background image

47

sv

Avsedd användning av elverktyget:

handhållen slipmaskin för bandslipning med av GRIT god-
kända insatsverktyg och tillbehör i väderskyddad omgiv-
ning.
Detta elverktyg är även avsett för användning med växel-
strömsgeneratorer som har tillräckligt hög effekt och som 
motsvarar standarden ISO 8528 i utförandeklass G2. 
Bestämmelserna i denna standard uppfylls i synnerhet 
inte om klirrfaktorn överskrider 10 %. I osäkra fall ta reda 
på generatorns data.

Speciella säkerhetsanvisningar.

Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna då 
risk finns att slipbandet kan skada nätsladden. 

Skada på 

en spänningsförande ledning kan sätta elverktygets 
metalldelar under spänning och leda till elstöt.

Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter 
avsett arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller skyddsglas-
ögon. Om så behövs, använd dammfiltermask, hörsel-
skydd, skyddshandskar eller skyddsförkläde som 
skyddar mot små utslungade slip- och materialpartiklar. 

Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar 
som kan uppstå under arbetet. Damm- och andnings-
skydd måste kunna filtrera bort det damm som eventuellt 
uppstår under arbetet. Risk finns för hörselskada under 
en längre tids kraftigt buller.

Undvik under arbetet löst hängande kläder, smycken 
eller långt öppet hår. 

Löst hängande föremål kan oaktat 

skyddsanordningarna dras in av rörliga delar och sedan 
leda till personskada.

Använd inte utslitna, sönderrivna eller kraftigt tilltäppta 
slipband. Hantera slipbanden aktsamt och förvara dem 
enligt tillverkarens anvisning. Knäck inte slipbanden! 

Skadade slipband kan rivas sönder, slungas ut och leda till 
personskada.

Berör aldrid roterande slipband och för inte in handen 
under skyddsplåten. 

Risk för personskada.

Använd alltid de skyddsanordningar som finns på maski-
nen. Skyddsanordningarna ska vara stadigt monterade 
på maskinen så att högsta möjliga säkerhet uppnås. 

Skyddsanordningarna ska skydda operatören mot 
utslungade slippartiklar och oavsiktlig beröring av slip-
bandet.

Observera brand- och explosionsrisk! Vid slipning av 
metall (t. ex. aluminium eller magnesium) uppstår damm 
som kan vara brännbart eller explosivt. Använd inte 
maskinen i närheten av brännbara material. 

Risk finns för 

att gnistor antänder materialet.

Se till att personer inte utsätts för fara till följd av gnistor. 

Avlägsna brännbara material från arbetsplatsen. Vid slip-
ning av metall uppstår gnistor.

Säkra arbetsstycket. 

Arbetsstycket ligger säkrare i en 

uppspänningsanordning än i handen.

Håll stadigt tag i elverktyget. 

Höga reaktionsmoment kan 

kortvarigt uppstå.

Berör inte roterande slipband. 

Risk för personskada.

Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor 
och märken på elverktyget. 

En skadad isolering skyddar 

inte längre mot elstöt. Använd dekaler.

Använd endast tillbehör som speciellt tagits fram eller 
godkänts av elverktygets tillverkare. 

Användningen 

behöver inte vara säker bara för att tillbehöret passar till 
elverktyget.

Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar 
med verktyg som inte består av metall. 

Motorns fläkt drar 

in damm till motorhuset. Vid kraftig koncentration kan 
metalldammet orsaka elektrisk fara.

Kontrollera före start att nätsladden och stickproppen 
inte skadats.

Rekommendation: Anslut alltid elverktyget via en jord-
felsbrytare (RCD) med en jordläckageström på högst 
30 mA.

Hantering av hälsovådligt damm

Om verktyget används för sågning av vissa material kan 
hälsovådligt damm uppstå.
Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex. asbest 
och asbesthaltigt material, blyhaltig målning, metall, vissa 
trädslag, mineraler, silikatpartiklar från stenhaltigt mate-
rial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för 
vattenfordon kan hos personer utlösa allergiska reaktio-
ner och/eller andningsbesvär, cancer, fortplantnings-
skada. Risken vid inandning av damm är beroende av 
expositionen. Använd en utsugning som är lämplig för det 
damm som bildas, personlig skyddsutrustning och se till 
att arbetsplatsen är väl ventilerad. Låt en fackman bear-
beta asbesthaltigt material.
Trädamm och lättmetallsdamm, het blandning av slip-
damm och kemiska ämnen kan under ogynnsamma för-
hållanden antändas eller explodera. Undvik gnistor i 
riktning mot dammbehållaren samt överhettning av 
elverktyget och slipmaterialet, töm i god tid dammbehål-
laren, beakta materialtillverkarens anvisningar för bear-
betning samt de föreskrifter för bearbetat material som 
gäller i ditt land.

Hand-arm-vibrationer

Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis-
ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise-
rad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika 
elverktyg. Den kan även tillämpas för preliminär bedöm-
ning av vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar elverktygets 
huvudsakliga användningsområden. Om däremot elverk-
tyget används för andra ändamål och med andra insats-
verktyg eller inte underhållits ordentligt kan 
vibrationsnivån avvika. Detta kan öka vibrationsbelast-
ningen väsentligt under den totala tidsperioden.
För exakt värdering av vibrationsbelastningen under en 
bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid 
elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i 
verkligt ingrepp. Detta kan minska vibrationsbelastningen 
väsentligt under den totala tidsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatö-
ren mot vibrationernas inverkan, t. ex.: underhåll av 
elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna 
varma, organisera arbetsförloppen.

Содержание GRIT GHB 15-50

Страница 1: ...1997 Cor 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 2011 65 EU 2006 42 EG 2014 30 EU FEIN Service C E Fein GmbH Hans Fein Straße 81 D 73529 Schwäbisch Gmünd Bargau www fein com GHB 15 50 220 V 7 90 32 130 22 2 GHB 15 50 230 V 7 90 32 100 23 2 GHB 15 50 INOX 220 V 7 90 32 230 22 2 GHB 15 50 INOX 230 V 7 90 32 209 23 2 Lars Graver Mechanical Engineer Søren Strunge Managing Director Sch...

Страница 2: ...2 de 5 pt 29 hu 54 en 9 el 33 cs 58 fr 13 da 38 sk 62 it 17 no 42 pl 66 nl 21 sv 46 ru 70 es 25 fi 50 zh CM 75 ...

Страница 3: ...3 2 1 3 4 5 6 7 8 10 9 11 12 13 1 14 ...

Страница 4: ...4 2 3 4 5 6 max 4 mm B B ...

Страница 5: ...de Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbe dingt lesen Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen Sonst besteht Verlet zungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs Beim Arbeiten Augenschutz benutzen Beim...

Страница 6: ...ht Fun kenflug Sichern Sie das Werkstück Ein mit einer Spannvorrich tung gehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als in Ihrer Hand Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest Es können kurz zeitig hohe Reaktionsmomente auftreten Berühren Sie niemals das laufende Schleifband Es besteht Verletzungsgefahr Es ist verboten Schilder und Zeichen auf das Elektrowerk zeug zu schrauben oder zu nieten Eine be...

Страница 7: ...360 gedreht werden Schleifblatt wechseln Bild 4 Schwenken Sie den Hebel 5 nach rechts Das Schleif band ist jetzt lose und kann abgenommen werden Legen Sie das neue Schleifband auf Achten Sie darauf dass die Pfeilrichtungen auf der Schleifbandinnenseite und dem Gehäuse des Elektrowerkzeuges übereinstim men Schwenken Sie den Hebel 5 nach links und prüfen Sie ob das Schleifband mittig aufliegt Überpr...

Страница 8: ... aus gemessenem Emissi onswert und zugehöriger Unsicherheit stellt die obere Grenze der Werte dar die bei Messungen auftreten können Gehörschutz benutzen Messwerte ermittelt nach zutreffender Produktnorm Typ GHB 15 50 220 V GHB 15 50 230 V Bestellnummer 7 90 32 130 22 2 7 90 32 100 23 2 Nennaufnahmeleistung 1500 W 1500 W Abgabeleistung 900 W 900 W Bandgeschwindigkeit 45 m s 45 m s Schleifbandlänge...

Страница 9: ... text or graphic opposite Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions Before commencing this work step pull the mains plug out of the socket Otherwise there will be danger of injury if the power tool should start unintentionally Use eye protection during operation Use ear protection during operation Use a dust mask during operation Us...

Страница 10: ...gainst an electric shock will be ineffective Adhesive labels are recommended Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the power tool manufac turer Safe operation is not ensured merely because an accessory fits your power tool Clean the ventilation openings on the power tool at regu lar intervals using non metal tools The blower of the motor draws dust into the ...

Страница 11: ...Operating instructions Switching on and off The self start lock prevents the belt grinder from auto matically restarting again even after a brief interruption of the power supply e g from a pulled mains plug Switching on Push the On Off switch forward Switching off Press the On Off switch down Adjusting the Speed The speed range can be variably adjusted Turn the dial control between 1 for the lowe...

Страница 12: ... upper limit of the values that can occur during measuring Wear hearing protection Measured values determined in accordance with the corresponding product standard Type GHB 15 50 220 V GHB 15 50 230 V Order number 7 90 32 130 22 2 7 90 32 100 23 2 Rated power input 1500 W 1500 W Output power 900 W 900 W Belt speed 45 m s 45 m s Grinding belt length 1000 mm 1000 mm Grinding belt width 50 mm 50 mm W...

Страница 13: ...rique Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre Lire impérativement les documents ci joints tels que la notice d utilisation et les instructions générales de sécurité Avant d effectuer ce travail retirez la fiche de la prise de courant Sinon il y a risque de blessures dû à un démarrage non intentionné de l outil électrique Lors des travaux porter une pro...

Страница 14: ...ximité L usinage des métaux génère des étin celles Bloquez la pièce à travailler Une pièce à travailler serrée par un dispositif de serrage est fixée de manière plus sûre que si elle est seulement tenue de la main Tenez fermement l outil électrique Il pourrait avoir des réactions inattendues Ne jamais toucher la bande abrasive en rotation Risque de blessures Il est interdit de visser ou de riveter...

Страница 15: ...igure 4 Faites basculer le levier 5 vers la droite La bande de ponçage se trouve alors desserrée et peut être enlevée Montez la nouvelle bande de ponçage Veillez à ce que les flèches sur l intérieur de la bande de ponçage et le carter de l outil électrique coïncident Pivotez le levier 5 vers la gauche et contrôlez si la bande de ponçage est centrée Contrôler régulièrement la rota tion de la bande ...

Страница 16: ... m s2 1 5 REMARQUE La somme de la valeur d émission mesu rée et de l incertitude constitue la limite supérieure des valeurs qui peuvent apparaître pendant des mesurages Porter une protection acoustique Valeurs de mesure mesurées conformément à la norme correspondante du produit Type GHB 15 50 220 V GHB 15 50 230 V Référence 7 90 32 130 22 2 7 90 32 100 23 2 Puissance nominale absorbée 1500 W 1500 ...

Страница 17: ...ico riportato a lato La documentazione allegata come le istruzioni per l uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente Prima di questa fase operativa estrarre la spina di rete dalla presa elettrica In caso contrario esi ste il rischio di incidenti causati da avviamento involontario dell elettroutensile Durante la fase operativa utilizzare la protezione per gli occhi ...

Страница 18: ...non mettere nessuno in pericolo con la scia di scintille Allontanare ogni tipo di materiale infiammabile che si trova nelle vicinanze Levigando il metallo si produce una scia di scintille Assicurare il pezzo in lavorazione Un pezzo in lavora zione tenuto fermo con un dispositivo di bloccaggio è più sicuro che se tenuto con la semplice mano Impugnare saldamente l elettroutensile Possono verifi cars...

Страница 19: ...usilio di una chiave 10 mm verso destra o verso sinistra a seconda della necessità Regolazione della posizione di lavoro su motore di azionamento figura 5 Allentare la vite con una chiave per vite ad esagono cavo 6 mm e ruotare il motore di azionamento nella posi zione desiderata Il motore di azionamento può essere ruotato di 360 Sostituzione del foglio abrasivo figura 4 Orientare verso destra la ...

Страница 20: ...l 2 5 Emissione di vibrazioni valore medio di oscillazioni in m s2 2 5 Incertezza della misura K in m s2 1 5 NOTA La somma derivante dal valore di emissioni misurato e dalla relativa incertezza della misura rappre senta il limite superiore del valore che può verificarsi durante le misurazioni Utilizzare la protezione per l udito Valori misurati rilevati secondo la relativa norma del prodotto Tipo ...

Страница 21: ...ekst of afbeelding op Lees beslist de meegeleverde documenten zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veilig heidsvoorschriften Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert Anders bestaat er ver wondingsgevaar door onbedoeld starten van het elektrische gereedschap Gebruik tijdens de werkzaamheden een oogbescherming Gebruik tijdens de werkzaamheden een gehoorbescherming ...

Страница 22: ...gevaar worden gebracht Verwijder brandbare materi alen uit de buurt Bij het schuren van metaal ontstaan wegvliegende vonken Zet het werkstuk vast Een in een spanvoorziening vast gezet werkstuk wordt steviger vastgehouden dan in uw hand Houd het elektrische gereedschap goed vast Er kunnen gedurende korte tijd grote reactiemomenten optreden Raak nooit de lopende schuurband aan Er bestaat ver wonding...

Страница 23: ...nste stand De boormotor kan ca 360 worden gedraaid Schuurblad wisselen afbeelding 4 Zwenk de hendel 5 naar rechts De schuurband is nu los en kan worden verwijderd Breng de nieuwe schuurband aan Let erop dat de pijlrich tingen op de binnenzijde van de schuurband en het huis van het elektrische gereedschap overeenkomen Zwenk de hendel 5 naar links en controleer of de schuurband in het midden ligt Co...

Страница 24: ... van gemeten emissiewaarde en bijbehorende onzekerheid vormt de bovengrens van de waarden die bij metingen kunnen optreden Gehoorbescherming gebruiken Meetwaarden bepaald volgens in aanmerking komende productnorm Type GHB 15 50 220 V GHB 15 50 230 V Bestelnummer 7 90 32 130 22 2 7 90 32 100 23 2 Opgenomen vermogen 1500 W 1500 W Afgegeven vermogen 900 W 900 W Bandsnelheid 45 m s 45 m s Lengte schuu...

Страница 25: ...ramienta eléctrica Seguir las instrucciones indicadas al margen Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad Antes de realizar el paso de trabajo descrito sacar el enchufe de la red En caso contrario podría accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la herramienta eléctrica Al trabajar protegerse los ojos A...

Страница 26: ...mucho más segura con un dispositivo de fijación que con la mano Sujete firmemente la herramienta eléctrica Pueden pre sentarse súbitamente unos altos pares de reacción Jamás toque la cinta de lija en funcionamiento Peligro de accidente Esta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta eléctrica con tornillos o remaches Un aislamiento daña do no le protege de una electrocución Emplee etiqueta...

Страница 27: ...derecha La cinta de lija es des tensada y puede retirarse Monte la cinta de lija nueva Cuide que señalen en la misma dirección las flechas en la cara interior de la cinta de lija y las de la carcasa de la herramienta eléctrica Gire hacia la izquierda la palanca 5 y controle que la cinta de lija quede centrada Verifique con regularidad el curso de la cinta Instrucciones de manejo Conexión y descone...

Страница 28: ...VACIÓN la suma de los valores emitidos medi dos considerando la inseguridad respectiva representa el límite superior que puede alcanzarse en las medicio nes Utilizar unos protectores acústicos Valores de medición determinados según normativa del producto pertinente Tipo GHB 15 50 220 V GHB 15 50 230 V Nº de referencia 7 90 32 130 22 2 7 90 32 100 23 2 Potencia absorbida nominal 1500 W 1500 W Poten...

Страница 29: ... ferramenta elétrica Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado É imprescindível ler os documentos em anexo portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho Caso contrário há perigo de lesões devido a arranque da ferramenta elétrica Usar proteção para os olhos durante o trabalho U...

Страница 30: ...ma peça a ser trabalhada fixa através de um dispositivo de fixação está mais firme do que segurada com as mãos Segurar a ferramenta elétrica com firmeza Podem ocor rer por instantes altos momentos de reação Jamais tocar na correia abrasiva enquanto esta estiver em movimento Há risco de lesões É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na fer ramenta elétrica Um isolamento danificado não of...

Страница 31: ...r retirada Colocar a nova correia abrasiva Observar que o sentido da seta no lado de dentro da correia abrasiva e no corpo da ferramenta eléctrica coincidam Virar a alavanca 5 para a esquerda e verificar se a correia abrasiva corra no centro Verificar a marcha de correia em intervalos regulares Instruções de serviço Ligar e desligar O bloqueio de rearranque evita que retificadora de cor reia possa...

Страница 32: ...por ocasião de medi ções Utilizar protecção acústica Valores de medição averiguados segundo à respectiva norma de produto Modelo GHB 15 50 220 V GHB 15 50 230 V N de encomenda 7 90 32 130 22 2 7 90 32 100 23 2 Potência nominal consumida 1500 W 1500 W Potência útil 900 W 900 W Velocidade da correia 45 m s 45 m s Comprimento da correia abrasiva 1000 mm 1000 mm Largura da correia abrasiva 50 mm 50 mm...

Страница 33: ...λέσετε το επόμενο βήμα Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού εξαιτίας μιας ενδεχόμενης αθέλητης εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου Φοράτε προστατευτικά γυαλιά κατά τη διάρκεια της εργασίας σας Φοράτε ωτασπίδες κατά τη διάρκεια της εργασίας σας Όταν εργάζεστε να χρησιμοποιείτε διατάξεις προστασίας από σκόνη Όταν εργάζεστε να φοράτε προστατευτικά γάντια Προειδοποίηση κινδύνου Βεβαιώνει τη συμμόρ...

Страница 34: ...ες λείανσης Οι χαλασμένες ταινίες μπορεί να σκιστούν να εκσφενδονιστούν και να τραυματίσουν τυχόν παρευρισκόμενα άτομα Μην αγγίξετε ποτέ την κινούμενη ταινία λείανσης και μη βάλετε το χέρι σας κάτω από τη λαμαρίνα προστασίας Κίνδυνος τραυματισμού Να χρησιμοποιείτε πάντοτε τις προστατευτικές διατάξεις που βρίσκονται στο μηχάνημα Οι προστατευτικές διατάξεις πρέπει να είναι ασφαλώς συναρμολογημένες σ...

Страница 35: ... προστασία του χειριστή της χειρίστριας από την επίδραση των κραδασμών για παράδειγμα συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων και παρελκομένων ζέσταμα των χεριών οργάνωση των διαδικασιών εργασίας Στα γρήγορα 1 Μπροστινή λαβή μονωμένη επιφάνεια πιασίματος 2 Οπίσθια λαβή μονωμένη επιφάνεια πιασίματος 3 Βίδα με μοχλό για την προστασία από σπινθηρισμό 4 Προστασία από σπινθηρισμό 5 Μοχλός για την αλλαγή της...

Страница 36: ...it δηλώνει με αποκλειστική τη ς ευθύνη ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με όλες τις σχετικής διατάξεις που αναφέρονται στην τελευταία σελίδα αυτών των οδηγιών χρήσης Αυθεντική γλώσσα Αγγλικά Γερμανικά Προστασία του περιβάλλοντος απόσυρση Οι συσκευασίες τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εξαρτήματα πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Θόρυβοι Τιμές εκπομπής Τεχνικά Χαρακτηρ...

Страница 37: ... 32 230 22 2 7 90 32 200 23 2 Ονομαστική ισχύς 1500 W 1500 W Αποδιδόμενη ισχύς 900 W 900 W Ταχύτητα ταινίας 13 41 m s 13 41 m s Μήκος ταινίας λείανσης 1000 mm 1000 mm Πλάτος ταινίας λείανσης 50 mm 50 mm Βάρος σύμφωνα με EPTA Procedure 01 5 6 kg 5 6 kg Κατηγορία μόνωσης II II ...

Страница 38: ...e roterende dele på el værktøjet Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik Læs vedlagte dokumenter som f eks brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd Læs vedlagte dokumenter som f eks brugsanvisning og almindelige sikkerhedsforskrifter Brug øjenbeskyttelse under arbejdet Brug høreværn under arbejdet Brug støvbeskyttelse under arbejdet Brug håndbeskyttelse under arbejdet Advarsel m...

Страница 39: ...e skilte og tegn på el værktøjet En beskadiget isolering beskytter ikke mod elektrisk stød Anvend klæbeetiketter Anvend ikke tilbehør hvis det ikke er udviklet eller frigi vet specielt af el værktøjets fabrikant Sikker drift er ikke kun givet ved at tilbehøret passer til dit el værktøj Rengør ventilationsåbningerne på el værktøjet med regelmæssige mellemrum med ikke metallisk værktøj Motorblæseren...

Страница 40: ...let mellem 1 for det laveste omdrej ningstal og 6 for det højeste omdrejningstal Vedligeholdelse og kundeservice Under ekstreme brugsbetingelser kan bear bejdning af metal føre til aflejring af ledende støv inde i el værktøjet El værktøjets beskyt telsesisolering kan forringes Blæs den indvendige side af el værktøjet gennem ventilationsåbningerne igennem med tør og oliefri trykluft med hyppige mel...

Страница 41: ...1000 mm Slibebåndsbredde 50 mm 50 mm Vægt iht EPTA Procedure 01 5 6 kg 5 6 kg Beskyttelsesklasse II II Model GHB 15 50 INOX 220 V GHB 15 50 INOX 230 V Bestillingsnummer 7 90 32 230 22 2 7 90 32 200 23 2 Nominel optagen effekt 1500 W 1500 W Afgiven effekt 900 W 900 W Båndhastighed 13 41 m s 13 41 m s Slibebåndslængde 1000 mm 1000 mm Slibebåndsbredde 50 mm 50 mm Vægt iht EPTA Procedure 01 5 6 kg 5 6...

Страница 42: ... til elektroverktøyet Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter utilsiktet Bruk øyebeskyttelse ved arbeid Bruk hørselvern ved arbeid Bruk støvbeskyttelse ved arbeid Bruk hå...

Страница 43: ...for kroppsskader Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek troverktøyet En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse mot elektriske støt Bruk klebeskilt Bruk kun reservedeler eller tilbehør som er levert og god kjent av produsenten En sikker bruk kan ikke garanteres selv om annet tilbehør som passer til elektroverktøyet blir benyttet Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet...

Страница 44: ...ndres trinnløst Drei stillhjulet mellom 1 for det laveste turtallet og 6 for det høyeste turtallet Vedlikehold og kundeservice Ved ekstreme bruksvilkår kan det ved bearbei delse av metall sette seg ledende metallstøv støv inne i elektroverktøyet Beskyttelsesisola sjonen til elektroverktøyet kan innskrenkes Blås ofte gjennom den innvendige delen av el verktøyet gjennom ventilasjonsspaltene med tørr...

Страница 45: ...Slipebånd bredde 50 mm 50 mm Vekt tilsvarende EPTA Procedure 01 5 6 kg 5 6 kg Beskyttelsesklasse II II Type GHB 15 50 INOX 220 V GHB 15 50 INOX 230 V Bestillingsnummer 7 90 32 230 22 2 7 90 32 200 23 2 Opptatt effekt 1500 W 1500 W Avgitt effekt 900 W 900 W Båndhastighet 13 41 m s 13 41 m s Slipebånd lengde 1000 mm 1000 mm Slipebånd bredde 50 mm 50 mm Vekt tilsvarende EPTA Procedure 01 5 6 kg 5 6 k...

Страница 46: ...ktygets roterande delar Följ anvisningarna i texten eller grafiken Bifogad dokumentation som t ex bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget I annat fall finns risk för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada Vid arbetet ska ögonskydd användas Vid arbetet ska hörselskydd användas Vi...

Страница 47: ...tt med skruvar eller nitar fästa brickor och märken på elverktyget En skadad isolering skyddar inte längre mot elstöt Använd dekaler Använd endast tillbehör som speciellt tagits fram eller godkänts av elverktygets tillverkare Användningen behöver inte vara säker bara för att tillbehöret passar till elverktyget Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar med verktyg som inte består av met...

Страница 48: ...förändras steglöst Vrid ställhjulet mellan läge 1 som motsvarar lägsta varv talet och 6 som motsvarar högsta varvtalet Underhåll och kundservice Under extrema betingelser kan ledande damm samlas i elverktygets inre när metall bearbetas Elverktygets skyddsisolering kan försämras Blås ofta rent elverktygets inre genom ventilationsöpp ningarna med torr och oljefri tryckluft och koppla in en jordfelsb...

Страница 49: ...00 mm 1000 mm Slipbandsbredd 50 mm 50 mm Vikt enligt EPTA Procedure 01 5 6 kg 5 6 kg Skyddsklass II II Typ GHB 15 50 INOX 220 V GHB 15 50 INOX 230 V Artikelnummer 7 90 32 230 22 2 7 90 32 200 23 2 Upptagen märkeffekt 1500 W 1500 W Avgiven effekt 900 W 900 W Bandhastighet 13 41 m s 13 41 m s Slipbandslängd 1000 mm 1000 mm Slipbandsbredd 50 mm 50 mm Vikt enligt EPTA Procedure 01 5 6 kg 5 6 kg Skydds...

Страница 50: ...joka vastaa standardia ISO 8528 rakenneluokka G2 Ko stan dardin vaatimuksia ei täytetä mikäli nk särökerroin on yli 10 Epäselvissä tapauksissa on hyvä ottaa selvää käyte tyn generaattorin ominaisuuksista Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottom...

Страница 51: ...ähkökoneeseen se ei välttämättä ole turvallinen käyttää Työkalun ilmanottoaukot on puhdistettava säännöllisesti sopivin apuvälinein metallisia työkaluja ei saa käyttää Puhallin imee pölyä moottorin rungon sisään Jos metalli pitoista pölyä pääsee kerääntymään liikaa siitä koituu säh köiskun vaara Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto ennen kuin otat koneen käyttöön Suositus Käytä sähkökoneen ...

Страница 52: ...s Kierrosluvun asetus Kierrosluku voidaan säätää portaattomasti Valitse kierrosluku säätöpyörällä 1 alhaisin kierros luku 6 suurin kierrosluku Kunnossapito huolto Epäedullisissa käyttöolosuhteissa voi koneen sisään kertyä suuri määrä sähköä johtavaa metallipölyä Se voi olla haitaksi sähkötyökalun suojaeristykselle Työkalu on hyvä puhdistaa sisäpuolelta tarpeeksi usein puhaltamalla ilmanvaihtoaukko...

Страница 53: ...Hiomanauhan leveys 50 mm 50 mm Paino vastaa EPTA Procedure 01 tietoja 5 6 kg 5 6 kg Suojausluokka II II Tyyppi GHB 15 50 INOX 220 V GHB 15 50 INOX 230 V Tilausnumero 7 90 32 230 22 2 7 90 32 200 23 2 Ottoteho 1500 W 1500 W Antoteho 900 W 900 W Hiomanauhan nopeus 13 41 m s 13 41 m s Hiomanauhan pituus 1000 mm 1000 mm Hiomanauhan leveys 50 mm 50 mm Paino vastaa EPTA Procedure 01 tietoja 5 6 kg 5 6 k...

Страница 54: ... Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám akaratlan elindulása sérüléseket okozhat A munkák közben használjon védőszemüveget A munkák közben használjon zajtompító fülvédőt A munkák közben has...

Страница 55: ...erszámot éghető anyagok közelében A szikrák ezeket az anyagokat meggyújthatják Ügyeljen arra hogy a szikraszórás ne veszélyeztethessen személyeket Távolítsa el a munkaterület közeléből az éghető anyagokat A fémek csiszolásakor szikraszórás lép fel A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse Egy befogó szerkezettel rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve mintha csak a kezéve...

Страница 56: ... forgassa el a szükségnek megfelelően jobbra vagy balra a 10 anyát A fúrómotor munkavégzési helyzetének beállítása 5 ábra Lazítsa ki a csavart egy belső hatlapos kulccsal 6 mm és forgassa a fúrómotort a kívánt helyzetbe A fúrómotort 360 ra el lehet forgatni A csiszolólap kicserélése 4 ábra Forgassa el jobbra az 5 kart Ekkor a csiszolószalag kilazul és le lehet venni a készülékről Tegye fel az új c...

Страница 57: ... m s2 ben 1 5 MEGJEGYZÉS A mért emissziós érték és a hozzátartozó szórás összege az a felső határ amely a mérések során felléphet Használjon zajtompító fülvédőt A mérési eredmények az idevonatkozó termékszabványnak megfelelően kerültek felvételre Típus GHB 15 50 220 V GHB 15 50 230 V Megrendelési szám 7 90 32 130 22 2 7 90 32 100 23 2 Névleges felvett teljesítmény 1500 W 1500 W Leadott teljesítmén...

Страница 58: ...slechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky Jinak existuje nebezpečí poranění díky neúmyslnému rozběhu elektronářadí Při práci použijte ochranu očí Při práci použijte ochranu sluchu Při práci použijte ochranu proti prachu Při...

Страница 59: ...bezpečí zranění Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí štítky nebo značky Poškozená izolace nenabízí žádnou ochranu proti úderu elektrickým proudem Použijte nalepovací štítky Nepoužívejte žádné příslušenství které nebylo speciálně vyvinuto nebo povoleno výrobcem elektronářadí Bezpečný provoz není dán sám od sebe tím že příslušenství lícuje na Vaše elektronářadí Pravidelně čistěte větr...

Страница 60: ...ovací kolečko mezi 1 pro nejnižší počet otáček a 6 pro nejvyšší počet otáček Údržba a servis Při extrémních podmínkách nasazení se může při opracovávní kovů uvnitř elektronářadí usazovat vodivý prach Ochranná izolace elektronářadí může být narušena Často vyfukujte větracími otvory vnitřní prostor elektronářadí pomocí suchého tlakového vzduchu bez oleje a předřaďte proudový chránič FI Je li poškoze...

Страница 61: ...0 mm Šířka brusného pásu 50 mm 50 mm Hmotnost podle EPTA Procedure 01 5 6 kg 5 6 kg Třída ochrany II II Typ GHB 15 50 INOX 220 V GHB 15 50 INOX 230 V Objednací číslo 7 90 32 230 22 2 7 90 32 200 23 2 Jmenovitý příkon 1500 W 1500 W Výkon 900 W 900 W Rychlost pásu 13 41 m s 13 41 m s Délka brusného pásu 1000 mm 1000 mm Šířka brusného pásu 50 mm 50 mm Hmotnost podle EPTA Procedure 01 5 6 kg 5 6 kg Tř...

Страница 62: ...tujúcich súčiastok ručného elektrického náradia Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky Inak hrozí následkom neúmyselného rozbehnutia ručného elektrického náradia nebezpečenstvo poranenia Pri prác...

Страница 63: ...i horľavých materiálov Odletujúce iskry by mohli tieto materiály zapáliť Dávajte pozor na to aby žiadne osoby neboli ohrozené odletujúcimi iskrami Z blízkosti miesta práce odstráňte všetky horľavé materiály Pri brúsení kovov odletuje veľký prúd iskier Zabezpečte obrobok Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia je bezpečnejší ako ten ktorý pridržiavate rukou Pri práci ručné elektrické náradie d...

Страница 64: ...ie pásu obrázok 3 Zapnite stroj a prekontrolujte chod pásu Keď pás nebeží v stredovej polohe uvoľnite skrutku 9 a pootáčajte maticu 10 pomocou kľúča 10 mm podľa potreby doprava alebo doľava Nastavenie pracovnej polohy vŕtacieho motora obrázok 5 Uvoľnite skrutku pomocou kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom 6 mm a otočte vŕtací motor do požadovanej polohy Vŕtací motor sa dá otočiť o 360 Výmena br...

Страница 65: ...osť merania KpCpeak v decibeloch 2 5 Emisia vibrácií Stredná hodnota kmitov v m s 2 2 5 Nepresnosť merania K v m s2 1 5 UPOZORNENIE Súčet z nameranej emisnej hodnoty a príslušnej nepresnosti merania predstavuje hornú hranicu hodnôt ktoré sa môžu pri meraniach vyskytnúť Používajte chrániče sluchu Namerané hodnoty boli zisťované podľa príslušnej normy pre daný produkt Typ GHB 15 50 220 V GHB 15 50 2...

Страница 66: ...rtych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku Załączone dokumenty tzn instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać Przed tym etapem pracy należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych przez niezamierzony rozruch elektronarzędzia Podczas pracy należy używać środków ochrony oczu Podczas ...

Страница 67: ...anego materiału i przypadkowym kontaktem z taśmą ścierną Uwaga Zagrożenie pożarem lub wybuchem Podczas szlifowania metali np aluminium lub magnez powstają pyły które mogą spowodować pożar lub wybuch Nie należy używać narzędzia w pobliżu materiałów łatwopalnych Iskry mogą spowodować ich zapłon Należy zwrócić uwagę aby nie narazić nikogo na niebezpieczeństwo spowodowane iskrami powstającymi podczas ...

Страница 68: ...ystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda Regulacja prześwitu Rys 1 6 Zwolnić śruby 7 i ustawić wielkość szczeliny prześwitu na maks 4 mm Ponownie mocno dokręcić śruby 7 Ustawianie rękojeści Rys 2 Rękojeść można ustalić w trzech różnych pozycjach Zwolnić rękojeść Ustawić rękojeść w pożądanej pozycji i ponownie ją zamocować Regulacja biegu taśmy Rys 3 Włączyć urządzen...

Страница 69: ...108 Niepewność KwA w decybelach 3 Pomierzony skorygowany charakterystyką częstotliwościową C szczytowy poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku roboczym LpCpeak w decybelach 114 Niepewność KpCpeak w decybelach 2 5 Emisja drgań średnia wartość drgań m s2 2 5 Niepewność K w m s2 1 5 UWAGA Suma z wartości pomiarowych emisji i przynależnych im niepewności stanowi górną granicę wartości występującyc...

Страница 70: ...е как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности Перед этой рабочей операцией вынуть вилку из штепсельной розетки сети В противном случая возможно получение травм в результате непреднамеренного включения электроинструмента При работе использовать средства защиты глаз При работе использовать средства защиты органов слуха Используйте в работе средства защиты от пыли Защищайте при...

Страница 71: ... снизу за защитный щиток Существует опасность травм Всегда используйте имеющиеся на машине защитные устройства Защитные устройства должны быть надежно закреплены на машине для достижения наибольшей степени безопасности Защитные устройства должны защищать пользователя от разлетающихся абразивных частиц и случайного прикосновения к абразивной ленте Внимание опасность пожара или взрыва При шлифовании...

Страница 72: ...аткий обзор 1 передняя рукоятка с изолированной поверхностью 2 задняя рукоятка с изолированной поверхностью 3 Барашковый винт к защите от искр 4 Защита от искр 5 Рычаг для смены абразивной ленты 6 Выключатель 7 Винты для настройки зазора 8 Контактный диск 9 Винты для юстировки абразивной ленты 10 Гайка для юстировки абразивной ленты 11 Опорная пластина для плоского шлифования 12 Абразивная лента 1...

Страница 73: ... изделие соответствует нормативным документам перечисленным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации Оригинальный язык английский немецкий Охрана окружающей среды утилизация Упаковку пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует собирать для экологически чистой утилизации Значения создаваемых шумов Технические характеристики Шумовое излучение Измеренный A в...

Страница 74: ...2 230 22 2 7 90 32 200 23 2 Ном потребляемая мощность 1500 Вт 1500 Вт Отдаваемая мощность 900 Вт 900 Вт Скорость ленты 13 41 м с 13 41 м с Длина абразивной ленты 1000 мм 1000 мм Ширина абразивной ленты 50 мм 50 мм Вес согласно EPTA Procedure 01 5 6 кг 5 6 кг Класс защиты II II ...

Страница 75: ...且是 G2 装备等 级 但是如果逾越了 10 的所谓畸变因素 便不算苻合上 述的标准 如有疑问必须询问有关发电机的细节 特殊的安全指示 因为砂带可能碰触到机器本身的电线 所以必须握着绝缘 手柄操作机器 损坏了电线 可能让金属部件也带电并引 起电击 符号 图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件 请遵循旁边文字或插图的指示 务必阅读附带的文件 例如使用说明书以及一般性的安全提示 进行这个步骤前 先从电源插座上拔出插头 否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害 工作时必须戴上护目镜 工作时必须戴上耳罩 工作时要戴上防尘面具 工作时要戴上工作手套 危险的警告标志 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准 分开收集损坏的电动工具 电子和电动产品 並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源 本产品为双重绝缘或加强绝缘 转向 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 n min min 1 rpm r mi...

Страница 76: ...尘 含铅的颜料尘 金属尘 某些种类的木尘 矿物尘 研磨含矿物工件而产生的矽尘 含颜料稀释剂的废尘 含 木材保护剂的废尘以及含防腐蚀剂的废尘等 可能出现过 敏现象和 或造成呼吸道疾病 癌症以及影响生殖能力 吸入废尘后的致病可能性 需视曝露在危尘中的程度而 定 操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘装备 以及 佩戴个人的防护装备 另外也要保持工作场所的良好通风 状况 加工含石棉工件的工作必须交给专业人员执行 木 尘和轻建材尘 研磨热尘和化学材料的混合物 都可能在 特定状况下产生自燃或者造成爆炸 避免让火花喷向集尘 箱 防止电动工具和被研磨物过热 定时清倒集尘箱 注 意工件制造商所提出的有关加工时的注意事项 而且要兼 顾贵国有关加工该工件的法规 手掌 手臂 震动 本说明书中引用的震动水平 是采用 EN 60745 中规定的 测量方式所测得 这个震动水平值可以作为电动工具之间 的比较标准 您也可以拿...

Страница 77: ...买国的相关法律规定 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务 有关保修的细节 请向您的专业经销商 FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问 在本使用说明书上提到的和标示的附件 並非全部包含在 电动工具的供货范围中 合格说明 Grit 公司单独保证 本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准 原文英语 德语 环境保护和废物处理 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件 噪音 排放值 技术数据 声排放 在工作场所测得的 A 加权声压排放水平 LpA re 20 µPa 单位分贝 100 不确定系数 KpA 单位分贝 2 5 测得的 A 加权声功率水平 LwA re 1 pW 单位分贝 108 不确定系数 KwA 单位分贝 3 在工作场所测得的 C 加权高峰声压水平 LpCpeak 单位分贝 114 不确定系数 KpCpeak 单位分贝 2 5 振动辐...

Страница 78: ... INOX 220 V GHB 15 50 INOX 230 V 订货号 7 90 32 230 22 2 7 90 32 200 23 2 额定输入功率 1500 瓦 1500 瓦 输出功率 900 瓦 900 瓦 砂带速度 13 41 米 秒 13 41 米 秒 砂带长度 1000 毫米 1000 毫米 砂带宽度 50 毫米 50 毫米 重量符合 EPTA Procedure 01 的规定 5 6 公斤 5 6 公斤 防护等级 II II ...

Страница 79: ...1997 Cor 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 2011 65 EU 2006 42 EG 2014 30 EU FEIN Service C E Fein GmbH Hans Fein Straße 81 D 73529 Schwäbisch Gmünd Bargau www fein com GHB 15 50 220 V 7 90 32 130 22 2 GHB 15 50 230 V 7 90 32 100 23 2 GHB 15 50 INOX 220 V 7 90 32 230 22 2 GHB 15 50 INOX 230 V 7 90 32 209 23 2 Lars Graver Mechanical Engineer Søren Strunge Managing Director Sch...

Отзывы: