremére ha az asztal maximum 55 mm vastag Az állvány magassága beállitható Balra forgatva engedje ki a felső állványcsövet Húzza a csövet a tetőpontig és rögzitse jobbra forgatva Az emelvény magassága 7 a feke...

Страница 61: ...pedarab bele van értve a házhozszállitás céljából amely lehetővé teszi hogy a multifunkcionális szerszám kiváltképpen a kerámia darabokból való különleges formák kivágásához legyen alkalmas kivezetőnyilások stb A szürke multifunkcionális szerszám fogasgyűrűjét csavarja ki Fig 4 no 1 az óramutató mozgásával ellentétes irányba forditva és tegye félre Csavarja a csempevágón a kelléket 5 a készülékre ...

Страница 62: ...erm sono realizzati in conformità con i più rigidi standard in materia di sicurezza e prestazioni È nostra filosofia offrire al cliente un servizio di assistenza di eccellente livello supportato da una garanzia completa Ci auguriamo che apprezzerà l uso di questo prodotto per molti anni a venire I numeri contenuti nel testo sottostante si riferiscono alle illustrazioni a pagina 2 4 Leggere attenta...

Страница 63: ...crizione delle parti Fig 1 1 Interruttore generale e regolatore di giri 2 Manico 3 Pinze 4 Supporto per pinza 5 Mandrino 6 L arresto del mandrino 2 Misure di sicurezza Legenda dei simboli Segnala il rischio di lesioni personali di morte o di danni all apparecchio in caso di non osservanza delle istruzioni di questo manuale Indica il rischio di scossa elettrica Il numero di revoluzione della macchi...

Страница 64: ... affilatrice è equipaggiata di un filo di alimentazione a tre conduttori e una presa con la messa a terra Ecco perché si deve sempre utilizzare una presa di corrente con la messa a terra Se avete bisogno di una prolunga si deve utilizzare una prolunga a tre conduttori con messa a terra provvista di una presa e di una spina femmina provviste di una messa a terra La misura minima del conduttore è di...

Страница 65: ...ggio 8 del tubo flessibile Per arrestare il mandrino tirare indietro la guaina nera 9 attaccata al tubo flessibile Usando la chiave della pinza di serraggio liberare il fermo della pinza dalla parte del tubo flessibile inserire l accessorio desiderato e riavvitare il fermo della pinza Stativo per l utensile multiuso Fig 4 Avvitare il tubo di supporto 6 nell apposito piede 5 Avviso A seconda delle ...

Страница 66: ...no Acciaio Aluminio ottone Plastico Spazzole di accia Fig 8 Material Velocitą Piedra concha Aluminio latón Pequeña fresa broca pequeña de de buril Fig 9 Material Velocidad Piedra concha Aluminio latón Plástico Nastrie di molestura Fig 10 Material Velocidad Acero Aluminio latón Plástico Guida per il taglio di piastrelle Fig 11 Grazie ad un morsetto speciale si può usare l utensile multiuso anche pe...

Страница 67: ...utente sono soggetti a modifiche Le specifiche possono essere modificate senza preavviso КОМБИНИРОВАННЫЙ ИНСТРУМЕНТ Благодирим вас за приобретение данного изделия Ferax Теперь есть великолепный инструмент от одного из ведущих европейских поставщиков Все изделия которые поставляет вам Ferax изготовлены в соответствии с высочайшими стандартами в отношении производительности и безопасности Кроме того...

Страница 68: ... свой рабочий процесс Содржание упаковки 1 Комбинированный инструмент 1 Ключ для цангового патрона 40 Рабочих насадок 1 Насадка для резания плитки с керамическим покрытием 1 Резак для плитки с керамическим покрытием 1 Чемодан 1 Туководство по зксплуатации по технике 1 Брошюра с указаниями по тенике 1 Безопасности Проверьте нет ли на стнаке одтельных и приспособлениях транспортных повреждений Наиме...

Страница 69: ...й ключ к инструменту с помощью веревок и шнурков Запрещается пользоваться кнопкой замком цанги во время работы устройства Убедитесь что диаметр цангового патрона соответствует диаметру вала насадки Прежде чем начать работу с материалом закрепите его Следите за тем чтобы руки находились на безопасном расстоянии от материала и насадок во время работы с инструментом Электробезопасность При эксплуатац...

Страница 70: ...кнопки 5 Скорость вращения вала инструмента можно настроить перемещая кнопку включения и выключения к и от значка I Кладите инструмент только после того как мотор устройства прекратил вращаться Чрезмерные нагрузки на устройство при работе на низких оборотах могут привести к перегреву электромотора Прежде чем приступить к работе с инструментом наденьте защитные очки и наушники Не кладите аппарат на...

Страница 71: ...ак правильно выбрать режим работы инструмента Чтобы правильно подобрать насадку и скорость работы инструмента при обработке того или иного материала поэкспериментируйте с кусочком материала который Вы хотите обработать Работайте на низких оборотах вращения вала привода при обработке пластика и прочих материалов с низкой температурой плавления Чем выше обороты тем сильнее разогревается обрабатываем...

Страница 72: ...сконструированы для длительной эксплуатации с минимальным объёмом сервисных работ Срок службы можно продолжить регулярной очисткой и надлежащим обращением с устройством Очистка Регулярно протирайте корпус станка мягкой ветошью лучше делать это после каждого использования станка Очищайте вентиляционные отверстия от грязи и пыли Если грязь не поддается удалению протрите машину мягкой ветошью смоченн...

Страница 73: ...indican en el siguiente texto hacen referencia a las figuras contenidas en las páginas 2 4 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de poner el aparato en funcionamiento Póngase al corriente con la forma de funcionamiento y el manejo Cuide la máquina de acuerdo con las instrucciones para que funcione siempre de forma correcta Las instrucciones de uso y la correspon diente documentación deb...

Страница 74: ...cendido y apagado y regulador de velocidad 2 Asa 3 Pinza de sujeción 4 Soporte para la pinza de sujeción 5 Anillo de sujeción 6 Bloquear el portabrocas 2 Normas de seguridad Explicación de los símbolos Indica peligro de accidente de muerte o riesgo de provocar averías en el aparato en caso de no seguir las instrucciones de este manual Indica el peligro de sufrir descargas eléctricas Se puede estab...

Страница 75: ...rlos por los nuevos Es peligroso conectar a un enchufe la clavija de un cable suelto Uso de cables de extensión Utilice siempre cables de extensión autorizados que sean aptos para la potencia del aparato Los hilos deben tener un diámetro de 1 5 mm2 Cuando el cable de extensión esté en un carrete desenrolle el cable completamente 3 Montaje y manejo Antes del montaje extraiga siempre la clavija del ...

Страница 76: ...jeción 8 del eje flexible Desplace hacia atrás el manguito 9 negro para bloquear el árbol del eje flexible Abra con la llave de la pinza de sujeción el portabrocas en el eje flexible inserte el accesorio y atornille otra vez fuertemente el portabrocas Soporte para la herramienta multifunción Fig 4 Atornille el tubo del soporte 6 en la base del soporte 5 Indicación El tubo del soporte puede atornil...

Страница 77: ...ir Fig 5 Material Velocidad Piedra concha Acero Aluminio latón Plástico Cepillos de acero inoxidable y no metálicos Fig 6 Material Velocidad Piedra concha Aluminio latón Pequeña fresa broca pequeña de de buril Fig 7 Material Velocidad Piedra concha Aluminio latón Plástico Cintas de pulir Fig 8 Material Velocidad Acero Aluminio latón Plástico Accesorio para cortar losas Fig 11 Con la ayuda de un ac...

Страница 78: ...r motivo de desgaste de una pieza diríjase al vendedor En la lista de piezas de repuesto que se encuentra adjunta aparte puede encontrar la relacion de piezas que pueden ser encargadas 6 Eliminación de desechos Para evitar daños durante el transporte el equipo se distribuye con un embalaje sólido El embalaje se compone en su mayor parte de material reciclable Deseche el embalaje de forma respetuos...

Страница 79: ...79 ...

Страница 80: ...80 ...

Страница 81: ...81 ...

Страница 82: ...Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi SL S polno odgovornostjo izjavljamo da je ta izdelek v skla du in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom PL Deklarujemy na własną odpowiedzialność że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujących normach i przepisach LT Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame kad šis ga...

Страница 83: ...ist Position Description No 406894 Switch 1 406895 Carbon brush set 2 406896 Collet nut 3 406709 Ring 4 406683 Collet chuck 3 2 MM 5 406684 Collet chuck 2 4 MM 5 406897 Spindle lock 6 406708 Flexible shaft 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 84: ...SE NO FI DA PL LT LV ET KOMBIVERKTYG KOMBIVERKTØY YDISTELMÄTYÖKALU COMBITOOL NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE UNIVERSALUS ĮRANKIS DAUDZFUNKCIONĀLA IERĪCE KOMBINEERITAV TÖÖRIIST EN DE CZ HU IT RU ES COMBITOOL COMBITOOL KOMBINOVANÝ NÁSTROJ KOMBINÁLT SZERSZÁMGÉP UTENSILI COMBINATI КОМБИНИРОВАННЫЙ ИНСТРУМЕНТ MULTYIHERRIMIENTA ...

Отзывы: