30
es
Para su seguridad.
Lea íntegramente estas adverten-
cias de peligro e instrucciones.
En
caso de no atenerse a las adverten-
cias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede oca-
sionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión
grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
No utilice esta herramienta eléctrica sin haber leído
con detenimiento y haber entendido íntegramente
estas instrucciones de servicio, así como las “Ins-
trucciones generales de seguridad” (n° de documento
3 41 30 054 06 1) adjuntas. Guarde la documentación
citada para posteriores consultas y entrégueselas al usua-
rio en caso de prestar o vender la herramienta eléctrica.
Observe también las respectivas prescripciones contra
accidentes de trabajo vigentes en su país.
Utilización reglamentaria de la
herramienta eléctrica:
rectificadora recta portátil para el uso profesional con los
útiles y accesorios homologados por FEIN en lugares
cubiertos, para el amolado en seco de metales con mue-
las abrasivas, para cepillar, pulir y con la opción a taladrar.
Instrucciones de seguridad comunes para el
amolado, lijado, pulido, tronzado y el trabajo con
cepillos de alambre
Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para amolar.
Observe todas las indicaciones de seguridad, instrucciones,
ilustraciones y datos que se suministran con el aparato.
Si
no se tienen en cuenta las recomendaciones de seguridad
descritas, puede electrocutarse, producirse un incendio
y/o sufrir graves lesiones.
Esta herramienta eléctrica no es apropiada para lijar, ni
para trabajar con cepillos de alambre, pulir o tronzar.
La
utilización de la herramienta eléctrica en trabajos para los
que no ha sido prevista puede provocar un accidente.
No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fabri-
cante haya previsto o recomendado especialmente para
esta herramienta eléctrica.
El mero hecho de que sea aco-
plable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica
que su utilización resulte segura.
Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como
mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la
herramienta eléctrica
. Aquellos accesorios que giren a
unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar
a romperse y salir despedidos.
El diámetro exterior y el grosor del útil deberán correspon-
der con las medidas indicadas para su herramienta eléc-
trica.
Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden
protegerse ni controlarse con suficiente seguridad.
Los orificios de los discos amoladores, bridas, platos lijado-
res u otros útiles deberán alojar exactamente sobre el husi-
llo de su herramienta eléctrica.
Los útiles que no ajusten
correctamente sobre el husillo de la herramienta eléc-
trica, al girar descentrados, generan unas vibraciones
excesivas y pueden hacerle perder el control sobre el
aparato.
No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el
estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están
desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está
agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de
los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le cae la
herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido
algún daño o monte otro útil en correctas condiciones. Una
vez controlado y montado el útil sitúese Vd. y las personas
circundantes fuera del plano de rotación del útil y deje fun-
cionar la herramienta eléctrica en vacío, a las revoluciones
máximas, durante un minuto.
Por lo regular, aquellos útiles
que estén dañados suelen romperse al realizar esta com-
probación.
Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del
trabajo a realizar use una careta, una protección para los
ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una
mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de pro-
tección o un mandil especial adecuado para protegerle de
los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al
desprenderse del útil o pieza.
Las gafas de protección
deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos
que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla
antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las
partículas producidas al trabajar. La exposición prolon-
gada al ruido puede provocar sordera.
Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan
a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona
que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo
de protección personal.
Podrían ser lesionadas, incluso
fuera del área de trabajo inmediato, al salir proyectados
fragmentos de la pieza de trabajo o del útil.
Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas
al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conducto-
res eléctricos ocultos o el propio cable del aparato.
El con-
tacto con conductores bajo tensión puede hacer que las
partes metálicas del aparato le provoquen una descarga
eléctrica.
Mantenga el cable de red alejado del útil en funciona-
miento.
En caso de que Vd. pierda el control sobre la
herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse
el cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo.
Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil
se haya detenido por completo.
El útil en funcionamiento
puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el
control sobre la herramienta eléctrica.
No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la
transporta.
El útil en funcionamiento podría lesionarle al
engancharse accidentalmente con su vestimenta.
Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su
herramienta eléctrica.
El ventilador del motor aspira
polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso
de una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede
provocarle una descarga eléctrica.
No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales
combustibles.
Las chispas producidas al trabajar pueden
llegar a incendiar estos materiales.
No emplee útiles que requieran ser refrigerados con líqui-
dos.
La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos
puede comportar una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
3 41 00 265 06 3.book Seite 30 Donnerstag, 4. Dezember 2008 3:47 15
Содержание AHSI636c
Страница 3: ...3 4 4 6 5 7 7 3 41 00 265 06 3 book Seite 3 Donnerstag 4 Dezember 2008 3 47 15...
Страница 4: ...4 1 2 3 4 2 1 17 mm 3 3 41 00 265 06 3 book Seite 4 Donnerstag 4 Dezember 2008 3 47 15...
Страница 5: ...5 13 mm 2 1 3 4 5 6 3 41 00 265 06 3 book Seite 5 Donnerstag 4 Dezember 2008 3 47 15...
Страница 6: ...6 3 41 00 265 06 3 book Seite 6 Donnerstag 4 Dezember 2008 3 47 15...
Страница 7: ...7 b 8 mm 17 mm 3 41 00 265 06 3 book Seite 7 Donnerstag 4 Dezember 2008 3 47 15...
Страница 8: ...8 B C D A 3 41 00 265 06 3 book Seite 8 Donnerstag 4 Dezember 2008 3 47 15...
Страница 38: ...38 el 3 41 30 054 06 1 FEIN H 3 41 00 265 06 3 book Seite 38 Donnerstag 4 Dezember 2008 3 47 15...
Страница 39: ...39 el FI 3 41 00 265 06 3 book Seite 39 Donnerstag 4 Dezember 2008 3 47 15...
Страница 73: ...73 ru D B EPTA Procedure 01 2003 B Fe 3 41 00 265 06 3 book Seite 73 Donnerstag 4 Dezember 2008 3 47 15...
Страница 75: ...75 ru 3 41 00 265 06 3 book Seite 75 Donnerstag 4 Dezember 2008 3 47 15...
Страница 76: ...76 ru EN 60745 a 7 FEIN 3 41 00 265 06 3 book Seite 76 Donnerstag 4 Dezember 2008 3 47 15...
Страница 77: ...77 ru FEIN FEIN FEIN 8 FEIN A B C D 3 41 00 265 06 3 book Seite 77 Donnerstag 4 Dezember 2008 3 47 15...