Faro Barcelona NISOS Скачать руководство пользователя страница 1

INSTRUCCIONES

INSTRUCTIONS   

INSTRUCTION 

INSTRUÇÕES    

ANWEISUNGEN 

INSTRUCTIES

INSTRUZIONI

● ΟΔΗΓΊΕΣ ● ИНСТРУКЦИИ

MANUAL

HANDBUCH

MANUAL

MANUALE

MANUEL

INSTRUCTIES   

INSTRUZIONI  

● ΟΔΗΓΊΕΣ

    

● ИНСТРУКЦИИ

HANDLEIDING

MANUAL

HANDLEIDING

MANUAL

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ

РУКОВОДСТВО

Mod: NISOS

Refs: 33363

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

LEGGERE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

BITTE AUFMERKSAM LESEN UND AUFBEWAHREN

GELIEVE DEZE INSTRUCTIES TE LEZEN EN TE BEWAREN


Содержание NISOS

Страница 1: ...UZIONI ΟΔΗΓΊΕΣ ИНСТРУКЦИИ HANDLEIDING MANUAL HANDLEIDING MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ РУКОВОДСТВО Mod NISOS Refs 33363 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEGGERE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BITTE AUFMERKSAM LESEN UND AUFBEWAHREN GELIEVE DEZE INSTRUCTIES TE LEZEN EN TE BEWAREN ...

Страница 2: ...rf nur in Räumen verwendet werden in denen bei ordnungdgemäβer Verwendung ein direkter mit wasser nicht möglich ist Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί μόνο σε εσωτερικό χώρο όπου είναι αδύνατη η άμεση επαφή με το νερό Можно устанавливать только в помещениях где невозможен прямой контакт с водой El aparato puede ser instalado en superficies normalmente inflamables The fitting is suitable for fix...

Страница 3: ...alambres eléctricos Las palas del ventilador no pueden quedar a una altura menor de 2 3 m sobre el piso NOTA Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente manual no pueden prevenir todas las condiciones y situaciones que pudieran presentarse Por razones obvias el presente manual no puede incluir factores como la precaución y el cuidado Estos factores deberán ser asumidos po...

Страница 4: ...ija en la florón con la pieza de ensamble hacia el techo Insertar los cables del motor a través del florón y la tija Insertar la tija en el acople del motor et poner el pasador en los agujeros del acople y de la tija e insertar el gancho en el extremo del pasador Cuando se inserta el pasador tener cuidado de no dañar o cortar los cables del ventilador Ajuste el tornillo ubicado en un lado de la ti...

Страница 5: ...OMA TIERRA OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Activar ventilador y comprobar su funcionamiento La cadena controla la velocidad del ventilador de la siguiente manera a Un tirón velocidad alta b Dos tirones velocidad media c Tres tirones velocidad baja d Cuatro tirones apagado El interruptor deslizante controla la dirección de rotación hacia delante o hacia atrás Tiempo caluroso posición abajo Hacia delante ...

Страница 6: ...stán contrapesadas y agrupadas por peso Las maderas naturales varían en densidad lo cual puede causar el bamboleo del ventilador aunque las palas estén emparejadas por peso Los procedimientos siguientes deben eliminar la mayoría del bamboleo Revisar el bamboleo después de cada paso 1 Revisar que todas las palas estén firmemente atornilladas en los soportes de las palas 2 Asegurar que todos los sop...

Страница 7: ...garanzia la ventola deve essere restituita nella confezione originale Togliere dalla confezione tutte le parti e i componenti Non appoggiare l alloggiamento del motore su un lato onde evitare di piegarlo o danneggiarlo B Esaminare tutte le parti Devono essere presenti i seguenti pezzi PREPARAZIONE Assicurarsi di avere tutti le parti prima di iniziare l installazione Controllare attentamente l imba...

Страница 8: ...re i cavi del ventilatore Serrare la vite situata sul lato dell albero Fissare il raccordo e l albero serrando le viti di fissaggio Regolare la fessura dell innesto con l incastro del supporto MONTAGGIO DELLA BRIDA E DELLA CALOTTA 1 Togliere il coperchio decorativo della calotta dalla parte inferiore della stessa 2 Fissare saldamente la guarnizione dal sacchetto della ferramenta e la calotta alla ...

Страница 9: ... senza alterare il comfort NOTA Spegnere il ventilatore e attendere che le pale si siano arrestate prima di intervenire sulla posizione dell interruttore a slitta MANUTENZIONE 1 Dato il movimento naturale del ventilatore alcune connessioni potrebbero allentarsi Verificare le connessioni di supporto i supporti e il fissaggio delle pale due volte all anno Accertarsi del corretto fissaggio 2 Pulire i...

Страница 10: ...egolare la punta di una pala verso il basso collocando una rondella non fornita in dotazione fra la pala ed il supporto nella vite più vicina al motore Regolare la punta di una pala verso l alto collocando una rondella non fornita in dotazione fra la pala ed il supporto nelle viti più distanti dal motore Se l oscillazione persiste interscambiare le due pale adiacenti in modo tale da distribuire il...

Страница 11: ...rayer la finition assemblez le moteur sur une surface douce matelassée ou utilisez la mousse du boîtier moteur Ne posez pas le ventilateur sur le côté pour ne pas détériorer la finition décorative POSE DES SUPPORTS DE MONTAGE Attention Pour éviter un risque d électrocution assurez vous que l électricité est coupée au niveau du disjoncteur avant d effectuer les raccordements Tous les raccordements ...

Страница 12: ... calotte et la tige verticale Insérer la tige verticale dans le collet du moteur et placer le croisillon dans les trous alignés du collet et de la tige puis insérer la goupille dans le trou à l extrémité du croisillon Lors de l insertion du croisillon faire attention de ne pas endommager ou de couper les fils du ventilateur Serre la vis de fixation sur le côté de la tige Fixer le collet du moteur ...

Страница 13: ...nt naturel du ventilateur certaines connexions peuvent se desserrer Vérifier les connexions du support les supports et les fixations de pale deux fois par an S assurer qu elles soient fermement serrées 2 Nettoyer périodiquement le ventilateur pour bien maintenir r son aspect au fil des ans Ne pas nettoyer à l eau Ceci pourrait endommager le moteur ou le bois ou même causer une électrocution 3 N ut...

Страница 14: ...ensemble d éclairage ne fonctionne toujours pas contacter un électricien qualifié CAUTIONS ENGLISH Read entire booklet carefully before beginning installation and save these instructions To reduce the risk of personal injury attach the fan directly to the support structure of the building according to these instructions and use only the hardware supplied To avoid possible electrical shock before i...

Страница 15: ...must be in accordance with National and Local Electrical Codes and the ceiling fan must be grounded as a precaution against possible electric shock Attach the hanger bracket to outlet box using screws provided Install square rubber washer To reduce the risk of fire electrical shock or personal injury mount to outlet box marked acceptable for fan support and use mounting screws provided with the ou...

Страница 16: ...e reversing switch for hot or cold weather depends on factors such as the size of the room height of the ceiling number of ceiling fans etc The reversing switch controls the direction of the fan Hot weather downward The fan will turn in a counter clockwise direction A downward air circulation creates a cooling This allows you to regulate the air conditioner to a higher temperature without affectin...

Страница 17: ...he blade and bracket If a major adjustment is needed insert a washer not provided The light does not ignite 1 Check the terminal connections are tight 2 Check for blown bulbs 3 If the light is still not working contact an electrician PRECAUÇÕES PORTUGUĚS Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde estas instruções Para reduzir o risco de lesões pessoais fixe o venti...

Страница 18: ...dado Para evitar um possível choque eléctrico certifique se que a corrente está desligada na caixa central antes de montar a cablagem Toda a cablagem deve estar de acordo com os Códigos de Energia locais e nacionais e a ventoinha de tecto deve ser ligada à terra como precaução contra um possível choque eléctrico INSTALAÇÃO DO SUPORTE PRECAUÇÕES Todos os cabos e ligações devem ser feitas de acordo ...

Страница 19: ...dos suportes de pá às pás com os parafusos fornecidos Retire os parafusos de debaixo do motor e use os para fixar os suportes das pás e as pás ao motor Ajuste todos os parafusos LIGAÇÕES ELÉCTRICAS DE CASA DO VENTILADOR AZUL blue NEUTRO AZUL blue NEUTRO CASTANHO brown CORRENTE CASTANHO brown CORRENTE CASTANHO brown CORRENTE VERMELHO red CORRENTE SE HOUVER KIT DE LUZ VERDE AMARELO green yellow LIGA...

Страница 20: ...iradas as linguetas estabilizadoras do motor 5 Se mesmo assim o ventilador não funcionar chame um electricista qualificado Não trate de reparar as ligações eléctricas internas sem ter experiência para o fazer O ventilador faz ruído 1 Certifique se de que todos os parafusos da caixa do motor estão bem apertados 2 Certifique se de que os parafusos que fixam o suporte da pazinha ao motor estão aperta...

Страница 21: ... für die Flügel bei der Installation beim Auswuchten oder beim Renigen nicht verbogen werden Führen Sie niemals fremde Objekte zwischen die drehenden Flügel wenn der Ventilator in Betrieb ist Zur Vermeidung von Feuer elektrischen Schlägen oder Beschädigungen des Motors darf der Ventilator unter keinen Umständen an den elektrischen Leitungen getragen oder gehoben werden Die Flügel des Ventilators m...

Страница 22: ...besitzen muss in jedem Fall ein qualifizierter Elektriker zu Rate gezogen werden INSTALLATION DES VENTILATORS INSTALLATION FÜR MONTAGEN MIT SCHAFT Den Schaft in die Mitte der Ventilatorenrosette anbringen und mit dem Verbindungsstück gegen die Decke montieren Die Kabeln des Motors in die Ventilatorenrosette einführen den Schaft in das Verbindungsteil des Motors stecken und den Splint durch die Löc...

Страница 23: ...emperatur entsteht ohne dass der Komfort beeinträchtigt wird Kaltes Wetter obere Position nach vorne Der Ventilator dreht sich im Uhrzeigersinn Ein nach oben strömender Luftkreislauf bewegt die warme Luft im Bereich der Decke so wie Sie es auf der Abbildung B sehen können Dadurch kann man die Temperatur der Heizung auf eine niedrigere Temperatur einstellen ohne dass der Komfort beeinträchtigt wird...

Страница 24: ...tfernung wie es auf der Abbildung 1 zu sehen ist achten Sie darauf sich an die Maße innerhalb von 1 8 halten Nun den Ventilator drehen bis sich der nächste Flügel in der Position befindet in der die Messung vorgenommen werden kann Diesen Vorgang mit jedem einzelnen Flügel wiederholen Sollten die Abmessungen unterschiedlich ausfallen können diese auf die folgende Weise justiert werden Um die Spitze...

Страница 25: ...Neem de motorbehuizing uit de verpakking Om beschadiging aan de afwerking te voorkomen monteer de motor op een zachte ondergrond of gebruik de originele schuimverpakking van de motordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DE BEVESTIGINGSBEUGEL INSTALLEREN OPGELET Om een mogelijke elektrische schok te voorkomen verzeker u er...

Страница 26: ...n in de gaten van het koppelstuk en van de as en de haakpen aanbrengen aan het uiteinde van de pin Wanneer u de pin inschuift let er dan op dat u de kabels van de ventilator niet beschadigt of korter maakt Zet de schroef vast aan één zijde van de as Bevestig het koppelstuk van de motor en deas terwijl u de twee bevestigingschroeven bijstelt De groef van het montagestuk doen samenvallen op de inkep...

Страница 27: ...tziet Geen water gebruiken om schoon te maken dit kan de motor beschadigen of het hout en dit kan waarschijnlijk ook een elektroshock veroorzaken 3 Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwerking Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of dofheid zoveel mogelijk te vermijden 4 Het is niet nodig de ventilator vettig te maken De motor heeft permanente...

Страница 28: ... έναν εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο και αφήστε σε ένα κατάλληλο πρόσωπο για ελέγχους τη σταθεροποίηση του ανεμιστήρα στην οροφή 3 Βεβαιωθείτε ότι τα πτερύγια του ανεμιστήρα δεν χτυπούν σε άλλα αντικείμενα Τα πτερύγια πρέπει να έχουν μεταξύ τους και με το έδαφος απόσταση Η απόσταση δεν πρέπει να είναι μικρότερη από περίπου 2 μέτρα 4 Πάντα όταν είναι εφικτό τοποθετείτε τον ανεμιστήρα σε δοκό υποστήριξ...

Страница 29: ...αι ελέγξτε αν περιέχονται όλα τα κομμάτια Μην σκίζετε το χαρτοκιβώτιο διότι στην περίπτωση αντικατάστασης ή επιδιόρθωσης κατά τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης ο ανεμιστήρας πρέπει να αποσταλεί μέσα στην αρχική του συσκευασία Αφαιρέστε τη συσκευασία από όλα τα κομμάτια Μην ακουμπάτε τη μηχανή δίπλα στο πάτωμα διότι μπορεί να χτυπήσει ή να καταστρέψει τα διακοσμητικά πλαίσια B Ελέγξτε όλα τα κομμάτια...

Страница 30: ...ογής στις οπές του συνδέσμου και του στελέχους και εισάγετε το άγκιστρο στο άκρο του πείρου συναρμογής Όταν μπει ο πείρος συναρμογής προσέξετε πολύ για να μην κάνετε ζημιά ή μην κόψετε τα καλώδια του ανεμιστήρα Ρυθμίστε την βίδα που βρίσκεται στην πλευρά του στελέχους Στερεώστε τον σύνδεσμο του μοτέρ και το στέλεχος ρυθμίζοντας τις 2 βίδες σύσφιξης Κάντε να ταιριάξει η οπή του κομματιού συναρμολόγ...

Страница 31: ...ιστήρα ελέγχετε περιοδικά εάν οι βίδες των πτερυγίων είναι καλά σφιγμένες Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό στις κλιματολογικές ζώνες με υψηλές θερμοκρασίες και σχετική υγρασία αυξημένα για τους ανεμιστήρες με βαμμένα ή πολύ γυαλισμένα πτερύγια ΣΗΜΕΙΩΣΗ Κατά την απομάκρυνση της σκόνης προσέξτε να μην λυγίζεται τα πτερύγια ούτε να τα πιέζετε Εάν παρατηρήσετε οποιαδήποτε ανωμαλία στη λειτουργία του ανε...

Страница 32: ...опастями вентилятора во время его вращения Во избежание опасности пожара поражения электрическим током или повреждений мотора не поднимайте и не тяните вниз вентилятор придерживая его за электрические провода Лопасти вентилятора должны находиться на высоте не менее 2 3 м от пола Инструкции и нормы безопасности содержащиеся в данном руководстве не могут предусмотреть всех опасных условий и ситуаций...

Страница 33: ...ку прибора необходимо прибегнуть к услугам квалифицированного электрика Присоедините потолочный кронштейн к соединительной коробке используя входящие в набор винты Между кронштейном и коробкой электропитания установите резиновые кольцевые прокладки чтобы избежать вибрации УСТАНОВКА ДЛЯ МОНТАЖА СО СТЕРЖНЕМ Установить стержень в потолочную розетку при этом соединительная деталь должна располагаться ...

Страница 34: ...ма исходящего от вентилятора периодически проверяйте хорошо ли затянуты винты лопастей Это особенно важно в климатических зонах с повышенной температурой и относительной влажностью для вентиляторов с окрашенными или очень блестящими лопастями ПРИМЕЧАНИЕ При снятии пыли действуйте с осторожностью чтобы лопасти не согнулись не давите на них Если вы заметите какое либо отклонение в функционировании в...

Отзывы: