WSS 12-125
7 220 88
3 41 00 960 06 4Printed in Germany 10.02 Z
WSS 12-125 - Titel Seite 1 Dienstag, 7. August 2007 5:09 17
Страница 1: ...WSS 12 125 7 220 88 3 41 00 960 06 4 Printed in Germany 10 02 Z WSS 12 125 Titel Seite 1 Dienstag 7 August 2007 5 09 17 ...
Страница 2: ...aliano Nederlands Español Português EÏÏËÓÈÎ Dansk Norsk Svenska Suomi Magyar âesky Slovensky Polski На русском языке 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 92 94 85 WSS 12 125 Buch Seite 2 Donnerstag 10 Oktober 2002 1 53 13 ...
Страница 3: ...3 6 1 2 3 5 4 a b c d WSS 12 125 Buch Seite 3 Donnerstag 10 Oktober 2002 1 53 13 ...
Страница 4: ...d WSS 12 125 Buch Seite 4 Donnerstag 10 Oktober 2002 1 53 13 ...
Страница 5: ...tz mit Schleifwerkzeug und Zubehör die in dieser Bedienungsanlei tung angegeben sind oder die von FEIN empfohlen werden Trennen von Stein nur mit Führungs schlitten Zubehör und Schutzhaube Bei Bearbeitung von Metall kann sich ein leitfähiger Staub im Inneren des Gerätes absetzen In diesen Fällen öfter den Motorraum von außen mit trockener Druckluft ausblasen mit Staubabsaugung arbeiten und Gerät ü...
Страница 6: ...instellen Keine Materialien bearbeiten bei welchen gesundheitsgefährdende Stoffe frei werden z B Asbest Keine Schilder und Zeichen auf das Gerät nieten oder schrauben Die Schutzisolie rung kann dadurch unwirksam werden Empfohlen werden Klebeschilder Nur unbeschädigte Stecker und Kabel verwenden Sachbeschädigung Netzspannung und Spannungsangabe am Gerät müssen übereinstimmen Gerät nur einschalten w...
Страница 7: ...erkzeug befestigen oder wechseln 3 Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Einschalten Vor dem Wechseln Stecker ziehen Folgende Spanneinheiten verwenden für Schrupp oder Trennscheibe die Spanneinheit für Schrupp und Trenn scheibe für Fiber Schleifblatt in Verbindung mit elastischem Schleifteller die Spanneinheit für elastischen Schleifteller Zubehör Schnellspannhebel 2 lösen und bis zum Anschlag ...
Страница 8: ... zum Zubehör A Schruppscheibe gekröpft für Stahl B Trennscheibe für Stahl C Trennscheibe für Stein D Spanneinheit für Schrupp und Trenn scheibe sowie Zopf Rundbürste und Fächerschleifscheiben E Elastischer Schleifteller F Fiber Schleifblätter mit unterschied licher Körnung Packung mit 25 Stück G Spanneinheit für elastischen Schleif teller und Zopf Kegelbürste H Fächerschleifscheiben Packung mit 10...
Страница 9: ...E Konformität Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 gemäß den Bestim mungen der Richtlinien 98 37 EG und 89 336 EWG C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Bei Veränderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit und die Garantie erlischt Bestelln...
Страница 10: ... dry grinding for applications using the grinding tool and accessories stipulated in these operating instructions or recommended by FEIN Only cut stone using the guide block accessory and protective guard When working with metal conductive dust may accumulate inside the power tool When this is the case blow out the motor space frequently from outside using dry compressed air work using the dust ex...
Страница 11: ...duce any particles that are detrimental to health e g asbestos Do not rivet or screw any name plates or signs onto the power tool The protective insulation can thereby be rendered inef fective Adhesive labels are recom mended Only use an undamaged plug and cable Damage to property material Mains voltage must correspond with the voltage specifications on the power tool Only switch on the power tool...
Страница 12: ...r change the grinding tool 3 Risk of injury by switching the tool ON unintentionally Before changing the tool pull out the mains plug Use the following clamping units for the rough grinding or cut off grinding disc the clamping unit for the rough grinding and cut off grinding disc for the fibre grinding sheet in conjunction with the elastic backing pad the clamping unit for the elastic backing pad...
Страница 13: ... be found at the end of these instructions Description of the accessories A Rough grinding disc bent at right angles for steel B Cut off grinding disc for steel C Cut off grinding disc for stone D Clamping unit for rough grinding and cut off grinding disc and also for twisted brushes and fan like grinding sheets E Elastic backing pad F Fibre sanding sheets with differing grain packet with 25 sheet...
Страница 14: ...declare ourselves solely responsible for this product conforming with the fol lowing standards or standardised docu ments EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 in accordance with the regulations in the recommendations 98 37 EC and 89 336 EEC C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Any alterations made to the power tool will render this declaration invalid and the guarantee will becom...
Страница 15: ...e et le ponçage à sec de matériaux en métal et en pierre pour travailler avec des meules des outils de ponçage et des accessoires indiqués dans la présente notice d utilisation ou recommandés par FEIN Pour le tronçonnage de la pierre l utilisa tion du chariot de guidage accessoire et du capot de protection est obligatoire Lorsqu on travaille des matériaux métalli ques il est possible que des pouss...
Страница 16: ...vailler Prendre des mesures adéquates pour que la projection d étincelles ne puisse ni nuire à des personnes ni atteindre des objets inflammables En outre régler le capot de protection en conséquence Ne pas travailler de matériaux dégageant des poussières nuisibles à la santé p ex de l amiante Ne pas riveter ni visser de plaques ou de repères sur l appareil Vous risqueriez sinon de rendre inopéran...
Страница 17: ... et le maintenir dans cette position Tourner le capot de protection 4 dans la position désirée Relâcher le levier de blocage a et faire encliqueter le capot de protection 4 Fixation ou remplacement de la meule 3 Risques de blessures pouvant survenir en cas de mise en marche non intentionnée Avant tout changement d outil débrancher la fiche de la prise de courant Utiliser les unités de serrage suiv...
Страница 18: ...a réfé rence 2 ainsi que le nombre de pièces 3 facilitent la commande Accessoires Les illustrations et les numéros de réfé rence figurent à la fin de la présente notice d utilisation Note explicative sur les accessoires A Disc de dégrossissage à moyeu déporté pour acier B Disque à tronçonner pour acier C Disque à tronçonner pour pierre D Unité de serrage pour disques de dégrossissage et de tronçon...
Страница 19: ...0 805 JP Pat 1 729 230 1 935 905 1 867 971 US Pat 4 597 227 4 989 374 4 924 635 5 601 483 US Re 33 335 Déclaration de conformité CE Nous déclarons sous notre propre res ponsabilité que ce produit est en confor mité avec les normes ou documents normatifs suivants EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 confor mément aux dispositions figurant dans les directives 98 37 CE et 89 336 CEE C E FEIN GmbH Co...
Страница 20: ...o e del materiale pietroso all impiego con utensile abrasivo ed acces sori indicati in questo libretto d istruzioni oppure consigliate da FEIN Troncatura di materiale pietroso esclusi vamente utilizzando slitta di guida acces sorio opzionale e calotta di protezione Nel corso della lavorazione del metallo all interno della macchina può posarsi una polvere conduttrice In questi casi soffiare spesso ...
Страница 21: ...attan dola alle esigenze Non lavorare materiali da cui potrebbero fuoriuscire particelle dannose per la salute ad esempio amianto Non applicare alla macchina targhette e simboli utilizzando rivetti o viti Ciò potrebbe rendere inefficace l isolamento di sicurezza Si consigliano targhette ade sive Controllare che cavo e spina non siano danneggiati Pericolo di danneggiare la macchina La tensione di r...
Страница 22: ...one 4 sulla posizione che si desidera Rilasciare la levetta di bloccaggio a ed innestare in posizione la calotta di pro tezione 4 Fissare oppure sostituire l utensile abrasivo 3 Pericolo di ferirsi Pericolo di infortuni a causa di un accensione accidentale Estrarre la spina dalla presa di corrente pri ma di sostituire l utensile Utilizzare le seguenti unità di fissaggio per mola abrasiva da sgross...
Страница 23: ... dei ricambi 3 necessari rendono più sem plice l esecuzione dell ordine Accessori Disegni d insieme e codici d ordine si pos sono trovare alla fine di questo libretto d istruzioni per l uso Descrizione degli accessori A Disco da sgrosso piegato a gomito per acciaio B Mola da taglio diritto per acciaio C Mola da taglio diritto per materiale pie troso D Unità di fissaggio per mola abrasiva da sgross...
Страница 24: ... Pat 1 729 230 1 935 905 1 867 971 US Pat 4 597 227 4 989 374 4 924 635 5 601 483 US Re 33 335 Conformità con la norma CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questo prodotto è conforme alle norme o ai documenti nor mativi seguenti EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 secondo le disposi zioni delle direttive CE 98 37 e CEE 89 336 C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stu...
Страница 25: ...een voor gebruik met slijpgereedschap en toe behoren die in deze gebruiksaanwijzing genoemd of door FEIN geadviseerd wor den Gebruik bij het doorslijpen van steen altijd een geleidingsslede toebehoren en beschermkap Bij het bewerken van metaal kan gelei dend stof in de machine terechtkomen Blaas in dit geval de motorruimte vanaf de buitenzijde uit met droge perslucht Werk met stofafzuiging en slui...
Страница 26: ... juiste wijze in Bewerk geen materialen waarbij voor de gezondheid gevaarlijke stoffen vrijkomen bijvoorbeeld asbest Niet of schroef geen plaatjes of symbolen op de machine De veiligheidsisolatie kan daardoor ineffectief worden Gebruik stickers Gebruik alleen onbeschadigde stekkers en kabels Materiële schade Netspanning en spanningsgegevens op de machine moeten overeenkomen Schakel de machine alle...
Страница 27: ...ijpgereedschap bevestigen of wisselen 3 Verwondingsgevaar door per ongeluk inschakelen Trek de stekker uit het stopcontact voordat u toebehoren wisselt Gebruik de volgende spaneenheden voor afbraam of doorslijpschijf de span eenheid voor afbraam en doorslijpschijf voor fiberschuurschijf in combinatie met elastische steunschijf de spaneenheid voor elastische steunschijf toebehoren Maak de snelspanh...
Страница 28: ...ruiksaanwijzing Toelichtingen bij het toebehoren A Afbraamschijf gebogen voor staal B Doorslijpschijf voor staal C Doorslijpschijf voor steen D Spaneenheid voor afbraam en door slijpschijf gevlochten rondborstel en lamellenschijven E Elastische steunschijf F Fiberschuurschijven met verschillende korrel verpakking met 25 stuks G Spaneenheid voor elastische steun schijf en gevlochten kegelborstel H ...
Страница 29: ...S Re 33 335 CE conformiteit Wij verklaren als alleen verantwoorde lijke dat dit product voldoet aan de vol gende normen en normatieve documenten EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 volgens de bepalin gen van de richtlijnen 98 37 EG en 89 336 EEG C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Wanneer de machine veranderd wordt verliest deze verklaring haar geldigheid en vervalt de garantie...
Страница 30: ... amolar metal y piedra sin la aportación de agua para aplicarse con los útiles de amolar y accesorios especiales detallados en estas instrucciones de manejo o recomendados por FEIN Tronzar piedra solamente empleando un soporte guía accesorio especial y la car casa de protección Al trabajar metal puede llegar a acumu larse polvo susceptible de conducir elec tricidad en el interior del aparato En es...
Страница 31: ...bles de las chispas proyectadas al trabajar Ajustar además correspondiente mente la carcasa de protección No trabajar materiales que sean o que contengan materiales nocivos para la salud p ej amianto No fijar rótulos ni señales al aparato con remaches o tornillos ya que ello puede mermar la eficacia del aislamiento de pro tección Se recomienda emplear etiquetas autoadhesivas No utilizar cables o e...
Страница 32: ...ca de bloqueo a y encla var la carcasa de protección 4 Cambio o sujeción del útil de amolar 3 Riesgo de lesión debido a una conexión involuntaria Antes de cambiar el útil extraer el enchufe de la red Emplear los elementos de sujeción siguientes en discos de desbastar o de tronzar utili zar la brida de sujeción para discos de des bastar o de tronzar en hojas lijadoras de fibra montadas sobre un pla...
Страница 33: ...se facilita su trámite Accesorios La representación gráfica y los nº de pedido se encuentran al final de estas ins trucciones de manejo Aclaraciones referentes a los accesorios A Disco de desbastar ahondado para acero B Disco tronzador para acero C Disco tronzador para piedra D Brida de sujeción para discos de des bastar y tronzar así como para cepillos de disco trenzados y discos lijadores segmen...
Страница 34: ...33 335 Conformidad CE Declaramos bajo nuestra sola responsabi lidad que este producto está en conformi dad con las normas o documentos normalizados siguientes EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 de acuerdo con las regulaciones 98 37 CE y 89 336 CEE C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Toda modificación arbitraria del aparato anula la vigencia de esta declaración y de la garantía...
Страница 35: ...a a utilização com ferramentas abrasi vas e acessórios indicados nesta instrução de serviço ou que são recomendados pela FEIN Para cortar pedras deverá sempre usar o carril de guia acessório e a capa de pro tecção Ao trabalhar metais pode sedimentar se pó condutivo no interior do aparelho Nestes casos deverá soprar frequente mente a caixa do motor com ar compri mido seco trabalhar com aspiração de...
Страница 36: ...ondente Não trabalhe materiais que liberem mate riais nocivos à saúde p ex amianto Não rebitar ou aparafusar placas ou mar cas sobre o aparelhos Desta forma o iso lamento de protecção poderia tornar se ineficaz Recomendamos a utilização de etiquetas adesivas Apenas utilizar fichas e cabos intactos Danos materias A tensão de rede deve coincidir com as indicações de tensão de rede indicadas no apare...
Страница 37: ...s devido à uma ligação involuntária Tirar a ficha da tomada antes de substituir Utilizar as seguintes unidades de fixação Para discos para desbastar ou discos de corte a unidade de fixação para discos para desbastar e para cortar para lixas de fibra em conexão com pratos abrasivos elásticos a unidade de fixação para pratos abrasivos elásticos acessó rios Soltar a alavanca de aperto rápido 2 e gira...
Страница 38: ...ram se uma apresentação ilustrada e os números de referência Explicações sobre os acessórios A Disco para desbastar acotovelado para aço B Disco de corte para aço C Disco de corte para pedra D Unidade de fixação para discos para desbastar e cortar assim como para escovas redondas traçadas E Pratos abrasivos elásticos F Lixas de fibra com diversos grãos embalagem com 25 unidades G Unidade de fixaçã...
Страница 39: ...de CE Declaramos sob nossa exclusiva responsa bilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos norma tivos EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 conforme as disposi ções das directivas 98 37 CE e 89 336 CEE C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart No caso de uma modificação do aparelho esta declaração perde a sua validade e expira se a garantia Número de referência 7...
Страница 40: ...È Ûã Ù ÙÈ Ô ËÁ  ÂÈÚÈÛÌÔ Û ÓÈÛÙÒÓÙ È fi ÙÔÓ ÎÔ FEIN Ô ÂÙÚˆÌ ÙˆÓ ÌfiÓÔ Ì ÈÏÔ Ô ËÁfi ÚÂÏÎfiÌÂÓÔ Î È ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú Ù ÙËÓ Î ÙÂÚÁ Û ÌÂÙ ÏÏˆÓ Ì ÔÚ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙË Û ÎÂ Ó Î Ù Î ı ÛÂÈ ÁÒÁÈÌË ÛÎfiÓË ã Ù ÙÈ ÂÚÈ ÙÒÛÂÈ ÍÂÛÎÔÓ ÂÙ ͈ ÙÔ ÒÚÔ ÙÔ ÎÈÓËÙ Ú Ì ÛÙÂÁÓfi  ÈÂÛÌ ÓÔ ÂÚ ÂÚÁ ÂÛı ÌÂ Ó ÚÚfiÊËÛË ÛÎfiÓË Î È ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Ó ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi È Îfi ÙË FI ÚÂ Ì ÂÓÂÚÁÔ Ô ËÛË 30 mA À Ô Â ÍÂÈ ÛÊ ÏÂ Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ...
Страница 41: ...ÙÔ Û ÈÓıËÚÈÛÌfi ƒ ıÌ ÂÙ ÙÔÓ ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú Ó ÏÔÁ ªËÓ Î ÙÂÚÁ ÂÛı ÏÈÎ Ù Ô Ô Î Ù ÙËÓ ÎÔ ÂÎ Ì Ô Ó Óı ÁÈÂÈÓ ÏÈÎ Ì ÓÙÔ ªË ÛÙÂÚÂÒÓÂÙ ÛÙË Û ÛΠÈÓ Î Â Û Ì ÔÏ Ì ÚÈÙÛ ÓÈ Ì  ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎ ÌfiÓˆÛË Ì ÔÚÂ Ó ÂÍÔ ÂÙÂÚˆı ÓÈÛÙÒÓÙ È ÙÔÎfiÏÏËÙ ÈÓ Î Â ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÊÈ Î È Î ÏÒ È Ô ÂÓ ÚÔ ÛÈ Ô Ó Ï Â ÀÏÈÎ ËÌ Ù ÛË ÈÎÙ Ô Î È Ë Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ Ù ÛË ÙË Û ÛÎÂ Ú ÂÈ Ó Û Ì ÙÔ Ó ÛÙ ÙË Û ÛΠ۠ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÌfiÓÔ fiÙ Ó Ô ÌÔ Ïfi Ù Û ÛÊÈÍË 2 ...
Страница 42: ...ÏÈÛË a ÂÏ ıÂÚÔ Î È ÙÔÓ ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú 4 Ó ÛÊ Ï ÛÂÈ ÙÂÚ ˆÛË ÏÏ Á ÙÔ ÏÂÈ ÓÙÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô 3 Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ fi Úfi Ï ÙË ı ÛË Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÚÈÓ fi ÙËÓ ÏÏ Á ÙÚ Ù ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÈ Â fiÌÂÓ ÌÔÓ Â Û ÛÊÈÍË ÁÈ ÙÔ ÛÎÔ Í ÔÓ Ú ÛÌ ÙÔ Î È ÎÔ ÙË ÌÔÓ ÁÈ ÛÎÔ Í ÔÓ Ú ÛÌ ÙÔ Î È ÎÔ ÁÈ ÛÌ ÚÈ fiÊ ÏÏ Fiber ÛÂ Û Ó ÛÌfi Ì ÂÏ ÛÙÈÎfi ÛÎÔ Ï ÓÛË ÙË ÌÔÓ Û ÛÊÈÍË ÁÈ ÂÏ ÛÙÈÎfi ÛÎÔ Ï ÓÛË ÚÂÏÎfiÌÂÓÔ ÛÙ ÙÔ ÌÔ Ïfi Ù Û ÛÊÈÍË 2 Î ...
Страница 43: ...ÁÁÂÏ ÛÙÔ Ù ÏÔ ÙÒÓ ÙˆÓ Ô ËÁÈÒÓ È ÎÚÈÓ ÛÂÈ ÁÈ Ù ÚÂÏÎfiÌÂÓ A ÛÎÔ Í ÔÓ Ú ÛÌ ÙÔ ÎÚÔÙÔÌËÌ ÓÔ ÁÈ Ï B ÛÎÔ ÎÔ ÁÈ Ï C ÛÎÔ ÎÔ ÁÈ ÂÙÚÒÌ Ù D ªÔÓ Û ÛÊÈÍË ÁÈ ÛÎÔ Í ÔÓ Ú ÛÌ ÙÔ Î È ÎÔ Î ıÒ Î È ÁÈ ÏÂÁÌ ÓË ÛÙÚÔÁÁ Ï Ô ÚÙÛ Î È ÚÈ È ˆÙÔ ÛÎÔ Ï ÓÛË E EÏ ÛÙÈÎfi ÛÎÔ Ï ÓÛË F Ì ÚÈ fiÊ ÏÏ Fiber ÌÂ È ÊÔÚ Â Ë ÎfiÎΈÛË Î ÙÔ Ì 25 ÙÂÌ È G ªÔÓ Û ÛÊÈÍË ÁÈ ÂÏ ÛÙÈÎfi ÛÎÔ Ï ÓÛË Î È ÏÂÁÌ ÓË ÎˆÓÈÎ Ô ÚÙÛ H ƒÈ È ˆÙÔ ÛÎÔÈ Ï ÓÛË Î ÙÔ Ì 1...
Страница 44: ... 4 597 227 4 989 374 4 924 635 5 601 483 US Re 33 335 ÈÛÙfiÙËÙ CE ËÏÒÓÔ Ì Ì ÔÎÏÂÈÛÙÈÎ Â ı ÓË Ì fiÙÈ Ùfi ÙÔ ÚÔ fiÓ ÓÙ ÔÎÚ ÓÂÙ È ÛÙ Ú Î Ùˆ ÚfiÙ Ù Ô ÔÈËÙÈÎ ÁÁÚ Ê EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ È Ù ÍÂÈ ÙˆÓ Ô ËÁÈÒÓ 98 37 E Î È 89 336 E C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart  ÂÚ ÙˆÛË ÌÂÙ ÙÚÔ ÙË Û ÛÎÂ Ë ÚÔ Û ÏˆÛË ÂÈ Ó ÈÛ ÂÈ Î È Ë ÂÁÁ ËÛË Ï ÁÂÈ ˆ ÈÎfi Ú ÁÁÂÏ 7 220 88 Ô WSS ...
Страница 45: ...r slibning til at arbejde med slibeværktøj og tilbehør som er angivet i denne betjeningsvejled ning eller som er anbefalet af FEIN Maskinen skal altid være udstyret med føringsslæde tilbehør og beskyttelses skærm når der skæres i sten Under metalbearbejdningen kan ledende støv aflejres inde i maskinen I dette til fælde skal motorhuset blæses igennem udefra med tør trykluft med regelmæssige mellemr...
Страница 46: ...rialer som frigør sundhedsfarlige stoffer f eks asbest Der må aldrig pånittes eller skrues skilte og tegn på maskinen Beskyttelsesisolatio nen kan derved blive uvirksom Klæbe skilte anbefales Beskadigede stik og kabler skal udskiftes Materielle skader Netspændingen og oplysningerne om maskinens driftsspænding som befinder sig på maskinen skal stemme overens Tænd kun for maskinen hvis lynspændesy s...
Страница 47: ...lads Fastgørelse eller skift af slibeværktøj 3 Risiko for tilskadekomst hvis maskinen tændes utilsigtet Træk stikket ud før værktøjet udskiftes Brug følgende spændeenheder til skrub eller skæreskive spændeenhed til skrub og skæreskive til fiberslibeblad i forbindelse med elastisk slibetallerken spændeenhed til elastisk sli betallerken tilbehør Løsne lynspændesystemet 2 og sving det indtil stop Dre...
Страница 48: ...I slutningen af denne vejledning findes illu strationer og bestillingsnumre Forklaringer vedrørende tilbehør A Skrubskive forkrøppet til stål B Skæreskive til stål C Skæreskive til sten D Spændeenhed til skrub og skæreskive samt flettet rundbørste og lamelslibe skiver E Elastisk slibetallerken F Fiberslibeblade med forskellig korn pakke med 25 stk G Spændeenhed til elastisk slibetallerken og flett...
Страница 49: ...ærer under almindeligt ansvar at dette produkt stemmer overens med føl gende standarder eller normative doku menter EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 iht bestemmelserne i direktiverne 98 37 EF og 89 336 EØF C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Hvis der foretages ændringer på apparatet bliver denne erklæring ugyldig og garan tien bortfalder Bestillingsnummer 7 220 88 Type WSS 1...
Страница 50: ...d tørrsliping til bruk sammen med slipeverktøy og til behør som er angitt i denne bruksanvis ningen eller som anbefales av FEIN Kapping av stein kun med fotplate tilbe hør og vernedeksel Ved bearbeidelse av metall kan lededyktig støv sette seg inne i maskinen I dette til fellet må motorhuset oftere blåses gjen nom utenfra med tørr trykkluft Det bør benyttes støvavsug Maskinen må brukes med en jord...
Страница 51: ...rialer hvis det frigjøres helsefarlige stoffer f eks asbest Ikke nagle etter skru fast skilt eller tegn på maskinen Beskyttelsesisoleringen kan da skades Vi anbefaler å bruke klebeskilt Bruk kun feilfrie støpsler og kabler Skade på ting Nettspenningen og spenningen som er angitt på maskinen må stemme overens Slå maskinen kun på når hurtigspennhen del 2 er svingt tilbake og gått i lås Personlig bes...
Страница 52: ...are for skade For å unngå umotivert start av maskinen trekk ut støpselet før verktøyet skiftes Bruk følgende spennenheter for slipe eller kappeskive brukes spenn enheten for slipe og kappeskive for fiber rondell i kombinasjon med elas tisk slipedisk brukes spennenheten for elastisk slipedisk tilbehør Løs hurtigspennhendel 2 og sving til anslaget Drei spennenhet 3 ut med hånden Skift eller legg på ...
Страница 53: ...behør Bilder og bestillingsnumre finner du bak i denne bruksanvisningen Forklaringer til tilbehøret A Slipeskive med forsenket nav for stål B Kappeskive for stål C Kappeskive for stein D Spennenhet for slipe og kappeskive samt rund stålbørste og lamellskiver E Elastisk slipedisk F Fiber rondeller med forskjellig kor ning pakke med 25 stk G Spennenhet for elastisk slipedisk og tallerken stålbørste ...
Страница 54: ...svarlig at dette pro duktet stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 iht bestemmelsene i direktivene 98 37 EF og 89 336 EØF C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Dersom det foretas forandringer på denne maskinen mister denne erklæringen sin gyldighet og garantien opphører Bestillingsnummer 7 220 88 Typebetegnelse WSS 12 12...
Страница 55: ...ktyg och tillbehör som tagits upp i denna bruksanvisning eller som FEIN rekom menderar Sten får kapas endast med styrsläde till behör och sprängskydd Vid bearbetning av metall kan i maskinens inre strömledande damm samlas I detta fall ska motorhuset då och då renblåsas med torr tryckluft arbeta med damm utsugning och använd för maskinen en jordfelsbrytare utlösningsström 30 mA Säkerhetsanvisningar...
Страница 56: ...v till hälso vådliga ämnen t ex asbest får inte bear betas Skruva eller nita inte fast skyltar på maski nen Skyddsisoleringen kan förstöras Dekaler rekommenderas Använd endast felfria stickkontakter och sladdar Risk för sakskador På maskinens typskylt angiven spänning måste överensstämma med nätets Starta maskinen först sedan snabbspänns paken 2 svängts ned och låsts Personlig skyddsutrustning Vid...
Страница 57: ...skyddet 4 Fastspänning och byte av slipverktyg 3 Risk för personskador genom oavsiktlig inkoppling Dra alltid ur kontakten före verktygsbyte Använd följande spännenheter för grovslip eller kapskiva spännenheten för grovslip och kapskiva för fiberslipblad i kombination med elas tisk sliptallrik spännenheten för elastisk sliptallrik tillbehör Lossa snabbspännspaken 2 och sväng den upp mot anslag Skr...
Страница 58: ... av bruksanvisningen Förklaringar beträffande tillbehör A Grovslipskiva böjd för stål B Kapskiva för stål C Kapskiva för sten D Spännenhet för grovslip och kapski vor samt runda toppborstar och lamellslipskivor E Elastisk sliptallrik F Fiberslipblad med olika kornstorlek förpackning med 25 st G Spännenhet för elastisk sliptallrik och konisk toppborste H Lamellslipskivor förpackning med 10 st I Kon...
Страница 59: ... försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med föjande standarder och tekniska spe cifikationer EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 enligt bestämmel serna i direktiven 98 37 EG och 89 336 EEG C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Vid ändringar på maskinen upphör denna försäkran om överensstämmelse och vår garanti att gälla Artikelnummer 7 220 88 Mod...
Страница 60: ...käyttäen tässä käyttöohjeessa mainittuja tai FEINin suosittelemia hiomatyökaluja ja lisätarvikkeita Kiven leikkaus ainoastaan ohjainkelkkaa lisätarvike ja suojusta käyttäen Metallia työstettäessä saattaa koneen sisälle kerrostua johtavaa pölyä Näissä tapauksissa tulee moottoritila usein puhal taa puhtaaksi ulkoapäin kuivalla paineil malla tulee käyttää pölyn poistoimua ja liittää kone FI suojakytk...
Страница 61: ...sta vapautuu terveydelle haitallisia aineita esim asbesti Älä kiinnitä mitään kilpiä tai merkkejä lait teeseen niittaamalla tai ruuvaamalla Suojaeristys saattaa vahingoittua tästä Suosittelemme tarrakilpiä Käytä vain moitteettomassa kunnossa ole via pistokkeita ja kaapeleita Aineelliset vahingot Verkkojännitteen ja laitteeseen merkityn jännitteen tulee täsmätä Käynnistä laite ainoastaan pikakiinni...
Страница 62: ...kkaantumisvaara tahattoman käynnistyksen johdosta Irrota pistoke pistorasiasta ennen työkalun vaihtoa Käytä seuraavia kiinnitysyksiköitä rouhinta ja katkaisulaikkaa varten rou hinta ja katkaisulaikan kiinnitysyksikköä joustavan hiomalautasen yhteydessä käy tettävää kuituhiomalaikkaa varten jousta van hiomalautasen kiinnitysyksikköä lisätarvike Avaa pikakiinnitysvipu 2 ja käännä se vasteeseen asti ...
Страница 63: ...uhintalaikka taivutettu terästä var ten B Katkaisulaikka terästä varten C Katkaisulaikka kiveä varten D Kiinnitysyksikkö rouhinta ja katkaisu laikkoja sekä pyörökuppiharjoja ja tasoliuskalaikkoja varten E Joustava hiomalautanen F Kuituhiomapyöröt erilaisella rakeisuu della 25 kpl pakkaus G Kiinnitysyksikkö taipuisaa hiomalau tasta ja kartiokuppiharjoja varten H Tasoliuskalaikkoja 10 kappaleen pak ...
Страница 64: ...uus Vakuutamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on seuraavien stan dardien ja standardisoimisasiakirjojen vaa timusten mukainen EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 direktii vien 98 37 EY ja 89 336 ETY määräysten mukaisesti C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Mikäli laitteeseen tehdään muutos tämä vakuutus ja takuu eivät enää ole voimassa Tilausnumero 7 220 88 Mall...
Страница 65: ...ásban megadott vagy a FEIN cég által ajánlott csiszolószerszámok és tartozékok befogása A gépet kő darabolásához csak a vezetőszán külön tartozék és a védőburkolat használatával szabad üzemeltetni Fémek megmunkálása során a gép belsejében vezetőképes por rakódhat le Ilyen esetekben gyakrabban fújja át kívülről sűrített levegővel a motorteret használjon porelszívást és a gépet csak egy hibaáram véd...
Страница 66: ...assanak éghető tárgyakra Ennek megfelelően állítsa be a védőburkolatot is Ne munkáljon meg olyan anyagokat amelyek megmunkálása során egészségkárosító hatású anyagok pl azbeszt szabadulhatnak fel Ne csavarozzon vagy szegecseljen semmilyen táblát vagy jelzést a készülékre Ezzel megsértheti a védőszigetelést Erre a célra öntapadós matricák használatát ajánljuk Csak hibátlan ép csatlakozót és kábelt ...
Страница 67: ...eugrani a helyére a védőburkolatot 4 A csiszolószerszám beszerelése vagy cseréje 3 Sérülésveszély véletlen bekapcsolás esetén Szerszámcsere előtt húzza ki a csatlakozódugót A következő befogó egységeket használja a nagyoló és vágótárcsákhoz a nagyoló és vágótárcsák befogására szolgáló befogó egységet a hajlékony csiszolótányérral együtt használt fíber csiszolólapokhoz a hajlékony csiszoló tányérok...
Страница 68: ...grendelést Tartozékok Az ábrák és a rendelési számok a kezelési utasítás végén találhatók A tartozékok leírása A Acélfelületek megmunkálására szolgáló süllyesztett befogókarimás csiszolótárcsa B Acélvágásra alkalmas vágótárcsa C Kővágásra alkalmas vágótárcsa D Nagyoló és vágótárcsák befogására szolgáló befogó egység és fonott kör alakú kefe és legyezőlapos tárcsa E Hajlékony csiszolótányér F Külön...
Страница 69: ...őséggel kijelentjük hogy ez a termék megfelel a következő szabványoknak illetve irányadó dokumentumoknak EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 a 98 37 EG és 89 336 EWG irányelvek előírásainak megfelelően C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Ez a nyilatkozat a készüléken végrehajtott bármilyen változtatás következtében érvényét veszti és ekkor a garancia is megszűnik Rendelési szám...
Страница 70: ...ní s brusnými nástroji a příslušenstvím které je uvedeno v tomto návodu k obsluze nebo jsou doporučeny firmou FEIN Oddělování kamene pouze s vodícími saněmi příslušenství a ochranným krytem Při opracování kovů se uvnitř stroje může usazovat vodivý prach V tomto případě častěji vyfukujte prostor motoru zvenku suchým tlakovým vzduchem pracujte s odsáváním prachu a stroj provozujte přes proudový chrá...
Страница 71: ...povídajícím způsobem ochranný kryt Neopracovávejte materiály při kterých se uvolňují látky ohrožující zdraví např azbest Na stroj nenýtujte ani nešroubujte žádné štítky nebo značky Ochranná izolace se tak může stát neúčinnou Doporučujeme použít nalepovací štítky Používejte pouze nepoškozené zástrčky a kabely Vûcné po kození Síťové napětí musí souhlasit s údajem napětí na stroji Stroj zapnûte pouze...
Страница 72: ...ranûní vlivem neúmyslného zapnutí Před výměnou vytáhněte zástrčku Použijte následující upínací prvky Pro hrubovací a dělící kotouč upínací jednotku pro hrubovací a dělící kotouč pro plátěný brusný list s elastickým brousícím talířem upínací jednotku pro elastický brousící talíř příslušenství Uvolněte rychloupínací páčku 2 a otočte ji až na doraz Upínací jednotku 3 vytočte rukou ven Vyměňte nebo na...
Страница 73: ...a na konci tohoto návodu Vysvětlivky k příslušenství A Hrubovací kotouč zalomený pro ocel B Dělící kotouč pro ocel C Dělící kotouč pro kámen D Upínací jednotka pro hrubovací a dělící kotouč taktéž i pro copánkový kulatý kartáč a vějířový brusný kotouč E Elastický brusný talíř F Plátěné brusné listy s různou zrnitostí balení po 25 kusech G Upínací jednotka pro elastický brusný talíř a copánkový kuž...
Страница 74: ...S Re 33 335 Prohlá ení o shodû CE Prohlašujeme v naší plné zodpovědnosti že tento výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 podle ustanovení směrnic 98 37 EG a 89 336 EWG C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Při úpravách na stroji pozbývá toto prohlášení svou platnost a záruka zaniká Objednací číslo 7 220 88 Typo...
Страница 75: ...ívanie s brúsnym nástrojom a príslušenstvom ktoré je uvedené v tomto návode na používanie alebo ktoré je odporúčané firmou FEIN Pri rezaní kameňa pracujte vždy len s vodiacimi saňami príslušenstvo a s ochranným krytom Pri obrábaní kovu sa môže vnútri náradia usadzovať dobre vodivý prach V taktom prípade je potrebné motor častejšie zvonku vyfúkať suchým tlakovým vzduchom pracovať s odsávacím zariad...
Страница 76: ...a horľavé predmety chráňte pred výletom iskier Okrem toho nastavte do vhodnej polohy ochranný kryt Neobrábajte náradím také materiály pri ktorých sa uvoľňujú zdraviu škodlivé látky napr azbest Na náradie nenitujte ani neskrutkujte žiadne štítky ani značky Mohla by sa tým porušiť ochranná izolácia a stať sa neúčinnou Odporúčame použiť nálepky Používajte len nepoškodené zástrčky a káble Po kodenie v...
Страница 77: ...ebezpeãenstvo poranenia neúmyselným zapnutím Pred výmenou vytiahnite zástrčku zo zásuvky Používajte nasledovné upínacie jednotky pre hrubovacie alebo rezacie kotúče upínaciu jednotku pre hrubovací a rezací kotúč pre fíbrové brúsne kotúče v spojení s elastickým brúsnym tanierom upínaciu jednotku pre elastický brúsny tanier príslušenstvo Uvoľnite upínaciu páčku 2 a vytočte ju až na doraz Upínaciu je...
Страница 78: ...o nájdete na konci tohto Návodu Vysvetlivky k príslušenstvu A Hrubovací kotúč zalomený na hrubovanie ocele B Rezací kotúč na oceľ C Rezací kotúč na kameň D Upínacia jednotka pre hrubovacie a rezacie kotúče ako aj pre pletencové valcové kefy a delené brúsne kotúče mopové E Elastický brúsny tanier F Fíbrový brúsny kotúč s rozličnou zrnitosťou balenie po 25 kusov G Upínacia jednotka pre elastické brú...
Страница 79: ...Re 33 335 Konformita CE Vyhlasujeme s výlučnou zodpovednosťou že tento výrobok súhlasí s nasledujúcimi normami a normatívnymi dokumentmi EN 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 podľa ustanovení smerníc 98 37 EG a 89 336 EWG C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Pri zmenách na náradí stráca toto vyhlásenie platnosť a záruka sa ruší Objednávacie číslo 7 220 88 Druh konštrukcie WSS 12 1...
Страница 80: ...kamiennych w szlifie suchym do zastosowań z narzędziami szlifierskimi i osprzętem który jest wymieniony w niniejszej instrukcji obsługi lub polecany przez firmę FEIN Do cięcia kamienia stosować obowiązkowo prowadnicę saneczkową osprzęt dodatkowy i pokrywę ochronną W czasie obróbki metali we wnętrzu urządzenia może osadzać się pył przewodzący prąd elektryczny W takim przypadku częściej przedmuchiwa...
Страница 81: ...ednią pozycję roboczą prawidłowo i bezpiecznie zamocować obrabiany element Chronić osoby i łatwopalne przedmioty przed snopem iskier W razie konieczności odpowiednio ustawić pokrywę ochronną Nie obrabiać materiałów w czasie obróbki których powstają niebezpieczne dla zdrowia materiały np azbest Dodatkowych tabliczek i znaków nie wolno mocować nitami ani śrubami Zachodzi niebezpieczeństwo uszkodzeni...
Страница 82: ...rócić pokrywę ochronną 4 w życzone położenie Zwolnić dźwignię a i zablokować pokrywę ochronną 4 w żądanym położeniu Mocowanie i wymiana narz dzi szlifierskich 3 Niebezpieczeƒstwo zranienia poprzez przypadkowe włączenie urządzenia Przed wymianą narzędzi wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego Stosować następujące elementy mocujące do tarcz zdzierających i tnących element mocujący do tarcz zdzierających...
Страница 83: ... Rysunki i numery katalogowe znajdują się na końcu tej instrukcji obsługi Wyjaśnienia dotyczące wyposażenia A Tarcza zdzierająca wygięta do stali B Tarcza tnąca do stali C Tarcza tnąca do kamienia D Element mocujący do tarczy zdzierającej i tnącej jak również szczotka okrągła pleciona i wachlarzowe tarcze szlifierskie E Elastyczny talerz szlifierski F Fibrowe okładziny szlifierskie o różnej ziarni...
Страница 84: ...wiadczamy na własną odpowiedzialność że produkt odpowiada niżej wymienionym normom i dokumentom normatywnym EN 50 144 EN 50 014 EN 61 000 3 2 3 3 zgodnie z postanowieniami rozporządzenia 98 37 EG i 89 336 EWG C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart W przypadku wprowadzenia zmian przy tym urządzeniu oświadczenie powyższe traci ważność i gwarancja wygasa Numer katalogowy 7 220 88 Rodza...
Страница 85: ...стоящее руководство по эксплуатации и приложенные указания по технике безопасности сохранить для дальнейшего использования и приложить к прибору при его передаче другому лицу или при продаже прибора Использование инструмента по назначению Настоящий прибор предназначен для использования в производственных целях на промышленных и ремесленных предприятиях для резки и шлифования всухую без охлаждения ...
Страница 86: ...для чернового обдирочного шлифования и отрезные шлифовальные круги при работе сильно нагреваются Работать всегда с монтированной дополнительной рукояткой и с монтированным защитным колпаком При обработке природного камня всегда носить противопылевой респиратор защищающий от мельчайшей пыли и применять устройство предназначенное для отсасывания пыли возникающей при обработке природного камня Соблюд...
Страница 87: ...ил из пропила При шлифовании и отрезании работать с большим числом оборотов Не допускать перегрузку прибора Включение и выключение 1 Сначала проверить исправность кабеля и штепсельной вилки Включать прибор только в том случае если быстрозажимный рычаг 2 откинут назад и защелкнут Включение Включатель выключатель 1 подвинуть вперед I Выключение Нажать на заднюю часть 0 выключателя 1 При включении дв...
Страница 88: ...елкнуть Очистка и уход за инструментом Опасность нанесения травм вследствие случайного включения прибора Перед техобслуживанием прибора вытаскивать штепсельную вилку из сетевой розетки Хранение В целях защиты от повреждений и от грязи от руки завинтить узел для зажима и защелкнуть быстрозажимный рычаг Один раз в неделю а при частом использовании прибора и чаще рекомендуется проведение следующих ме...
Страница 89: ...й проволочной щетки и для веерных шлифовальных кругов E Упругая шлифовальная тарелка F Фибровый абразивный лист с различной зернистостью упаковка на 25 шт G Узел для зажима упругой шлифовальной тарелки и конической проволочной щетки H Веерные шлифовальные круги упаковка на 10 шт I Коническая проволочная щетка J Специальная круглая проволочная щетка K Чемодан для хранения и переноски инструмента ме...
Страница 90: ...настоящее изделие соответствует нижеследующим нормам или нормативным документам EN Европейские нормы 50 144 EN 55 014 EN 61 000 3 2 3 3 согласно положениям Директив 98 37 EG Европейское сообщество и 89 336 EWG Европейское экономическое сообщество C E FEIN GmbH Co KG Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart При производстве изменений в инструменте настоящее заявление теряет действительность и гарантийные ...
Страница 91: ...91 WSS 12 125 WSS 12 125 Buch Seite 91 Donnerstag 10 Oktober 2002 1 53 13 ...
Страница 92: ... 38 09 227 01 0 Z 11 41 1 290 3 02 20 056 00 0 1 300 3 34 06 275 00 4 1 310 3 24 14 111 00 2 1 320 4 26 16 070 00 9 1 340 4 24 46 019 00 9 1 355 3 02 17 318 01 1 1 350 3 26 36 037 00 8 1 360 3 09 05 069 00 8 4 370 4 26 16 035 00 1 1 380 3 02 17 318 00 2 1 390 3 26 36 036 00 4 1 400 3 05 07 220 00 0 2 410 3 02 16 144 00 7 1 420 4 17 05 032 00 4 1 430 3 12 06 107 00 2 1 440 3 28 05 157 00 2 1 450 4 ...
Страница 93: ...1 585 N 09 CA N 12 US N 13 50 100 370 120 450 170 285 420 340 355 380 350 360 4x B D C C 280 60 80 70 570 580 500 530 560 90 40 540 30 10 20 520 480 550 A 110 490 A 460 390 440 400 140 510 410 590 430 B WSS 12 125 Buch Seite 93 Donnerstag 10 Oktober 2002 1 53 13 ...
Страница 94: ...0 012 00 1 B Ø a mm mm 115 2 5 6 37 09 012 00 8 125 2 5 6 37 09 007 00 2 C Ø a mm mm 115 2 5 6 37 09 011 00 5 125 2 5 6 37 09 008 00 0 D 6 38 02 178 02 3 E Ø mm 115 6 38 06 143 01 7 125 6 38 06 138 01 5 WSS 12 125 Buch Seite 94 Donnerstag 10 Oktober 2002 1 53 13 ...
Страница 95: ... 37 17 196 01 8 120 6 37 17 071 01 9 125 24 6 37 17 074 01 4 36 6 37 17 075 01 8 40 6 37 17 076 01 1 50 6 37 17 180 01 8 60 6 37 17 077 01 5 80 6 37 17 078 01 3 100 6 37 17 079 01 7 120 6 37 17 197 01 2 G 6 38 02 180 02 9 H Ø mm 125 40 6 37 30 004 01 0 60 6 37 30 005 01 4 80 6 37 30 006 01 7 WSS 12 125 Buch Seite 95 Donnerstag 10 Oktober 2002 1 53 13 ...
Страница 96: ...96 WSS 12 125 I Ø mm 115 6 37 22 046 01 2 J Ø mm 125 6 37 22 044 01 5 K 3 39 01 045 01 8 WSS 12 125 Buch Seite 96 Donnerstag 10 Oktober 2002 1 53 13 ...
Страница 97: ...Service FEIN Service C E FEIN GmbH Hans Fein Straße 81 D 73529 Schwäbisch Gmünd Bargau Telefon 0 71 73 183 465 Telefax 0 71 73 183 844 www fein com WSS 12 125 Adressen Seite 97 Dienstag 7 August 2007 5 08 17 ...