Fenix LDTS 8 Скачать руководство пользователя страница 2

 

2  

• 

Pro obvodovou dilataci mezi soklem a dlažbou použít dilatač-
ní profil, nebo spáru vyplnit silikonovým tmelem. Rohož musí 
být nejméně 50 mm ode zdi. 

• 

Rohož nesmí být kladena pod zařizovací předměty jako jsou 
vany, sprchové kouty, WC apod., jakož i pod nábytek neu-
možňující volné proudění vzduchu. Maximální tepelný odpor 
mezi topnou jednotkou a místností může být R=0,12 m

2

K/W. 

• 

Instalace musí umožňovat odpojení rohože, či rohoží v obou 
pólech (splňuje termostat FENIX- Therm 100). 

• 

Na štítku umístěném na studeném konci topné rohože je 
uvedeno výrobní číslo a datum výroby. Na štítku, který je 
umístěn na obalu rohože je uveden typ, rozměry a plocha 
rohože, dále celkový výkon, výkon na 1m

2

, napájecí napětí a 

elektrický odpor rohože. 

• 

Před pokládkou i po pokládce je nutné provést měření 
odporu topného okruhu. Naměřené hodnoty se musí shodo-
vat. Naměřené hodnoty zapište do Záručního listu. 

• 

Před pokládkou i po pokládce topné rohože musí být prove-
deno měření izolačního odporu mezi topným vodičem a 
ochranným opletením – naměřená hodnota nesmí být nižší 
než 0,5M

Ω

.

 

Naměřené hodnoty zapište do Záručního listu. 

• 

Před rozbalením topné rohože je nutno zkontrolovat štítkové 
údaje, jestli jsou ve shodě s požadovaným výrobkem. 

• 

Jakékoliv neshody ihned oznamte výrobci nebo dodavateli a 
ukončete veškeré práce. 

• 

Do záručního listu musí být zakresleno uložení topné rohože 
s označením spojek přívodního kabelu a topné části přesným 
okótováním od stěn objektu. Do záručního listu musí být 
opsáno výrobní číslo rohože a datum výroby ze štítku umís-
těného na studeném konci rohože, tento štítek následně 
vložte/vlepte do připojovací krabice. 

• 

Dodavatel musí informovat ostatní dodavatele stavby o 
umístění topné jednotky v podlaze a o rizicích z toho vyplí-
vajících. 

• 

Při instalaci musí být dodrženy požadavky normy ČSN 33-
2000–7–753. 

• 

Výrobek je vyroben dle požadavků ČSN EN 60335- 2- 96 a 
musí být instalován v souladu s národními předpisy pro 
elektrickou instalaci. 

• 

Nepoužitím dostatečné vrstvy tepelné izolace pod topným 
systémem se vystavujete riziku značných tepelných ztrát 
směrem dolů. Doporučená tepelná izolace je 70–80 mm 
extrudovaného polystyrenu a obdobně tepelně izolujících 
materiálů. Při rekonstrukcích, kde není prostor na stávající 
dlažbu instalovat dostatečnou tepelnou izolaci, doporučujeme 
pro zrychlení náběhu povrchu teploty a  snížení tepelných 
ztrát instalovat desky F—board v tloušťce 6 a 10mm. Tento 
materiál se instaluje do zubové stěrky lepícího tmelu a topná 
rohož se klade přímo na něj, není potřeba je předem pene-
trovat. 

• 

To allow for expansion around the periphery of the room between 

the baseboards and the floor tiles, use an expansion profile or fill 
the spaces with silicone sealing cement. The distance between the 
heating mat and the wall must not be less than 50 mm. 

• 

The mat must not be placed either under such furnishings as 

bathtubs, shower baths, toilets and the like or under furniture that 
does not allow air to circulate. The maximum thermal resistance 
between the heating part and the room may be R=0.12 m

2

K/W. 

• 

The installation must allow for disconnecting the mat or mats at 
both poles (which condition may be provided using the FENIX-
Therm 100 thermostat). 

• 

The label on the cold end of the heating mat shows the serial 

number and production date. The label on the mat’s packaging 
shows type, dimensions and area of the mat, total output, output 
per 1m

2

, as well as the mat’s supply voltage and electrical resis-

tance. 

• 

Before and after laying the mats, it is necessary to measure the 

resistance of the heating circuit. The measured values should be 
equal. Record the measured values in the certificate of warranty. 

• 

Before and after laying the cables, it is necessary to measure the 
insulation resistance between the heating conductor and the  
protective braiding. This measured value may not be less than   
0.5M

Record the measured values in the certificate of warranty. 

• 

Before opening the package with the heating mat, it is necessary 

to check whether the data on the label is in accordance with your 
requested product. 

• 

In case of any discrepancies, you should report these immediately 
to the manufacturer or supplier and discontinue the work 

 

 

 

completely. 

• 

You must draw the scheme of the heating mat layout in the 

certificate of warranty, indicating the exact distance of the connec-
tions of the supply cable and heating part from the walls of the 
building. Record the serial number and production number of the 
heating mat that are stated on the label on the mat’s cold end, 
then insert/stick this label into the connection box. 

• 

The supplier must inform other construction suppliers about the 

heating unit installed in the floor and of the related risks. 

• 

When installing the mats, the CSN 33- 2000- 7- 753 standard 
requirements must be met. 

• 

The product is produced according to the CSN EN 60335- 2- 96 

standard and must be installed in accordance with the national 
regulations for electrical installation. 

• 

An insufficient thermal insulation layer below the heating system 

may cause significant thermal loss (warmth moving downwards). 
Recommended thermal insulation is 70–80mm of extruded polysty-
rene or similar thermal insulation materials. In case of reconstruc-
tion, where there is not space to install the thermal insulation to a 
sufficient depth on the existing tiles, we recommend installing    
F- boards in a depth of 6mm or 10mm to accelerate the warming 
of the surface and to reduce the thermal loss. This material is 
installed into the adhesive sealing cement that was shaped by a 
notched spreader and the heating mat is placed directly onto its 
surface. The F- boards do not need to be penetrated.

 

Содержание LDTS 8

Страница 1: ...building structures Fixing the heating cable to the fiberglass fabric during manufacture by gluing is regarded to be only a temporary bond The heating mat is intended for installation in wet construc...

Страница 2: ...be less than 50 mm The mat must not be placed either under such furnishings as bathtubs shower baths toilets and the like or under furniture that does not allow air to circulate The maximum thermal r...

Страница 3: ...vice must be used for example direct heating convectors For short term heating and for bathrooms we recommend using the LDTS 12 heating mats with output of 160W m2 For rooms occupied for long time per...

Страница 4: ...the resistance values again and record them in the certificate of warranty Wait at least 28 days after installation before putting the mat into operation so that the concrete will be set fully Materi...

Страница 5: ...u roho uve te do provozu a po vytvrdnut lep c ho tmelu dle doporu en v robce tmelu c Installation direct heating system First read Clause 1 of the General Terms and Conditions Detailed descriptions of...

Страница 6: ...sealing cement Flexibiln lep c tmel 6 New floor tiles Nov dla ba d Regulace Pro regulaci pou ijte termostat z aktu ln nab dky firmy FENIX U podlah kde se nep edpokl d p ekro en hygienick hrani ce 27 C...

Страница 7: ...ating floors a For heating mat laid in a concrete layer Wait at least 4 6 weeks after installation before putting the mat into operation so that the concrete will be set fully On the first day set the...

Страница 8: ...ECOFLOOR supplier of the cable circuits provides a warranty period of 24 months for the product s functionality beginning from the date of its installation that is confirmed in the certificate of war...

Отзывы: