background image

Variateur électronique 

Elektronische regelaar

Electrónica del inversor

Eletrônica inversor

Variador electrónico

Electronic variable speed

Interrupteur général machine

Schakel de machine
Encienda la máquina
Desligar a máquina
Accendere la macchina
Machine main switch

A

B

C

Pour un démarrage avec l’interrupteur général, placer l’interrupteur 

B

 sur la position 1, et appuyer sur la touche 1 de l’interrupteur 

A

,

le voyant s’allume et la machine démarre.

Pour un démarrage avec le pied, placer l’interrupteur 

B

 sur la position 0, puis appuyer sur la touche 1 de l’interrupteur 

A

; le voyant 

s’allume, la machine est sous tension. Le démarrage ne s’effectue maintenant qu’avec la pédale 

C

. La machine s’arrête dès que la pédale est 

relachée.

Om te beginnen met de schakelaar, zet u de schakelaar in stand B 1 en druk op de toets 1 om over te schakelen A, de controlelampjes

en de machine begint.

Om te beginnen met de voet, plaats de stand B 0, druk vervolgens op de toets 1 schakelaar A; het lampje gaat branden, het apparaat

is ingeschakeld. Nu is de startup wordt gedaan met het pedaal C. De machine stopt wanneer het pedaal wordt losgelaten.

Para empezar con el interruptor de encendido, gire el interruptor a la posición B 1, y pulse la tecla 1 para cambiar una,

las luces indicadoras y la máquina arranca.

Para empezar con el pie, coloque el interruptor en la posición B 0, a continuación, pulse la tecla 1 interruptor A; la luz se enciende,

la máquina está encendida. Ahora, la puesta en marcha se realiza con el pedal C. La máquina se detiene cuando se suelta el pedal.

Para começar com o interruptor de alimentação, desligue o interruptor para a posição B 1, e pressione a tecla 1 para alternar A,

as luzes indicadoras ea máquina começa.

Para começar com o pé, coloque a chave na posição B 0, em seguida, pressione o botão de uma chave A; a luz acende, a máquina é ligada. 

Agora, o arranque é feito com o pedal C. A máquina pára quando o pedal é solto.

Per cominciare con l’interruttore di alimentazione, portare l’interruttore in posizione B 1, e premere il tasto 1 per passare A,

l’indicatore si accende e la macchina si avvia.

Per iniziare con il piede, portare l’interruttore in posizione B 0, quindi premere il tasto di commutazione 1 A; la spia si accende,

la macchina è accesa. Ora l’avvio viene fatto con il pedale C. La macchina si arresta quando il pedale è rilasciato.

For a start with the power switch, turn the switch B to position 1, and press the 1 button of the key switch, the light comes on

and the machine starts.

For a start with the foot, turn the switch B to position 0, then press the A key switch; the light comes on, the machine is turned on.

Now the startup is done with the pedal. Machines stops when the start Pedal is released.

Interrupteur pour activer la machine par la pédale 

Schakel over naar de machine te activeren door het pedaal
Interruptor para activar la máquina con el pedal
Mudar para ativar a máquina pelo pedal
Passare per attivare la macchina con il pedale
Switch to activate the machine by the pedal

113268-Manual-B.indd   5

113268-Manual-B.indd   5

23/01/2020   12:31

23/01/2020   12:31

Содержание PSL 120

Страница 1: ...gen vers ttning fr n originalinstruktioner Kontursav Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Fer str u de traforaj Traducere din instruc iunile originale Oyma testeresi Orijinal talimatlar eviri...

Страница 2: ...05 04 03 02 02 01 06 07 08 08 09 10 FIG B C D A B FIG A B E x20 113268 Manual B indd 2 113268 Manual B indd 2 23 01 2020 12 30 23 01 2020 12 30...

Страница 3: ...FIG B E E E B B B B C A C D D x16 113268 Manual B indd 3 113268 Manual B indd 3 23 01 2020 12 30 23 01 2020 12 30...

Страница 4: ...on il doit tre au plus pr t de la pi ce couper Veuillez respecter le montage de la visserie comme suit EN Machine is equiped with screen shield to avoid injuries on user Use glasses protection too Thi...

Страница 5: ...a est encendida Ahora la puesta en marcha se realiza con el pedal C La m quina se detiene cuando se suelta el pedal Para come ar com o interruptor de alimenta o desligue o interruptor para a posi o B...

Страница 6: ...schakelt in de stand off om onbedoelde activering te voorkomen Aseg rese de cambiar el interruptor de pedal en la posici n off para evitar la activaci n accidental Certifique se de desligar o interrup...

Страница 7: ...07 45 113268 Manual B indd 7 113268 Manual B indd 7 23 01 2020 12 31 23 01 2020 12 31...

Страница 8: ...de la mesa con un destornillador Para facilitar a transi o voc pode remover temporariamente a tabela de caixa usando uma chave de fenda Per facilitare la transizione possibile rimuovere temporaneamen...

Страница 9: ...e pins Positionner les adaptateurs sur la partie haute des supports chrom s La lame doit avoir la denture orient e vers le bas Plaats de adapters op het bovenste deel van de chromen steunen Het blad m...

Страница 10: ...Soufflette autonome Autonome blower Soplador aut nomo Soprador Aut noma Soffiatore autonoma Autonomous blower 09 10 113268 Manual B indd 10 113268 Manual B indd 10 23 01 2020 12 31 23 01 2020 12 31...

Страница 11: ...alia Anf rt styrke Noteikt jauda Putere de lucru Nazivna snaga Tension et fr quence assign e 230 V 50 Hz Nominal frequency and power Tahsis gerilimi ve frekans Spannung und Frequenz Stanoven nap t a f...

Страница 12: ...Pred uporabo preberite ustrezna navodila Zapozna si z instrukcj przed u yciem Lue ohjeet ennen k ytt Enne kasutamist lugege instruktsiooni L s anvisningarna f re anv ndning Prie naudojim perskaityti i...

Страница 13: ...kpegel Hladina akustick ho tlaku Nivel de presi n ac stica Hladina akustick ho tlaku Livello di pressione acustica N vel de press o ac stica Niveau akoestische druk A hangnyom s szintje Nivo akusti ne...

Страница 14: ...ussi re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku proti prachu Indossare u...

Страница 15: ...PSL 120 113268 Manual B indd 15 113268 Manual B indd 15 23 01 2020 12 31 23 01 2020 12 31...

Страница 16: ...S16DV 113268 Sticker 01 A indd 1 04 01 2018 11 58 0 45 127 mm 120 W 230 V 50 Hz 400 1600 min 1 405 x 50mm PSL120 113268 FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Serial n...

Страница 17: ...EN61029 1 2009 A11 EN55014 1 2017 EN55014 2 2015 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONF...

Страница 18: ...dos por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een gar...

Страница 19: ...j re terjed ki Ez a garancia nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyag s ga okozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k...

Отзывы: