background image

38

HU

Az Ön biztonsága érdekében.

Ne használja ezt az elektromos kéziszerszámot, 
mielőtt ezt a használati útmutatót valamint a 
mellékelt „Általános biztonsági előírásokat” 

(rendelési szám 3 41 30 054 06 1) alaposan el nem 
olvasta és teljesen meg nem értette. A későbbi 
használathoz gondosan őrizze meg ezeket a 
dokumentációkat és az elektromos kéziszerszám 
továbbadása vagy eladása esetén mellékelje ezeket az 
elektromos kéziszerszámhoz.
Ugyanígy tartsa be az idevonatkozó helyi munkavédelmi 
rendelkezéseket.

Biztonsági információk.

Használja az elektromos kéziszerszámmal együtt szállított 
pótfogantyúkat.

 Ha elveszti az uralmát az elektromos 

kéziszerszám felett, sérülésekhez vezethet.

Viseljen védŒkesztyıt. Az elektromos kéziszerszámot csak 
az arra felszerelt forgácsterelŒlappal együtt használja.

 A 

forró és éles forgácsok sérüléseket okozhatnak.

Használjon védŒfelszerelést. Használjon az alkalmazásnak 
megfelelŒen védŒálarcot vagy védŒszemüveget. Viseljen 
zajtompító fülvédŒt.

 A védőszemüvegnek védelmet kell 

nyújtania a különböző munkák során kirepített 
részecskék ellen. Egy tartós magas zajártalom 
halláscsökkenéshez vezethet.

A megmunkálásra kerülŒ munkadarabot megfelelŒen 
rögzítse.

 Egy befogó szerkezettel rögzített munkadarab 

biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével 
tartaná.

Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket 
csavarokkal vagy szegecsekkel felerŒsíteni tilos.

 Egy 

megrongálódott szigetelés már nem nyújt védelmet az 
áramütés ellen. Használjon öntapadós matricákat.

Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem az 
elektromos kézieszerszámot gyártó cég fejlesztett ki, vagy 
amelynek használatát az nem engedélyezte.

 Biztonságos 

üzemelést csak úgy lehet elérni, ha a tartozék pontosan 
hozzáillik az Ön elektromos kéziszerszámához.

Rendszeresen tisztítsa ki egy nem fém szerszámmal az 
elektromos kéziszerszám szellŒzŒnyílásait.

 A 

motorventillátor behúzza a port a házba. Ez túlságosan 
sok fémpor felgyülemlése esetén villamos zárlatot 
okozhat.

Üzembe vétel elŒtt ellenŒrizze, nincs-e megrongálódva a 
hálózati csatlakozó vezeték és a csatlakozó dugó.

Az elektromos kéziszerszám rendeltetése:

ez a lemezolló az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN 
által engedélyezett tszerszámokkal és tartozékokkal, kézzel 
vezetett berendezésként, fémlemezek vágására szolgál.

Kezelési tájékoztató.

Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolva 
vigye fel a megmunkálásra kerülő munkadarabra.

Munka közben az elektromos kéziszerszámot lehetőleg a 
megmunkálásra kerülő munkadarabra merőlegesen tartsa.
Vezesse az elektromos kéziszerszámot egyenletesen és 
könnyedén tolva a vágási irányban. A túl erős előtolás a 
szerszámok élettartamát lényeges mértékben csökkenti.

A fémlemezeket ne a hegesztési pontokban vágja. Ne 
vágjon olyan többrétegű fémlemezeket, amelyek túllépik 
a maximális anyagvastagságot.
A kések élettartamának megnövelésére ajánlatos a tervezett 
vágási vonal mentén sikosítószert felvinni az anyagra:
– acéllemezek vágása esetén: vágópasztát vagy 

vágóolajat,

– alumíniumlemezek vágása esetén: petróleumot.
Az elektromos kéziszerszámot csak azután kapcsolja ki, 
miután kihúzta azt a vágási vonalból.
A kések elhasználódását abból lehet a legjobban 
észrevenni, hogy az előtoláshoz szükséges erő lényegesen 
magasabb, és a haladási sebesség alacsonyabb lesz.

BLS 1.6 X/BLS 2.5/BLS 3.5:

 A késeket nem lehet élezni és 

azokat mindig páronként, egyszerre kell kicserélni.

BLS 4.2:

 Az asztali kést utána lehet élezni, a vágási szöget 

a berendezéssel szállított csiszolási idomszerrel lehet 
ellenőrizni.
Ellenőrizze a vágási hézagot, ha egy túl keskenyre 
beállított vágási hézag miatt nagyobb előtolási erőre van 
szükség, vagy ha egy túl szélesre beállított vágási hézag 
miatt túl nagy a sorjaképződés.

BLS 3.5/BLS 4.2:

 A véletlen indulás elleni védelem 

meggátolja, hogy az elektromos kéziszerszám magától 
ismét elinduljon, ha az áramellátás üzem közben például a 
csatlakozó dugó kihúzása miatt – ha csak rövid időre is – 
megszakadt. Kapcsolja ki, majd kapcsolja ismét be az 
elektromos kéziszerszámot.

Üzemben tartás és vevŒszolgálat.

Rendszeresen fújja ki kívülről, a 
szellőzőnyílásokon keresztül az elektromos 
kéziszerszám belső részeit száraz sűrített 
levegővel.

Ha az elektromos kéziszerszám csatlakozó vezetéke 
megrongálódott, akkor ezt egy speciálisan előkészített 
csatlakozó vezetékre kell kicserélni, amely a FEIN-
vevőszolgálatnál kapható.

A következŒ alkatrészeket szükség esetén Ön sajátmaga is 
kicserélheti:

 Betétszerszámok

Jótállás és szavatosság.

A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási 
országban érvényes törvényes rendelkezéseknek 
megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a 
FEIN gyártó cég jótállási nyilatkozatában leírtaknak 
megfelelő kiterjesztett garanciával szállítjuk.
Az Ön elektromos kéziszerszámához tartozó 
szállítmányban nem feltétlenül található meg az ezen 
használati útmutatóban ismertetésre kerülő vagy ábrázolt 
valamennyi tartozék.

MegfelelŒségi nyilatkozat.

A FEIN cég kizárólagos felelősséggel kijelenti, hogy ez a 
termék megfelel az ezen kezelési utasítás utolsó oldalán 
megadott normatív dokumentumoknak.

Környezetvédelem, hulladékkezelés.

A csomagolásokat, a kimustrált elektromos 
kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi 
szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra.

3 41 01 105 06 0.book  Seite 38  Freitag, 23. November 2007  11:24 11

Содержание BLS1.6X

Страница 1: ... 3 98 37 EG 89 336 EWG Hammersdorf Quality Manager Dr Schreiber Manager of R D department FEIN Service C E FEIN GmbH Hans Fein Straße 81 D 73529 Schwäbisch Gmünd Bargau Telefon 49 0 7173 183 465 Telefax 49 0 7173 183 844 www fein com BLS1 6X 7 230 29 BLS2 5 7 230 26 BLS3 5 7 230 23 BLS4 2 7 230 24 3 41 01 105 06 0 Cover 297 fm Seite 1 Montag 20 Oktober 2008 11 11 11 ...

Страница 2: ... 3 0 2 8 mm 1 0 1 6 2 0 2 0 mm 2 0 3 0 4 0 5 0 mm 15 20 30 25 kg 1 6 2 1 5 4 5 2 LwA dB 91 91 97 98 KwA dB 3 3 3 3 LpA dB 80 80 86 87 KpA dB 3 3 3 3 m s2 4 7 15 6 12 1 22 6 m s2 1 5 1 5 1 5 1 5 Fe 400 Fe 600 Fe 800 Al 250 r K 3 DE 13 ES 23 SV 33 PL 43 EN 15 PT 25 FI 35 RU 45 FR 17 EL 27 HU 37 CN 48 IT 19 DA 29 CZ 39 NL 21 NO 31 SK 41 3 41 01 105 06 0 book Seite 2 Freitag 23 November 2007 11 24 11 ...

Страница 3: ... 11 4 BLS 3 5 BLS 4 2 BLS 3 5 BLS 1 6 X BLS 2 5 BLS 3 5 BLS 4 2 7 BLS 1 6 X BLS 2 5 BLS 3 5 BLS 4 2 BLS 3 5 BLS 4 2 8 BLS 1 6 X BLS 2 5 BLS 3 5 BLS 4 2 3 41 01 105 06 0 book Seite 3 Freitag 23 November 2007 11 24 11 ...

Страница 4: ...4 BLS 3 5 BLS 4 2 1 2 3 41 01 105 06 0 book Seite 4 Freitag 23 November 2007 11 24 11 ...

Страница 5: ...5 BLS 3 5 mm 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 3 41 01 105 06 0 book Seite 5 Freitag 23 November 2007 11 24 11 ...

Страница 6: ...6 0 3 mm 0 2 mm 0 1 mm 0 2 0 2 0 1 0 2 x x x 1 3 1 6 mm 0 3 0 6 mm Fe 400 Fe 800 0 8 1 2 mm BLS 1 6 X BLS 2 5 BLS 3 5 BLS 4 2 3 41 01 105 06 0 book Seite 6 Freitag 23 November 2007 11 24 11 ...

Страница 7: ...7 8 7 5 BLS 1 6 X BLS 2 5 BLS 3 5 BLS 4 2 3 2 6 4 1 3 41 01 105 06 0 book Seite 7 Freitag 23 November 2007 11 24 11 ...

Страница 8: ...8 BLS 1 6 X BLS 2 5 90 x 4 2 2 2 2 1 1 3 3 4 3 41 01 105 06 0 book Seite 8 Freitag 23 November 2007 11 24 11 ...

Страница 9: ...9 4 4 4 2 1 3 5 6 7 8 180 x 2 BLS 3 5 BLS 4 2 3 41 01 105 06 0 book Seite 9 Freitag 23 November 2007 11 24 11 ...

Страница 10: ...10 BLS 3 5 BLS 4 2 3 2 1 3 3 180 x 2 4 5 6 3 41 01 105 06 0 book Seite 10 Freitag 23 November 2007 11 24 11 ...

Страница 11: ...11 BLS 1 6 X BLS 2 5 BLS 3 5 BLS 4 2 3 41 01 105 06 0 book Seite 11 Freitag 23 November 2007 11 24 11 ...

Страница 12: ...12 BLS 1 6 X BLS 2 5 BLS 3 5 BLS 4 2 6 mm 5 mm 2 5 mm 3 mm 2 mm 4 mm 2 5 mm 5 mm 2 mm 3 41 01 105 06 0 book Seite 12 Freitag 23 November 2007 11 24 11 ...

Страница 13: ...uführen Erzeugnis mit doppelter oder verstärkter Isolierung Ø Durchmesser eines runden Teils max Werkstoffdicke in Stahl bis 400 N mm2 max Werkstoffdicke in Stahl bis 600 N mm2 max Werkstoffdicke in Stahl bis 800 N mm2 max Werkstoffdicke in Aluminium bis 250 N mm2 Kurvenradius innen mindestens Gewicht entsprechend EPTA Procedure 01 2003 kleiner Hub mittlerer Hub großer Hub Zeichen Einheit internat...

Страница 14: ...rowerkzeug gleichmäßig und mit leichtem Schub in Schnittrichtung Zu starker Vorschub verringert die Standzeit der Einsatzwerkzeuge erheblich Schneiden Sie Bleche nicht an Schweißstellen Schneiden Sie keine mehrlagigen Bleche welche die maximale Werkstoffdicke überschreiten Zur Erhöhung der Standzeit der Messer wird empfohlen entlang der geplanten Schnittlinie ein Gleitmittel aufzu tragen für Schni...

Страница 15: ...ct with double or reinforced insulation Ø Diameter of a round part Max work piece thickness for steel with up to 400 N mm2 Max work piece thickness for steel with up to 600 N mm2 Max work piece thickness for steel with up to 800 N mm2 Max work piece thickness for aluminium with up 250 N mm2 Min inside curve radius Weight according to EPTA Procedure 01 2003 low stroke medium stroke high stroke Char...

Страница 16: ...r tool as upright as possible to the work piece surface Guide the power tool uniformly and with light feed in the cutting direction Excessive feed reduces the tool life of the application tools Do not cut steel sheets where welded Do not cut lay ered sheets exceeding the max work piece thickness To increase the tool life of the blades it is recommended to apply a lubricating agent alongside the in...

Страница 17: ...ion de l envi ronnement Produit avec double isolation ou isolation renforcée Ø Diamètre d un élément rond Epaisseur max du matériau en acier jusqu à 400 N mm2 Epaisseur max du matériau en acier jusqu à 600 N mm2 Epaisseur max du matériau en acier jusqu à 800 N mm2 Epaisseur max du matériau en aluminium jusqu à 250 N mm2 Rayon intérieur pour découpes curvilignes min Poids suivant EPTA Procedure 01 ...

Страница 18: ...portatif uniformément et en effec tuant une avance modérée dans le sens de la coupe Une avance trop forte réduit considérablement la durée de vie des outils de travail Ne pas couper les tôles à l endroit des soudures Ne pas couper de tôles superposées dont l épaisseur totale dépasse l épaisseur maximale prévue Pour augmenter la durée de vie des couteaux il est recommandé d appliquer sur le trait d...

Страница 19: ...eseguito secondo criteri ecologici Prodotto con isolamento doppio oppure rinforzato Ø Diametro di un componente rotondo Spessore max del materiale in acciaio fino a 400 N mm2 Spessore max del materiale in acciaio fino a 600 N mm2 Spessore max del materiale in acciaio fino a 800 N mm2 Spessore max del materiale in alluminio fino a 250 N mm2 Raggio di curvatura interno minimo Peso conforme alla EPTA...

Страница 20: ...one Guidare l elettroutensile uniformemente e con una leg gera spinta verso la direzione del taglio Un avanzamento troppo veloce riduce la durata dei punzoni Non tagliare lamiere sulle saldature Non tagliare lamiere a più strati che superano lo spessore massimo del materiale Per aumentare la durata dei coltelli da taglio si consiglia di applicare un lubrificante lungo la tracciatura di taglio per ...

Страница 21: ...d en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden her gebruikt Product met een dubbele of versterkte isolatie Ø Diameter van een rond deel Max materiaaldikte staal tot 400 N mm2 Max materiaaldikte staal tot 600 N mm2 Max materiaaldikte staal tot 800 N mm2 Max materiaaldikte aluminium tot 250 N mm2 Min inwendige curveradius Gewicht volgens EPTA Procedure 01 2003 kleine slag gemiddelde slag grot...

Страница 22: ...icht duwend in de kniprichting Te sterk duwen vermindert de levensduur van de inzetgereedschappen aanzienlijk Knip geen metaalplaat op plaatsen waar de plaat gelast is Knip geen metaalplaat in lagen die samen de maximale materiaaldikte overschrijden Ter verlenging van de levensduur van de messen wordt geadviseerd om langs de beoogde kniplijn een smeermid del aan te brengen voor het knippen van sta...

Страница 23: ...someterlos a un reciclaje ecológico Producto dotado con un aislamiento doble o reforzado Ø Diámetro de una pieza redonda Grosor máx en acero hasta 400 N mm2 Grosor máx en acero hasta 600 N mm2 Grosor máx en acero hasta 800 N mm2 Grosor máx en aluminio hasta 250 N mm2 Radio mínimo interior para cortes en curva Peso según EPTA Procedure 01 2003 Carrera pequeña Carrera mediana Carrera grande Símbolo ...

Страница 24: ... la herramienta eléctrica empuján dola levemente en el sentido de corte Un avance exce sivo reduce considerablemente la duración del útil No corte chapas en los puntos de soldadura No corte chapas superpuestas que excedan el grosor máximo admisible del material Para aumentar la vida útil de las cuchillas se recomienda aplicar un lubricante a lo largo de la línea de corte pre vista para cortes en c...

Страница 25: ... isolamento duplo ou reforçado Ø Diâmetro para uma peça redonda máx espessura do material de aço com até 400 N mm2 máx espessura do material de aço com até 600 N mm2 máx espessura do material de aço com até 800 N mm2 máx espessura do material de alumínio com até 250 N mm2 Radio de curva interno no mínimo Peso conforme EPTA Procedure 01 2003 curso pequeno curso médio curso grande Sinal Unidade inte...

Страница 26: ... eléctrica uniformemente e com avanço moderado no sentido de corte Um avanço dema siado reduz sensivelmente a vida útil da ferramenta de trabalho Não cortar chapas nos cordões de solda Não cortar cha pas de várias camadas que ultrapassem a máxima espes sura de material Para aumentar a vida útil das lâminas de corte é recomen dável aplicar um lubrificante ao longo da linha de corte planejada para c...

Страница 27: ...ÎÏÒÓÔÓÙ È Ì ÙÚfi Ô ÊÈÏÈÎfi ÚÔ ÙÔ ÂÚÈ ÏÏÔÓ ÚÔ fiÓ ÌÂ È Ï ÂÓÈÛ Ì ÓË ÌfiÓˆÛË Ø È ÙÔÌ ÂÓfi ÛÙÚÔÁÁ ÏÔ ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ Ì ÁÈÛÙÔ Ô ÏÈÎÔ ÛÂ Ï ˆ 400 N mm2 Ì ÁÈÛÙÔ Ô ÏÈÎÔ ÛÂ Ï ˆ 600 N mm2 Ì ÁÈÛÙÔ Ô ÏÈÎÔ ÛÂ Ï ˆ 800 N mm2 Ì ÁÈÛÙÔ Ô ÏÈÎÔ Û ÏÔ Ì ÓÈÔ ˆ 250 N mm2 ÛˆÙÂÚÈÎ ÎÙ Ó Î Ì ÏË ÙÔ Ï ÈÛÙÔ µ ÚÔ Û ÌÊˆÓ Ì EPTA Procedure 01 2003 ÌÈÎÚfi ÂÌ ÔÏÈÛÌfi Ì ÙÚÈÔ ÂÌ ÔÏÈÛÌfi ÌÂÁ ÏÔ ÂÌ ÔÏÈÛÌfi Ã Ú ÎÙ Ú ÈÂıÓ ÌÔÓ ıÓÈÎ ÌÔÓ ÚÌËÓ n0 min min...

Страница 28: ...Ó ÙfiÓ ÈÔ Î ıÂÙ ˆ ÚÔ ÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ fi Î ÙÂÚÁ Û ÙÂÌ Ô Ô ËÁ Ù ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÔÌÔÈfiÌÔÚÊ ÛÎÒÓÙ ÂÏ ÊÚÈ ÚÔÒıËÛË ÚÔ ÙËÓ Î Ù ı ÓÛË ÎÔ ÔÏ ÈÛ Ú ÚÔÒıËÛË ÂÏ ÙÙÒÓÂÈ ÙÔÓ ÚfiÓÔ ˆÊ ÏÈÌË Ú ÛË ÙˆÓ ÂÚÁ Ï ˆÓ ÌËÓ Îfi ÂÙ ÙÈ Ï Ì Ú Ó ÛÙÈ Ú Ê Û ÁÎfiÏÏËÛË ªËÓ Îfi ÂÙ ÔÏÏ Ï Ï Ì Ú Ó ÌÂ Û ÓÔÏÈÎfi Ô ÌÂÁ Ï ÙÂÚÔ fi ÙÔ Ì ÁÈÛÙÔ Ô ÏÈÎÔ È Ó ÍËıÂ Ô ÚfiÓÔ ˆÊ ÏÈÌË Ú ÛË ÙˆÓ Ì ÈÚÈÒÓ Û Û Ì Ô ÏÂ Ô ÌÂ Ó Ï ÊÂÙ ÙÔ fi Î ÙÂÚÁ Û ÙÂÌ ÈÔ Î...

Страница 29: ...lt eller forstærket isolering Ø Diameter på en rund del max materialetykkelse i stål op til 400 N mm2 max materialetykkelse i stål op til 600 N mm2 max materialetykkelse i stål op til 800 N mm2 max materialetykkelse i aluminium op til 250 N mm2 Radius for den mindste kurve indvendig udvendig Vægt iht EPTA Procedure 01 2003 lille slaglængde mellem slaglængde stor slaglængde Tegn Enhed international...

Страница 30: ... For stærk fremføring forringer tilbehørets levetid bety deligt Skær ikke metalplader på svejsede steder Skær ikke i flerlagede plader som overskrider den maks emnetyk kelse For at forlænge levetiden for knivene anbefales det at påføre et smøremiddel langs med den ønskede snitlinje til snit i stålplader Skærepasta eller skæreolie til snit i aluminium Petroleum Sluk først for el værktøjet når el væ...

Страница 31: ...kt med dobbelt eller forsterket isolasjon Ø Diameter til en rund del max materialtykkelse i stål opp til 400 N mm2 max materialtykkelse i stål opp til 600 N mm2 max materialtykkelse i stål opp til 800 N mm2 Max materialtykkelse i aluminium opp til 250 N mm2 Kurveradius innvendig minst Vekt tilsvarende EPTA Procedure 01 2003 lite slag middels slag stort slag Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonal...

Страница 32: ...jevnt og med svak fremskyvning i skjæreretningen For sterk fremskyvning reduserer brukstiden for innsatsverktøyene sterkt Skjær ikke plater på sveisestedene Skjær ikke plater med flere lag hvis de overskrider den maksimale materialtyk kelsen Til øking av brukstiden for knivene anbefales det å påføre et glidemiddel langs planlagt skjærelinje For skjæring i stålplater Skjærepasta eller skjæreolje Fo...

Страница 33: ...övänligt sätt En produkt med dubbel eller förstärkt isolering Ø Diameter för en rund komponent material i stål upp till 400 N mm2 material i stål upp till 600 N mm2 material i stål upp till 800 N mm2 material i aluminium upp till 250 N mm2 Minsta radie Vikt enligt EPTA Procedure 01 2003 låg slagfrekvens medelhög slagfrekvens hög slagfrekvens Tecken Internationell enhet National enhet Förklaring n0...

Страница 34: ...yget vid nibbling lodrätt mot arbetstyckets yta För elverktyget jämnt och med lätt frammatning i skär riktningen För kraftig frammatning reducerar betydligt insatsverktygens livslängd Skär inte plåten vid en svetsfog Skär inte multipelskiktiga plåtar som överskrider tillåten materialtjocklek För förlängning av knivarnas brukstid rekommenderar vi att längs skärlinjen applicera ett glidmedel för sni...

Страница 35: ...tai kaksoiseristys Ø Pyöreän kappaleen läpimitta Sall työkappaleen paksuus teräs kork 400 N mm2 Sall työkappaleen paksuus teräs kork 600 N mm2 Sall työkappaleen paksuus teräs kork 800 N mm2 Sall työkappaleen paksuus alumiini kork 250 N mm2 Kaarroksen sisäsäde vähintään Paino vastaa EPTA Procedure 01 2003 tietoja lyhyt isku keskipitkä isku pitkä isku Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikk...

Страница 36: ...ista pys tysuorassa työkappaleen pintaan nähden Liikuta konetta tasaisesti ja samalla kevyesti painaen leikkaussuuntaan Paine leikkaussuuntaan ei kuitenkaan saa olla liian voimakas se kuluttaa työkalua huomatta vasti Peltilevyjä ei pidä leikata saumakohdista Jos peltilevyt kerrostetaan päällekkäin niiden kokonaispaksuus ei saa ylittää sallittua työkappaleen paksuutta Terät kestävät käytössä pitemp...

Страница 37: ...ak megfelelő újrafelhasználásra kell leadni Kettős vagy megerősített szigeteléssel ellátott termék Ø Egy körkeresztmetszetű alkatrész átmérője Legnagyobb anyagvastagság acélban 400 N mm2 Legnagyobb anyagvastagság acélban 600 N mm2 Legnagyobb anyagvastagság acélban 800 N mm2 Legnagyobb anyagvastagság alumíniumban 250 N mm2 Belső sugár legalább Súly az EPTA Procedure 01 2003 2003 01 EPTA eljárás sze...

Страница 38: ...mot egyenletesen és könnyedén tolva a vágási irányban A túl erős előtolás a szerszámok élettartamát lényeges mértékben csökkenti A fémlemezeket ne a hegesztési pontokban vágja Ne vágjon olyan többrétegű fémlemezeket amelyek túllépik a maximális anyagvastagságot A kések élettartamának megnövelésére ajánlatos a tervezett vágási vonal mentén sikosítószert felvinni az anyagra acéllemezek vágása esetén...

Страница 39: ...nou izolací Ø Průměr kulatého dílu max tloušťka materiálu z oceli o pevnosti do 400 N mm2 max tloušťka materiálu z oceli o pevnosti do 600 N mm2 max tloušťka materiálu z oceli o pevnosti do 800 N mm2 max tloušťka materiálu z hliníku o pevnosti do 250 N mm2 Poloměr oblouku vnitřní minimálně Hmotnost podle EPTA Procedure 01 2003 malý zdvih střední zdvih velký zdvih Znaãka Jednotka mezinárodní Jednot...

Страница 40: ...ronářadí veďte rovnoměrně a s lehkým posuvem ve směru střihu Příliš silný posuv výrazně snižuje životnost nasazovacích nástrojů Nestříhejte plechy v místech svarů Nestříhejte žádné vícevrstvé plechy které překračují maximální tloušťku materiálu Pro zvýšení životnosti nožů se doporučuje podél plánované střižné čáry nanést kluzný prostředek pro střihy do ocelového plechu střižná pasta nebo střižný o...

Страница 41: ...odpovedajúcu ochrane životného prostredia Výrobok s dvojitou alebo zosilnenou izoláciou Ø Priemer okrúhlej súčiastky max hrúbka oceľového materiálu do 400 N mm2 max hrúbka oceľového materiálu do 600 N mm2 max hrúbka oceľového materiálu do 800 N mm2 max hrúbka hliníkového materiálu 250 N mm2 Polomer vnútorných oblúkov minimálne Hmotnosť podľa EPTA Procedure 01 2003 malý zdvih stredný zdvih veľký zd...

Страница 42: ...che obrobku Ručné elektrické náradie veďte rovnomerne a s jemným posuvom v smere rezu Príliš veľký posuv výrazne znižuje životnosť používaných pracovných nástrojov Neprestrihujte plechy na miestach kde boli zvárané Nestrihajte žiadne viacvrstvové plechy ktorých hrúbka presahuje maximálnu dovolenú hrúbku obrobku Aby ste dosiahli zvýšenie životnosti nožov odporúčame Vám naniesť pozdĺž plánovanej lín...

Страница 43: ...dowiska Produkt z podwójną lub wzmocnioną izolacją Ø Średnica okrągłej części maks grubość materiału w stali do 400 N mm2 maks grubość materiału w stali do 600 N mm2 maks grubość materiału w stali do 800 N mm2 maks grubość materiału w aluminium do 250 N mm2 Promień krzywizny minimum Ciężar zgodny z EPTA Procedure 01 2003 z metodą Europejskiej Parlamentarnej Weryfikacji Technologii mały skok średni...

Страница 44: ...zedmiotu obrabianego Elektronarzędzie należy przesuwać równomiernie i z lekkim posuwem przez materiał Zbyt duży posuw zmniejsza znacznie żywotność narzędzi roboczych Nie należy ciąć blach na spawach Nie należy ciąć wielowarstwowych blach przekraczających maksymalną grubość materiału W celu przedłużenia żywotności noży zaleca się naniesienie wzdłuż planowanej linii cięcia środka smarującego dla cię...

Страница 45: ...отку Изделие с двойной или усиленной изоляцией Ø Диаметр круглой части макс толщина материала сталь до 400 Н мм2 макс толщина материала сталь до 600 Н мм2 макс толщина материала сталь до 800 Н мм2 макс толщина материала алюминий до 250 Н мм2 Минимальный внутренний радиус кривой Вес согласно EPTA Procedure 01 2003 маленький ход средний ход большой ход Условный знак единица измерения международное о...

Страница 46: ...вреждения Назначение электроинструмента ручные листовые ножницы для профессионального применения с допущенными фирмой FEIN рабочими инструментами и принадлежностями для резания металлических листов в закрытых помещениях Указания по пользованию Подводите электроинструмент к детали только во включенном состоянии При резании держите электроинструмент по возможности под прямым углом к поверхности дета...

Страница 47: ...струмента может содержать только часть описанных или изображенных в настоящем руководстве по эксплуатации принадлежностей Декларация соответствия С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет что настоящее изделие соответствует нормативным документам приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации Охрана окружающей среды утилизация Упаковку пришедшие в негодность э...

Страница 48: ...0 thi uvwxyz wx Ø 400 N mm2 600 N mm2 800 N mm2 250 N mm2 y v W EPTA Procedure 01 2003 _ t t t t n0 min a nS m min a P1 W P2 W 5 M mm ª LwA dB a LpA dB a K 9 m s2 o z m s kg A mm V W Hz N C dB min m s2 a µ º a a o SI _ Fe 400 Fe 600 Fe 800 Al 250 r 3 41 01 105 06 0 book Seite 48 Freitag 23 November 2007 11 24 11 ...

Страница 49: ...78 8 8 89 ABC 9 ABC 9 ABC 9 ABC Ö A B êC DÅ EF G HÑ HÑ HÑ HÑ I I I I 1 1 1 12 2 2 2J J J J7 7 7 7K K K K L L L L ABC ABC ABC ABC M M M MN N N N tS pBOP ê ñÅQ FEIN Rñ B C Ï9 ðS BT3 ë ë ë ëI I I IU U U U A ABC2É BC R B JV9 W ABC B XýY Z o T_ ABC ê abc 6 d ef 9 ðgh ijyÜik3 9 vlð m gh n êvlð m gho pq o 8 År 6 d ef ð I3stuv wN ð x3 JN y ð x3 JNz I 5 ABC 2ÉÊ9 ã êBIJ K T DkBI 8X 6 d Å BLS 1 6 X BLS 2 5 B...

Отзывы: