background image

 

F-X50 / F-60 / F-90 / F-100

 

ASPIRATORE 

SUCTION PUMP 

ASPIRATEUR 

ASPIRADOR 
ASPIRADOR

 

Istruzioni per l’uso 
Instructions for use 
Mode d’emploi 
Manual de instrucciones 
Instruções de uso 

 

F

X50.60.90.100.XX_User

 

Manual_

 

Rev.6_09.07.2010.doc

 

 

1

 

/

 

24

 

 

 

 

F-X50

F-60
F-90

F100

 

 

ASPIRATORE

SUCTION PUMP

ASPIRATEUR

ASPIRADOR
ASPIRADOR

 

Istruzioni per l’uso 
Instructions for use 
Mode d’emploi 
Manual de instrucciones 
Instruções de uso 

 

 

“FAZZINI” La ringrazia di aver acquistato un prodotto della sua gamma e la invita alla lettura, in ogni sua parte, del presente manuale 
istruzione. All’interno trova tutte le informazioni necessarie per un corretto utilizzo della macchina. Si prega di seguire attentamente 
le avvertenze contenute, di conservarlo inalterato, facilmente reperibile ed accessibile all’operatore. Il contenuto di questo manuale 
può essere modificato, senza preavviso né ulteriori obblighi, al fine di includere variazioni e miglioramenti. E’ vietata la riproduzione 
o la traduzione di qualsiasi parte di questo libretto senza il consenso scritto di “FAZZINI”. 

 

 

“FAZZINI” wishes to thank you for purchasing one of its range of products and you are invited to read this booklet thoroughly. This 
booklet contains all of the information necessary to use the device properly. Please adhere closely to the notices contained within 
and conserve the booklet, without making changes, in a place where it is easy to find and is accessible to the operator. The contents 
of this manual can be changed, without warning or additional obligations, so that the manufacturer can include variations and 
improvements. It is prohibited to copy or translate any of this booklet without the written permission of “FAZZINI”. 

 

 

“FAZZINI”vous remercie d'avoir acheté un produit de sa gamme et vous invite à la lecture attentive de cette notice explicative. Vous 
y trouverez toutes les informations nécessaires pour une utilisation correcte de l'appareil. Vous êtes priés de suivre attentivement 
les indications qu'elle contient et de la conserver inaltérée dans un endroit facilement accessible à l'opérateur. Le fabricant se 
réserve le droit de modifier le contenu de cette notice, à n'importe à quel moment et sans préavis, afin d'y apporter des variations et 
des améliorations. La reproduction ou la traduction, même partielle, de cette notice sont interdites sans le consentement explicite de 
“FAZZINI”. 

 

 

“FAZZINI” le da las gracias por haber comprado uno de los productos de su gama y le invita a leer el presente manual de 
instrucciones por completo. En el mismo hallará toda la información necesaria para utilizar correctamente el artefacto. Siga al pie de 
la letra todas las instrucciones indicadas en el presente manual y consérvelo  inalterado, en un sitio al que el operador pueda 
acceder fácilmente. El contenido de este manual puede ser modificado sin preaviso, con el objeto de ampliarlo y mejorarlo. Quedan 
prohibidas la reproducción y la traducción, total o parcial, del presente manual sin la autorización escrita de ‘’FAZZINI”. 

 

 

“FAZZINI” deseja felicitá-lo pela compra de um dos produtos da sua gama e convida-o a ler atentamente este manual do utilizador, o 
qual contém toda a informação necessária à correcta utilização do produtos. Pedimos-lhe que siga atentamente as instruções aqui 
dadas e que conserve o manual num lugar de fácil acesso para o utilizador. Os conteúdos deste manual podem ser modificados, 
para ampliar ou melhorar a sua qualidade, sem aviso prévio  por parte do fabricante. É proibida  a  reprodução ou tradução, mesmo 
parcial, deste manual  sem a autorização escrita de “FAZZINI”. 

 

INDICE - INDEX - INDEX - ÍNDICE - ÍNDICE 

 

Istruzioni per l’uso 

ITALIANO 

4 - 6 

Instructions for use 

ENGLISH 

7 - 9 

Mode d’emploi 

FRANÇAIS 

10 - 12 

Manual de instrucciones 

ESPAÑOL 

13 – 15 

Instruções de uso 

PORTUGUÊS 

16 - 18 

 

 

21 

Montaggio Mounting  Montage  Montaje  Montagem 

Содержание F-60

Страница 1: ...licative Vous y trouverez toutes les informations nécessaires pour une utilisation correcte de l appareil Vous êtes priés de suivre attentivement les indications qu elle contient et de la conserver inaltérée dans un endroit facilement accessible à l opérateur Le fabricant se réserve le droit de modifier le contenu de cette notice à n importe à quel moment et sans préavis afin d y apporter des vari...

Страница 2: ... F 100 ASPIRATORE SUCTION PUMP ASPIRATEUR ASPIRADOR ASPIRADOR Istruzioni per l uso Instructions for use Mode d emploi Manual de instrucciones Instruções de uso F X50 60 90 100 XX_User Manual_ Rev 6_09 07 2010 doc 2 24 ...

Страница 3: ...00 ASPIRATORE SUCTION PUMP ASPIRATEUR ASPIRADOR ASPIRADOR Istruzioni per l uso Instructions for use Mode d emploi Manual de instrucciones Instruções de uso F X50 60 90 100 XX_User Manual_ Rev 6_09 07 2010 doc 3 24 LEGENDA ...

Страница 4: ... ELETTRICA NON UTILIZZARE L APPARECCHIO PER ALTRI SCOPI SE NON QUELLI PREVISTI DAL FABBRICANTE L UTILIZZO DELL APPARECCHIO IN CONDIZIONI DIVERSE DA QUELLE INDICATE NEL PRESENTE MANUALE PUO PREGIUDICARNE LA SICUREZZA ED I PARAMETRI TECNICI DELLO STESSO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO LUNGHEZZA LARGHEZZA ALTEZZA F X50 XX 460 mm 480 mm 420 mm F 60 XX 460 mm 480 mm 420 mm F 90 XX 460 mm 480 mm 420 mm...

Страница 5: ...SPEGNERE IMMEDIATAMENTE L APPARECCHIO PORTANDO L INTERRUTTORE ON OFF 7 NELLA POSIZIONE OFF SI CONSIDERANO RESPONSABILI IN MATERIA DI SICUREZZA PRESTAZIONI ED AFFIDABILITÀ ILFABBRICANTE IL MONTATORE L INSTALLATORE O L IMPORTATORE SOLAMENTE SE L IMPIANTO ELETTRICO AL QUALE L APPARECCHIO VIENE COLLEGATO È COSTRUITO SECONDO D L 46 90 ACCESSORI IN DOTAZIONE CODICE N DESCRIZIONE 05 00077 05 00063 SET TU...

Страница 6: ...ENETRAZIONE DI LIQUIDI ALL INTERNO DELL APPARECCHIO CONTATTARE IL SERVIZIO TECNICO DELLA FAZZINI S R L PER LA SUCCESSIVA MANUTENZIONE NON INTERVENIRE DIRETTAMENTE SULL APPARECCHIO CONSERVAZIONE L ASPIRATORE DEVE ESSERE CONSERVATO IN LUOGHI ASCIUTTI AL RIPARO DAGLI AGENTI ATMOSFERICI TEMPERATURA DI CONSERVAZIONE COMPRESA TRA 10 E 55 UMIDITA RELATIVA COMPRESA TRA I 20 E 80 SMALTIMENTO PER LO SMALTIM...

Страница 7: ... SUPPLY NETWORK DO NOT USE THE APPLIANCE FOR AIMS OTHER THAN THOSE FORESEEN BY THE MANUFACTURER USING THE APPLIANCE UNDER DIFFERENT CONDITIONS THAN THOSE SPECIFIED IN THIS HANDBOOK MAY PREJUDICE ITS SAFETY AND ITS TECHNICAL PARAMETERS TECHNICAL DATA MODEL LENGTH WIDTH HEIGHT F X50 XX 460 mm 480 mm 420 mm F 60 XX 460 mm 480 mm 420 mm F 90 XX 460 mm 480 mm 420 mm F 100 XX 460 mm 480 mm 420 mm WEIGHT...

Страница 8: ...IANCE BY SETTING THE ON OFF 7 SWITCH ON THE OFF POSITION THE MANUFACTURER ASSEMBLER INSTALLER OR IMPORTER ARE HELD LIABLE FOR THE SAFETY PERFORMANCE AND RELIABILITY OF THE APPLIANCE ONLY IF THE ELECTRIC SYSTEM TO WHICH THE APPLIANCE IS CONNECTED COMPLIES WITH L D 46 90 ACCESSORIES INCLUDED CODE N DESCRIPTION 05 00077 05 00063 SET OF TUBES 05 0012 ASPIRATION PROBE CH 16 DISPOSABLE 05 0016 ANTIBACTE...

Страница 9: ...S SHOULD ANY FLUID LEAK IN THE APPLIANCE CALL THE TECHNICAL SERVICE OF FAZZINI S R L FOR MAINTENANCE DO NOT OPEN THE UNIT STORAGE THE ASPIRATOR MUST BE STORED IN A DRY LOCATION PROTECTED FROM ATMOSPHERIC AGENTS STORAGE TEMPERATURE BETWEEN 10 AND 55 RELATIVE HUMIDITY BETWEEN 20 AND 80 DISPOSAL WITH REFERENCE TO THE DISPOSAL OF THE APPLIANCE ITS ACCESSORIES AND ITS SINGLE USE DISPOSABLE PARTS PLEASE...

Страница 10: ...L UTILISATION DE L APPAREIL DANS DES CONDITIONS DIFFÉRENTES DE CELLES QUI SONT INDIQUÉES DANS LA PRÉSENTE NOTICE RISQUE D EN COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ ET LES PARAMÈTRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODELE LONGUEUR LARGEUR HAUTEUR F X50 XX 460 mm 480 mm 420 mm F 60 XX 460 mm 480 mm 420 mm F 90 XX 460 mm 480 mm 420 mm F 100 XX 460 mm 480 mm 420 mm POIDS 15 00 KG 13 00 KG 15 00 KG 17 00 KG ALIMENTATION...

Страница 11: ...UPTEUR ON OFF 7 SUR LA POSITION OFF LE FABRICANT L ASSEMBLEUR L INSTALLATEUR OU L IMPORTATEUR NE SONT CONSIDÉRÉS COMME RESPONSABLES DE LA SÉCURITÉ DU BON FONCTIONNEMENT ET DE LA FIABILITÉ DE L APPAREIL QUE SI L INSTALLATION ÉLECTRIQUE SUR LAQUELLE IL EST BRANCHÉ EST CONSTRUITE SELON D L 46 90 ACCESSOIRES EN DOTATION CODE N DESCRIPTION 05 00077 05 00063 SÉRIE DE TUYAUX 05 0012 SONDE ASPIRATION CH 1...

Страница 12: ...ELUI CI NE LUI SOIT RENVOYÉ DANS LE CAS DE PÉNÉTRATION DE LIQUIDES À L INTÉRIEUR DE L APPAREIL SE METTRE EN CONTACT AVEC LE SERVICE TECHNIQUE DE FAZZINI S R L POUR LE FAIRE RÉPARER NE PAS INTERVENIR DIRECTEMENT SUR L APPAREIL CONSERVATION L ASPIRATEUR DOIT ÊTRE RANGÉ DANS UN ENDROIT SEC À L ABRI DE L ACTION DES AGENTS ATMOSPHÉRIQUES TEMPÉRATURE DE CONSERVATION ENTRE 10 ET 55 HUMIDITÉ RELATIVE ENTR...

Страница 13: ... APARATO PARA REALIZAR TAREAS DIFERENTES DE LAS QUE ESTABLECE EL FABRICANTE EL EMPLEAR EL APARATO EN CONDICIONES DIFERENTES DE LAS QUE SE RESEÑAN EN EL PRESENTE MANUAL PUEDE MENOSCABAR LA SEGURIDAD Y LOS PARÁMETROS TÉCNICOS DEL MISMO FICHA TÉCNICA MODELO LARGO ANCHO ALTURA F X50 XX 460 mm 480 mm 420 mm F 60 XX 460 mm 480 mm 420 mm F 90 XX 460 mm 480 mm 420 mm F 100 XX 460 mm 480 mm 420 mm PESO 15 ...

Страница 14: ...OSICIÓN OFF EN MATERIA DE SEGURIDAD PRESTACIONES Y FIABILIDAD SE CONSIDERAN RESPONSABLES AL FABRICANTE AL MONTADOR AL INSTALADOR O AL IMPORTADOR A CONDICIÓN DE QUE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA A LA QUE SE CONECTA EL APARATO HAYA SIDO CONSTRUIDA DE CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO EN EL DECRETO LEY 46 90 ACCESORIOS DE SERIE CÓDIGO N DESCRIPCIÓN 05 00077 05 00063 SET DE TUBOS 05 0012 SONDA DE ASPIRACIÓN 1...

Страница 15: ...TACTE CON EL SERVICIO TÉCNICO DE FAZZINI S R L PARA SOMETERLO A LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO NECESARIAS NO PROCEDA A REPARAR DIRECTAMENTE EL APARATO CONSERVACIÓN EL ASPIRADOR SE HA DE CONSERVAR EN UN LUGAR SECO Y PROTEGIDO CONTRA LA ACCIÓN DE LOS AGENTES ATMOSFÉRICOS LA TEMPERATURA DEL LUGAR DONDE SE ENCUENTRA EL APARATO HA DE OSCILAR ENTRE LOS 10 C Y LOS 55 C LA HUMEDAD RELATIVA HA DE OSCILAR ENTR...

Страница 16: ...O SER AS PREVISTAS PELO FABRICANTE UTILIZAR O APARELHO DE MANEIRA DIFERENTE DA INDICADA NESTAS INSTRUÇÕES PODE PREJUDICAR A SEGURANÇA E OS PARÂMETROS TÉCNICOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO COMPRIMENTO LARGURA ALTURA F X50 XX 460 mm 480 mm 420 mm F 60 XX 460 mm 480 mm 420 mm F 90 XX 460 mm 480 mm 420 mm F 100 XX 460 mm 480 mm 420 mm PESO 15 00 KG 13 00 KG 15 00 KG 17 00 KG ALIMENTAÇÃO 230V 50 Hz ...

Страница 17: ... QUANTIDADE ULTRAPASSAR A CAPACIDADE DO FRASCO A VÁLVULA QUE CONTROLA O NÍVEL DO LÍQUIDO INTERROMPE A ASPIRAÇÃO K DESLIGAR IMEDIATAMENTE O APARELHO COLOCANDO O INTERRUPTOR ON OFF 7 NA POSIÇÃO OFF O MONTADOR O FABRICANTE O INSTALADOR OU O IMPORTADOR SÃO OS RESPONSÁVEIS DA SEGURANÇA DESEMPENHOS E FIABILIDADE DO APARELHO SOMENTE SE A INSTALAÇÃO ELÉCTRICA À QUAL O APARELHO ESTÁ LIGADO RESPEITAR O D L ...

Страница 18: ... S R L ANTES DE ENVIAR O APARELHO SE LÍQUIDOS ENTRAREM NO APARELHO E FAVOR CONTACTAR O SERVIÇO TÉCNICO DA FAZZINI S R L PARA A PRÓXIMA MANUTENÇÃO E PROIBIDO MEXER NO APARELHO PRESERVAÇÃO O ASPIRADOR DEVE SER GUARDADO EM SÍTIOS SECOS LONGE DE POEIRA E HUMIDADE TEMPERATURA DE PRESERVAÇÃO ENTRE 10 E 55 HUMIDADE RELATIVA ENTRE 20 E 80 ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS PARA ELIMINAR O APARELHO OS SEUS ACESSÓRIOS ...

Страница 19: ... AND CATHETER D 05 0012 SUCTION CATHETER CH 16 E 05 0016 DISPOSABLE FILTER WATER REPELLENT ANTIBACTERIAL KIT W CONNECTOR F 05 0002 AUTOCLAVABLE JAR 2 LT AT 121 C COMPLETE W COVER H SP 05 10 JAR SUPPORT KIT I SP 18 02 VACUUM GAUGE J SP 21 00 FLOW REGULATOR K N 09 000 01 MAIN ROCKER SWITCH L SP 05 05 01 UPPER SHELL M SP 05 00C 01 LOWER SHELL N SP 05 04 01 ANTISTATIC WHEEL WITH BRAKE O SP 05 03 01 AN...

Страница 20: ...TUBE AND CATHETER D 05 0012 SUCTION CATHETER CH 16 E 05 0016 DISPOSABLE FILTER WATER REPELLENT ANTIBACTERIAL KIT W CONNECTOR F 05 0004 AUTOCLAVABLE JAR 4 LT AT 121 C COMPLETE W COVER H SP 05 10 JAR SUPPORT KIT I SP 18 02 VACUUM GAUGE J SP 21 00 FLOW REGULATOR K N 09 000 01 MAIN ROCKER SWITCH L SP 05 05 01 UPPER SHELL M SP 05 00C 01 LOWER SHELL N SP 05 04 01 ANTISTATIC WHEEL WITH BRAKE O SP 05 03 0...

Страница 21: ...ON PUMP ASPIRATEUR ASPIRADOR ASPIRADOR Istruzioni per l uso Instructions for use Mode d emploi Manual de instrucciones Instruções de uso F X50 60 90 100 XX_User Manual_ Rev 6_09 07 2010 doc 21 24 Montaggio Mounting Montage Montaje Montagem ...

Страница 22: ...ICOLOSA DANGEROUS VOLTAGE TENSION DANGEREUSE VOLTAJE PELIGROSO TENSÃO PERIGOSA IP XX GRADO DI PROTEZIONE CONTRO LA PENETRAZIONE DEI LIQUIDI DEGREE OF PROTECTION AGAINST LIQUID PENETRATION DEGRÉ DE PROTECTION CONTRE LA PÉNÉTRATION DE LIQUIDES GRADO DE PROTECCION CONTRO LA PENETRACION DOS LIQUIDOS NÍVEL DE PROTECÇÃO CONTRA A PENETRAÇÃO DE LÍQUIDOS V CORRENTE ALTERNATA ALTERNATING CURRENT COURANT ALT...

Страница 23: ...ent différentié des déchets Cuando vaya a desecharlo rogamos sigan las normas de separación de cada residuo Para eliminar deve respeitar as instruções sobre a separação dos resíduos recolhidos CERTIFICATO DI GARANZIA WARRANTY CERTIFICATE CERTIFICATE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICADO DE GARANTIA ZÁRUČNÍ LIST FAZZINI S R L S S PADANA SUP 317 20090 VIMODRONE ITALY TEL 39 02 2651521 FAX ...

Страница 24: ...struzioni per l uso Instructions for use Mode d emploi Manual de instrucciones Instruções de uso F X50 60 90 100 XX_User Manual_ Rev 6_09 07 2010 doc 24 24 Fazzini s r l S S PADANA SUPERIORE 317 20090 VIMODRONE ITALY Fax 39 02 27409242 e mail fazzini fazzini it web www fazzini it ...

Отзывы: