background image

23

Revisione - 02 

 

 

           Date 03-2016

RAC 185

RAC 185

E

INSTRUCCIONES DE USO

I

   INDICE

GARANTÍA ................................................................................ 23
ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SALVAGUARDIA .................... 23
IDENTIFICACIÓN DE LA REMACHADORA ................................. 23
PARTES PRINCIPALES .............................................................. 24
DATOS TÉCNICOS ..................................................................... 24

USO DE LA REMACHADORA...............................................24
MANTENIMIENTO Y VARIACION DE TAMAÑO

 ..................... 25

GESTIÓN Y REGULACIÓN CONTENEDOR CLAVOS ................... 26
ELIMINACIÓN DE LA REMACHADORA ..................................... 26

ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SALVAGUARDIA

¡ATENCION!

No cumplir o despreciar las advertencias de 
seguridad puede perjudicar su incolumidad o 
la incolumidad de otras gentes y también el 
funcionamiento del equipo.

• Leer atentamente las instrucciones antes del uso.
• Para las operaciones de mantenimiento y/o reparación, dirigirse 

a centros de postventa autorizados por 

FAR s.r.l.

 y utilizar 

exclusivamente 

piezas de repuestos originales

FAR s.r.l.

 declina 

cualquier responsabilidad por daños ocasionados por piezas 
defectuosas y si no se ha cumplido por inobservancia cuanto 
arriba 

(Directiva CEE 85/374)

.

     La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio
     web http://www.far.bo.it ( Organización )

•  El equipo tiene que ser empleado sólo por personas 

especializadas.

• Antes de ponerse a utilizar el equipo se ha de ponerse gafas 

protectoras o visieras y guantes.

• Para efectuar las operaciones de manutención y/o el ajuste del 

equipo emplear los accesorios en dotación y/o los utensilios 
comerciales describidos en el capítulo Mantenimiento y 
variacion de tamaño.

• Es posible transportar la herramienta a mano pero, después 

su utilización, se aconseja volver a colocarla en su embalaje.

• Para el correcto funcionamiento de la remachadora se 

aconseja su revisión semestral.

•  Se ha de cortar siempre la alimentación de corriente antes 

de ponerse a hacer reparaciones o antes de limpiar la 
herramienta.

• Se aconseja, si posible, el empleo de un balancín de 

seguridad.

•  En caso de exposición diaria en un lugar donde el nivel de 

presión acústica emisión ponderada  sea mayor que el límite 
de seguridad de 70 dB (A), utilizar medidas de protección del 
oído (auriculares o tapón supresor de ruidos, disminución 
del tiempo de exposición diaria, etc.).

• Mantener el banco y/o la zona de trabajo limpia, pues el 

desorden puede ocasionar daños a las personas.

•  No se permiten a personas inexpertas tocar los equipos.
 • Asegurarse que los tubos de alimentación del aire 

comprimido tengan la dimensión idónea según la utilización 
prevista.

•  Jamás se arrastrará el equipo conectado a la alimentación 

tirando su tubo; mantener siempre el tubo lejos de fuentes 
de calor y de objetos contundentes.

•  Mantener los equipos en buena condición y limpios. Jamás 

se quitarán las protecciones o el silenciador del equipo.

•  Se han de remover siempre las llaves de servicio y de ajuste 

después las operaciones de reparación y/o de ajuste.

• Antes de desconectar el tubo del aire comprimido de la 

remachadora, asegurase que éste no esté bajo presión.

•  Se han de cumplir detenidamente estas instrucciones.

GARANTÍA

Las remachadoras 

FAR

 cuentan con garantía de 

12 meses

. El 

período de garantía de la herramienta comienza en el momento 
de su comprobada recepción de parte del comprador. La 
garantía protege al usuario/comprador cuando la herramienta 
es adquirida a través de un revendedor autorizado y solo 
cuando es utilizada para los usos previstos según su 
diseño.  La  garantía  no  es  válida  si  la  herramienta  no  es 
utilizada o no es sometida a mantenimiento de conformidad 
con las especificaciones del manual de instrucciones y 
mantenimiento. En caso de verificarse defectos o averías, 

FAR S.r.l.

 se compromete únicamente a reparar y/o sustituir, 

a su propia exclusiva discreción, los componentes estimados 
como defectuosos. 

IDENTIFICACION DE LA REMACHADORA

La remachadora 

RAC 185

 es identificada por una marca 

con razón sociale y dirección del productor, designación de 
la remachadora, marca CE. Al consultar con el servicio  de 
asistencia tecnica, mencionar siempre los datos citados 
sobre la marca.

Razon social y 
direccion

Número de serie

Designacion de 
la remachadora

Содержание RAC 185

Страница 1: ...PNEUMATIQUE POUR RIVETS 2 4 4 8 4 8 ALUMINIUM SEULEMENT MODE D EMPLOI PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN PNEUMATISCHES WERKZEUG F R NIETE 2 4 4 8 4 8 NUR ALUMINIUM BEDIENUNGSANLEITUN...

Страница 2: ...XXIII Nr 2 ERKL RT hiermit auf ihre alleinige Verantwortung da die Nietmaschine Typ RAC 185 Pneumatisches Nietwerkzeug Anwendung f r Blindniete mit Durchmesser 2 4 4 8 4 8 nur f r Alu seriennummer sie...

Страница 3: ...F E E PL PL RUS RUS GB GB D D NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE 4 GENERAL NOTES AND USE 4 CARACTERISTIQUES ET EMPLOI 4 ALLGEMEINES UND HANDHABUNG 4 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION 4 UWAGI O...

Страница 4: ...L outil de pose ne peut tre utilis que pour rivets de 2 4 4 8 mm Le 4 8 mm pour rivets en aluminium ALLGEMEINES UND HANDHABUNG Das Werkzeug soll nur f r Niete von 2 4 4 8 mm verwendet werden 4 8 Durc...

Страница 5: ...7 A 8 3 710859 C 2 15 2 4 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 9 3 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 15 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13...

Страница 6: ...6 Date 03 2016 Revisione 02 RAC 185 RAC 185 RAC 185 RAC 185 2 7 10 C 2 10 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 B A C...

Страница 7: ...a A sia superiore al limite di sicurezza di 70 dB A fare uso di adeguati mezzi individuali di protezione dell udito cuffia o tappo antirumore diminuzione del tempo di esposizione quotidiana etc Manten...

Страница 8: ...compressa PARTI PRINCIPALI A Ugello B Cannotto porta ugello C Attacco bilanciatore D Contenitore chiodi E Gancio regolazione contenitore chiodi F Comando O I aspirazione G Pulsante di trazione H Leva...

Страница 9: ...ei suddetti morsetti ed alla successiva lubrificazione oppure in caso di usura che ne comprometta il corretto funzionamento alla loro sostituzione Smontare il cannotto porta ugello B servendosi di una...

Страница 10: ...tenitore chiodi D pu essere regolato in tre posizioni per accogliere chiodi fino ad una lunghezza di 85 mm Rimuovere il contenitore chiodi D dalla macchina e accertarsi che sia privo di chiodi al suo...

Страница 11: ...than 70 dB A you must use some hearing protections anti noise headset etc The workbench and the work surface must be always clean and tidy The untidy can cause damages to people Do not allow unauthor...

Страница 12: ...ricating unit for compressed air MAIN COMPONENTS A Nozzle B Sleeve carrying nozzle C Balancer connection D Nails container E Nail container adjustment hook F O I suction control G Traction push button...

Страница 13: ...It will therefore be necessary to clean and then lubricate the clamps if they are worn to such a degree as to impair operating efficiency they must be replaced Removethesleevecarryingnozzle B withthea...

Страница 14: ...ng Detach the nail container D and empty it out into a suitable container DO NOT DISPERSE ANY SHEARED NAILS Fit the nail container D back in place and resume the normal working cycle The RAC185 riveti...

Страница 15: ...oit s assurer la protection de l ou e casque antibruit r duction du temps d exposition quotidienne etc La table et la place de travail doivent tre toujours propres et rang es Le d sordre peut causer d...

Страница 16: ...our air comprim PARTIES PRINCIPALES A Buse B Tube porte buse C Fixation quilibreur D Conteneur clous E Crochet de r glage de conteneur des clous F Commande O I aspiration G G chette de traction H Levi...

Страница 17: ...u d p t d impuret s Il faudra donc nettoyer ces mors puis les lubrifier ou bien les remplacer en cas d usure qui en compromettrait le bon fonctionnement D monterletubeportebuse B enutilisantunecl comm...

Страница 18: ...tionnement de l outil de pose D monter le conteneur clous D et le vider dans un r cipient sp cifique NE PAS DISPERSER LES CLOUS Replacer le conteneur clous D et reprendre le cycle normal de travail L...

Страница 19: ...besteht Verletzungsgefahr Werkzeuge d rfen durch Unbefugte nicht betrieben werden Versichern Sie sich da der Druckluftschlauch in der richtigen Dimension ist Nehmen Sie das angeschlossene Werkzeug nie...

Страница 20: ...dig HAUPTTEILE A Mundst ck B D sentr ger C Balancer Behalter D Beh lter f r N gel E Haken zum Einstellen des Restdorn Beh lters F Schalter O I Absaugung G Ausl ser f r Ziehen H Bet tigungshebel I Druc...

Страница 21: ...dann gereinigt und geschmiert werden Sollten sie allerdings so stark verschlissen sein dass sie nicht mehr richtig funktionieren k nnen m ssen sie ausgewechselt werden DenD sentr ger B miteinem27mm M...

Страница 22: ...und in einen geeigneten Beh lter entleeren DIERESTDORNED RFENNICHTINDIEUMWELTGELANGEN Den Restdorn Beh lter D wieder anbringen und die Arbeit wieder aufnehmen Das Nietwerkzeug RAC185 verf gt ber ein...

Страница 23: ...e presi n ac stica emisi n ponderada sea mayor que el l mite de seguridad de 70 dB A utilizar medidas de protecci n del o do auriculares o tap n supresor de ruidos disminuci n del tiempo de exposici n...

Страница 24: ...icaci n para aire comprimido PARTES PRINCIPALES A Boquilla B Manguito portaboquilla C Enganche balanc n D Contenedor clavos E Gancho regulaci n contenedor de clavos F Mando O I aspiraci n G Pulsador t...

Страница 25: ...ep sito de impurezas Por lo tanto ser necesario limpiar dichas mordazas y lubricarlas o bien en caso de desgaste que comprometa su correcto funcionamiento deber n ser sustituidas Utilizar una llave co...

Страница 26: ...pararelcontenedordeclavos D yvaciarloenuncontenedor especial JAMAS SE DEJARAN LOS REMACHES TRUNCADOS EN EL AMBIENTE Reinstalar el contenedor de clavos D y reanudar el ciclo normal de trabajo La remach...

Страница 27: ...przypadku codziennej ekspozycji personelu w otoczeniu w kt rym poziom ci nienia akustycznego emisji skorygowanego charakterystyk A przekracza warto bezpiecze stwa 70 dB A nale y korzysta z indywidual...

Страница 28: ...eja nosna dyszy C Zaczep do balansera D Pojemnik na zerwane gwo dzie E Hak regulacji pojemnika na gwo dzie F Element steruj cy O I zasysaniem G Przycisk zrywania nitu H D wignia uruchamiaj ca I Zasila...

Страница 29: ...spowodowa lizganie si szcz k na gwo dziu wskutek odk adania si zabrudze Nale yw wczaswyczy ci szcz ki aprzykolejnymsmarowaniu lubw przypadkuzu yciaszcz kuniemo liwiaj cegodalszeznichkorzystanie wymien...

Страница 30: ...nitownicy Zdj pojemnik na gwo dzie D i opr ni go do odpowiedniego pojemnika NIE PORZUCA ZERWANYCH GWO DZIW RODOWISKU Ponownieza o y pojemniknagwo dzie D iprzyst pi dodalszejpracy Nitownica RAC185 jes...

Страница 31: ...31 Revisione 02 Date 03 2016 RAC 185 RAC 185 RUS FAR s r l FAR s r l 85 374 http www far bo it o A 70 A c c A I 31 31 31 32 32 32 33 34 34 Far 12 FarS r l RAC 185 CE C...

Страница 32: ...02 RAC 185 RAC 185 0 I I L F E B C D A H G RAC185 130 22 285 60 315 57 0 I RAC185 0 I 6 5 ap min 6 mm 1 6 6 5 7500 2 050 5 50 Ac 1 9 m s2 A 68 6 dBA C 130 dBC A 89 4 dBA A B C D E F O I G H I L f1 f2...

Страница 33: ...33 RUS Revisione 02 Date 03 2016 RAC 185 RAC 185 RAC185 B B 27 mm RAC185 B 16 mm M P RAC185 A A 12 mm 0 I f4 f3 f5 f3 f4 f5 27 15 16 P 12...

Страница 34: ...RUS 34 Date 03 2016 Revisione 02 RAC 185 RAC 185 D D 1 1 0 D E f2 f7 f8 f6 f6 D D RAC185 D f7 f8 85 D 1 0...

Страница 35: ...Tube porte buse 03 710859 1 C ne porte mors 04 71345507 3 Mors de haute r sistance 05 710849 1 Ouvre mors 06 711158 1 Ressort 07 71C00966 1 Douille GSM 1922 14 08 71345986 1 Cale 09 71345880 1 Crochet...

Страница 36: ...ge BESCHREIBUNG ERSATZTEILE 01 717003 1 Boquilla para remache 4 8 Al 02 71345871 1 Manguito portaboquilla 03 710859 1 Cono porta mordazas 04 71345507 3 Mordazas alto rendimiento 05 710849 1 Abre morda...

Страница 37: ...Denko ochronne 49 KIT A 74000061 1 Zestaw g owicy KIT B 74000062 1 Zestaw waleczka stalego KIT C 74000056 1 Zestaw korka KIT D 74000063 1 Zestaw w zka KIT E 74000064 1 Zestaw waleczka ruchomego KIT F...

Страница 38: ...0 71C01022 1 Tappo 1 4 21 716060 3 Guarnizione OR 2 010 22 71345847 1 Corpo 23 71C01018 2 Vite TBIC 3 9 x 19 UNI 9707 24 713390 1 Guarnizione OR 2 007 25 71345846 1 Spoletta 26 71345877 1 Molla 27 713...

Страница 39: ...6 27 34 33 32 31 30 29 28 31 38 39 40 43 44 45 46 47 48 41 42 35 36 23 21 12 13 14 15 17 19 18 16 2 3 4 5 6 7 10 11 9 8 37 KIT A KIT B KIT C KIT D KIT F KIT G KIT H KIT I KIT L KIT M KIT E PARTI DI RI...

Страница 40: ...icolari diversi in quantit diverse I KITA 74000061 Kit Testa KITB 74000062 Kit Rullo fisso KITC 74000056 Kit Tappo KITD 74000063 Kit Carro KITE 74000064 Kit Rullo mobile KITF 74000055 Kit Otturatore a...

Страница 41: ...ES ALLONG ES VERL NGERTE K PFE CABEZAS ALARGADAS PRZED U ANEG OWICE TESTE PROLUNGATE A SEZIONE RIDOTTA EXTENDED HEADS WITH REDUCED SECTION T TES ALLONG ES AVEC SECTION R DUITE VERL NGERTE K PFE MIT VE...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...ebseite http www far bo it Organisation La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananaszejstronieinterne...

Отзывы: