background image

Wandmontage / Wallmounting

Geeignet für

M6 Schrauben
Suitable for

M6 screws

Montage auf Hutschiene / Mounting on rail

Rückseite des Gerätes

backside of the unit

Geeignet für

Hutschienenprofil

nach DIN 46277

Suitable for rail

acc. to DIN 46277

Betriebsanleitung

Bitte sorgfältig beachten!

Operating instructions

Please observe carefully!

LDR40

Betriebsanleitung

Bitte sorgfältig beachten!

Operating instructions

Please observe carefully!

LDR40

Eingang

Input

U

o

u

t

U

in

D

C

-A

u

s

g

a

n

g

D

C

-o

u

tp

u

t

+

-

L1

N

R

e

la

is

 1

 -

 

(s

ie

h

e

 P

u

n

k

4

.1

 -

 F

e

rn

ü

b

e

rw

a

c

h

u

n

g

)

R

e

la

y

 1

 -

 n

o

rm

a

ll

y

 o

p

e

n

 c

o

n

ta

c

t

(s

e

e

 p

o

in

4

.1

 -

 R

e

m

o

te

 m

o

n

it

o

ri

n

g

)

S

c

h

li

e

ß

e

r

R

e

la

is

 2

 -

 S

c

h

li

e

ß

e

r

(s

ie

h

e

 P

u

n

k

4

.2

 -

 F

e

rn

ü

b

e

rw

a

c

h

u

n

g

)

R

e

la

y

 2

 -

 n

o

rm

a

ll

y

 o

p

e

n

 c

o

n

ta

c

t

(S

e

e

 p

o

in

4

.2

 -

 R

e

m

o

te

 m

o

n

it

o

ri

n

g

)

85 - 270 VAC

150 - 400 VDC

1

2

5

Anschlußbeispiel/ Wiring Example

6

Befestigungsarten / Types of mounting

PE

GmbH

Postfach 1521
D - 22905 AHRENSBURG

Telefon: 04102 - 42082
Telefax: 04102 - 40930
                www.feas.de

© 2010

®

Rückseite des Gerätes

backside of the unit

1. Funktionsweise

LDR40-Geräte dienen der Pufferung von 12V- und 24V-
Anlagen. Sie werden zwischen die Netzspannung und
die Verbraucher geschaltet, um diese mit Gleichstrom zu
versorgen. Fällt das Netz aus, so wird die Anlage durch 
die eingebauten Akkus im LDR40 versorgt. 
Die Versorgungsdauer hängt von der Größe des 
Belastungsstroms der Verbraucher ab. 
Siehe Diagramme auf der Rückseite.

 .

2. Montage

Angaben für die Wandmontage entnehmen Sie bitte der
beigefügten Bohrschablone.

ACHTUNG!

 Zur besseren Wärmeabfuhr sollte das Gerät

einen Mindestabstand zu anderen Geräten von 10mm
haben.

.

3. Elektrischer Anschluss

Das Gerät laut Anschlussschema unten rechts an-
schließen. Hierbei unbedingt die Allgemeinen Sicher-
heitsvorschriften auf der Rückseite beachten.

Unsachgemäßer Anschluss kann zu einem Defekt des
Gerätes führen.

.

1. Mode of operati

o

n

LDR40 Devices are used for the buffering of 12V or 24V
systems. They are switched between the mains voltage 
and the consumer loads, in order to supply these with
D.C. current. If the network fails, the system is then
supplied by means of the built-in storage batteries in the
LDR40. The supply duration depends on the magnitude 
of the load current of the consumers. 
See diagrams on the reverse side.

.

2. Installation

Please refer to the drill template that is added
for information regarding wall installation.

CAUTION!  

For improved heat dissipation, the device

shoud have a minimum separation distance of 10 mm
from other devices.

.

3. Electrical connection

Connect the device according to schematic diagram
below right. Here, absolute attention must be paid to the
general safty regulations on the reverse side.

Inappropriate connection can lead to a defect in the
device.

.

!

Bei der ersten Inbetriebnahme des Ladereglers sollten die Akkus mindestens 24 Stunden geladen 
werden. Darüber hinaus empfiehlt es sich die Akkus mindestens 3 volle Lade- und Entladezyklen
bei gleichzeitiger Stromentnahme (ca 50%) durchlaufen zu lassen, um die Akkus zu konditionieren
(erreichen der vollen Ladekapazität).
Wenn die oben beschriebene Prozedur nicht durchgeführt wird, kann es vorkommen, daß schon
nach wenigen Minuten die LED “Akku voll” leuchtet, obwohl der Akku noch nicht vollständig geladen ist.

With the first beginning of operation the accus should be charged for min. 24 hours.
Furthermore it is strongly recommendable to charge and discharge the accus minimum three times, in
order to condition the accus for optimal capacity. This procedure should be made with ca. 50% output load
If the procedure mentioned above are not enforced, it is possible that the LED “Akku voll” is switching on
even if the accu is not fully charged.

Bohrschablone siehe Bedienungsanleitung auf www.feas.de

Drill pattern is showing in the operation instruction on www.feas.de

4. Fernüberwachung

Um eine Fernüberwachung des Ladereglers zu ermög-
lichen, sind 2 Relais eingebaut

 

und auf Klemmen geführt.

Belastbarkeit der Relais siehe Zeichnung unten.

4.1 Relais 1 (Klemmen 1 / 2) - Schließer

      Bei vorhandener Eingangsspannung sind die Kon-
      takte 1 und 2 geschlossen. Sobald die Eingangs-
      spannung unterbricht, öffnet das Relais und es kann
      die Statusmeldung “Netz fehlt” entnommen werden.

4.2 Relais 2 (Klemmen 1 / 5) - Schließer

      Sinkt die Ausgangsspannung, im Pufferbetrieb, unter
      eine bestimmte Grenze (21,5V bei der 24V-Version / 
      10,8 V bei der 12V-Version) schließt das Relais und
      es kann die Statusmeldung “Ausgangsspannung wird
      gleich abgeschaltet” entnommen werden. Der Ab-
      schaltzeitpunkt des LDR, ist abhängig von der
      Stromentnahme. Sinkt die Ausgangsspannung unter
      einen Wert von 19,6V (24V-Version) bzw. 9,8V 
      (12V-Version) wird die Ausgangsspannung auto-
      matisch abgeschaltet, um die Akku’s vor
      “Tiefenentladung” zu schützen.

4.3 Manuelle Abschaltung im Pufferbetrieb(Klemme 6)

      Im Pufferbetrieb, wenn keine Eingangsspannung vor-
      handen ist, kann der LDR manuell abgeschaltet 
      werden. Zum Abschalten wird die Klemme 6 kurz auf
      “Minus” gelegt, worauf das Gerät abschaltet und den
      Akku vom Netz trennt.

4. Remote monitoring 

In order to enable a remote monitoring of the charging
controller 2 relays are built in and are routed to terminals.
The maximum load of the contacts of the relays are
shown in the drawing below.

4.1 Relay 1 (Terminal 1 /  ) - 

 contact

      In the case of the presence of input voltage, Contacts
      1 and 2 are closed. As soon as the input voltage is
       interrupted, the relay opens and “Mains Network
       Failed” can be seen on the status signal.

4.2 Relay 2 (Terminal 1 / 5) - normally open contact

      If the output voltage sinks below a certain limit (21,5V
      with the 24V Version / 10,8V with the 12V Version),
      during the buffer mode.
      The relay contact closes and the status signal
      “Output voltage will be disconnected” can be seen.
      The switch-off point of the LDR dependents on the
      current consumption.
      If the output sinks below a value of 19,6V (24V Ver-
      sion) or 9,8V (12V Version) the output voltage is
      disconnected automatically in order to protect the
      storage battery against “Deep Discharge”.

4.3 Manual shut down in buffering mode(Terminal 6)

      During the buffer mode it’s possible to shut down the
      LDR manually. To shut down the device put the
      terminal 6 shortly to “minus”. In that case the LDR
      switched off and cut off the accu from the line.

2

normally open

K

le

m

m

e

 6

 z

u

m

a

n

u

e

ll

e

n

 A

b

s

c

h

a

lt

u

n

g

im

 P

u

ff

e

rb

e

tr

ie

b

(s

ie

h

e

 P

u

n

k

4

.3

 -

 F

e

rn

ü

b

e

rw

a

c

h

u

n

g

)

T

e

rm

in

a

6

 f

o

m

a

n

u

a

s

h

u

d

o

w

n

in

 b

u

ff

e

ri

n

g

 m

o

d

e

(S

e

e

 p

o

in

4

.3

 -

 R

e

m

o

te

 m

o

n

it

o

ri

n

g

)

Kontaktbelastung der Relais:
- max. Schaltleistung  

 

  240W oder 2000VA

- max. Schaltstrom        8,0Amp.
- max. Schaltspannung 150VDC oder 400VAC

Contact-load of the relays:
- max. switched power 

 

 240W or 2000VA

- max. switched current 8,0Amp.
- max. switched voltage

 

150VDC or 400VAC

Отзывы: