background image

ENGLISH

ESP

AÑOL

DEUTSCH

FRAN

ç

AIS

IT

ALIANO

ENGLISH

ESP

AÑOL

DEUTSCH

FRAN

ç

AIS

IT

ALIANO

‘‘

‘‘

6

6

6

6

5

5

5

5

 

 

D

D

D

D

E

E

E

E

L

L

L

L

U

U

U

U

X

X

X

X

E

E

E

E

 

 

R

R

R

R

E

E

E

E

V

V

V

V

E

E

E

E

R

R

R

R

B

B

B

B

Содержание 65 Deluxe Reverb

Страница 1: ...ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN ç AIS ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN ç AIS ITALIANO 6 6 6 65 5 5 5 D D D DE E E EL L L LU U U UX X X XE E E E R R R RE E E EV V V VE E E ER R R RB B B B ...

Страница 2: ...ENGLISH PAGES 6 7 ESPANOL PAGINAS 8 9 FRANÇAIS PAGES 10 11 ITALIANO PAGINE 12 13 DEUTSCH SEITEN 14 15 16 17 ...

Страница 3: ...Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para utilizar la unidad con seguridad Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra Tenga en cuenta todas las instrucciones Conecte únicamente el cable de alimentación eléctrica a una toma de CA de acuerdo con la...

Страница 4: ...urité Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans l appareil Ce symbole conseille à l utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit pour garantir une sécurité de fonctionnement Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer Respectez scrupuleusement tous les avertissements Connectez le câble d alimentation ...

Страница 5: ...Stecker ausgestattet unterschiedlich breite Pole Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem Elektriker auswechseln Zerstören Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abgescheuert werden Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Ka...

Страница 6: ...Fender legacy going strong A I J B C D E F G H K M N L NORMAL CHANNEL A E A INPUT 1 Plug in connection for instruments B INPUT 2 Plug in connection for higher output instruments see NOTES C VOLUME Adjusts the loudness of the amplifier for instruments plugged into the NORMAL channel D TREBLE Adjusts the high frequency signal level of the NORMAL channel E BASS Adjusts the low frequency signal level ...

Страница 7: ...lug in connection for the FOOTSWITCH which enables ON OFF switching of the VIBRATO and REVERB effects The VIBRATO effect will not function without the FOOTSWITCH plugged in TYPE PR 239 PART NUMBERS 021 7470 000 100V 50 60Hz JPN 021 7400 000 120V 60Hz US 021 7460 000 230V 50Hz EUR 021 7440 000 230V 50Hz UK 021 7430 000 240V 50Hz AUS POWER INPUT 100W AC line cord OUTPUT 22W at 8Ω speaker jacks IMPED...

Страница 8: ...UT 1 Conexión de entrada para instrumentos B INPUT 2 Conexión de entrada para instrumentos de salida alta ver NOTAS C VOLUME Ajusta el volumen de los instrumentos conectados al amplificador en el canal NORMAL D TREBLE Ajusta el nivel de señal de las frecuencias altas en el canal NORMAL E BASS Ajusta el nivel de señal de las frecuencias bajas en el canal NORMAL CANAL DE VIBRATO F M F INPUT 1 Conexi...

Страница 9: ...el conmutador de pedal FOOTSWITCH que permite activar o desactivar los efectos VIBRATO y REVERB El efecto VIBRATO no funcionará si el conmutador de pedal FOOTSWITCH no está conectado TIPO PR 239 NÚMEROS DE PIEZA 021 7470 000 100V 50 60Hz JPN 021 7400 000 120V 60Hz US 021 7460 000 230V 50Hz EUR 021 7440 000 230V 50Hz UK 021 7430 000 240V 50Hz AUS POTENCIA ENTRADA 100 W cable de CA SALIDA 22 W a 8Ω ...

Страница 10: ...ise de connexion pour instruments B INPUT 2 Une prise de connexion pour les instruments dont la sortie est plus élevée voir REMARQUES C VOLUME Permet de régler le volume de l amplificateur pour les instruments branchés sur le canal NORMAL D TREBLE Permet d ajuster le niveau du signal des hautes fréquences du canal NORMAL E BASS Permet de régler le niveau du signal de basse fréquence du canal NORMA...

Страница 11: ... prise de connexion pour le FOOTSWITCH qui permet l arrêt ou la mise en marche de l effet VIBRATO et de l effet REVERB L effet VIBRATO ne fonctionne pas si le FOOTSWITCH n est pas branché TYPE PR 239 NUMEROS DE PIECE 021 7470 000 100V 50 60Hz JPN 021 7400 000 120V 60Hz US 021 7460 000 230V 50Hz EUR 021 7440 000 230V 50Hz UK 021 7430 000 240V 50Hz AUS PUISSANCE ENTREE 100W câble CA SORTIE 22W à 8Ω ...

Страница 12: ...Fender 65 Deluxe Reverb A I J B C D E F G H K M N L CANALE NORMAL A E A INPUT 1 Connessioni a spina degli strumenti B INPUT 2 Connessioni a spina degli strumenti ad alta emissione vedere NOTE C VOLUME Regola il volume dell amplificatore per gli strumenti collegati al canale NORMAL D TREBLE Regola il livello di segnale ad alta frequenza del canale NORMAL E BASS Regola il livello del segnale di bass...

Страница 13: ...EAKER E e influisce sul carico di impedenza speaker G FOOTSWITCH JACK Connessione a spina per il pedale che consente di eseguire la commutazione degli effetti VIBRATO e REVERB L effetto VIBRATO non funziona se il pedale non è collegato TIPO PR 239 NUMERI DI PARTE 021 7470 000 100V 50 60Hz JPN 021 7400 000 120V 60Hz US 021 7460 000 230V 50Hz EUR 021 7440 000 230V 50Hz UK 021 7430 000 240V 50Hz AUS ...

Страница 14: ...mente B INPUT 2 Anschlußbuchse für Instrumente mit starkem Ausgangssignal siehe HINWEISE C VOLUME Regelt die Lautstärke der am NORMAL Kanal angeschlossenen Instrumente D TREBLE Regelt die Signalstärke des NORMAL Kanals im hohen Frequenzbereich E BASS Regelt die Signalstärke des NORMAL Kanals im unteren Frequenzbereich VIBRATO Kanal F M F INPUT 1 Anschlußbuchse für Instrumente G INPUT 2 Anschlußbuc...

Страница 15: ...ußt die Lautsprecherimpedanzlast G FOOTSWITCH Anschlußbuchse für den Fußschalter FOOTSWITCH mit dem Sie die Effekte VIBRATO und REVERB ein und ausschalten können Der VIBRATO Effekt funktioniert nur wenn der Fußschalter angeschlossen ist TYP PR 239 ARTIKELNUMMERN 021 7470 000 100 V 50 60 Hz JPN 021 7400 000 120 V 60 Hz US 021 7460 000 230 V 50 Hz EUR 021 7440 000 230 V 50 Hz UK 021 7430 000 240 V 5...

Страница 16: ...ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN ç AIS ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN ç AIS ITALIANO 16 Fender 65 Deluxe Reverb A I J B C D E F G H K M N L ...

Страница 17: ...17 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN ç AIS ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN ç AIS ITALIANO 65 Deluxe Reverb ...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Fender and Deluxe Reverb are registered trademarks of FMIC Copyright 2002 FMIC P N 047059 REV C ...

Отзывы: