background image

26

Requisitos eléctricos y estructurales (cont.)

Uso del soporte (Figura 3)

Conectado a una caja de distribución eléctrica, este 

colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y 

ocupar el lugar de bloqueo de la madera.

Si su ventilador va a sustituir una instalación de 

iluminación existente, desconecte la electricidad de la caja 

del fusible principal en esta ocasión y extraiga la unidad 

de iluminación.

Figura 3

Vigas del techo

Techo

Caja de

distribución

eléctrica

    

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas

o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de 

distribución eléctrica marcada como aceptable para soporte 

de ventilador de 15,88kg (35lb). Utilice los tornillos 

suministrados con la caja de distribución eléctrica. La 

mayoría de las cajas de distribución eléctricas que 

comúnmente se utilizan como soporte de lámparas no son 

aptas para soporte de ventiladores y es posible que deban 

reemplazarse. Consulte a un electricista calificado si tiene 

dudas.

    

ADVERTENCIA

Apagar el interruptor de pared no es suficiente. Para evitar 

posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la 

electricidad esté desconectada en la caja de fusibles

principal antes de realizar la instalación eléctrica. Toda

instalación eléctrica debe cumplir con los códigos 

nacionales y locales y el ventilador de techo debe tener la 

conexión a tierra adecuada como forma de precaución ante 

posibles descargas eléctricas.

    

ADVERTENCIA

A fin de evitar incendios o descargas eléctricas, siga 

con cuidado todas las instrucciones de instalación 

eléctrica. Cualquier trabajo eléctrico que no se describa 

en estas instrucciones deberá ser realizado o aprobado 

por un electricista autorizado.

    

Respectez attentivement toutes les instructions de

câblage pour éviter tout incendie ou électrocution.

Tout travail électrique non décrit dans ces instructions

doit être fait ou approuvé par un électricien agréé.

    

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de

blessure, montez sur une boîte de sortie indiquée comme

étant acceptable pour supporter un ventilateur. La plupart

des boîtes de sortie communément utilisées pour supporter

les luminaires ne sont pas acceptables pour supporter des

ventilateurs et devraient être remplacées. Consultez un

électricien qualifié en cas de doutes.

    

AVERTISSEMENT

Éteindre l'interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout 

risque d'électrocution, assurez-vous que l'alimentation 

électrique est coupée au niveau du boîtier à fusibles 

principal avant d'effectuer le câblage. Le câblage doit être 

entièrement conforme aux codes nationaux et locaux, et le 

ventilateur de plafond doit être correctement mis à la terre 

par mesure de précaution contre les risques d'électrocution.

AVERTISSEMENT

    

ADVERTENCIA

No utilice este ventilador con un controlador variable de

pared (Rheostat) o un regulador de intensidad. Si lo

hiciera podría dañar la unidad del mando a distancia del

ventilador de techo.

    

N'utilisez pas ce ventilateur avec un contrôleur mural

(rhéostat) variable ou un gradateur. Cela pourrait

endommager la télécommande du ventilateur de 

plafond.

AVERTISSEMENT

Содержание Doren FP8533 Series

Страница 1: ...d quickest service please provide date code You can find the date code on the carton hand held remote inside of the battery compartment receiver or top of fan housing DOREN CEILING FAN MODEL FP8533 Español p 21 Questions problems missing parts Before returning to your retailer call our customer service department at 1 888 567 2055 8 a m 5 p m EST Monday Friday ...

Страница 2: ...reduce the risk of personal injury do not bend the blade bracket flange or blade holder when installing the brackets balancing the blades or cleaning the fan Do not insert foreign objects in between rotating fan blades This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accep...

Страница 3: ...n reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty 8 Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation The receipt of purchase must ac company authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation The fan to be returned must be properly packed to avoid damage in transit Fanimation ...

Страница 4: ...y 1 Blade Holder Set 1 Motor Coupling Cover Assembly 1 Canopy Screw Cover Assembly 1 This manual is designed to make it as easy as possible for you to assemble install operate and maintain your ceiling fan Before assembling your ceiling fan refer to section on proper method of wiring your fan page 10 If you feel you do not have enough wiring knowledge or experience have your fan installed by a lic...

Страница 5: ...n one cable Ceiling fan performance and energy savings rely heavily on the proper installation and use of the ceiling fan Here are a few tips to ensure efficient product performance Using the Ceiling Fan Year Round Summer Season Use the ceiling fan in the counterclockwise direction The airflow produced by the ceiling fan creates a wind chill effect making you feel cooler Select a fan speed that pr...

Страница 6: ...ween two joists and takes the place of wooden blocking To avoid fire or shock follow all wiring instructions carefully Any electrical work not described in these instructions should be done or approved by a licensed electrician WARNING Figure 3 CEILING JOIST CEILING OUTLET BOX To reduce the risk of fire electric shock or personal injury mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15 9...

Страница 7: ... downrod into the downrod support on top of the motor Install the clevis pin by aligning the holes in the downrod support with holes in the downrod Secure clevis pin with hairpin clip Tighten the two set screws with nuts in the downrod support Figure 4 WARNING It is critical that the clevis pin in the downrod support is properly installed and the set screws and nuts are securely tightened Failure ...

Страница 8: ...ute the black white and blue wires and safety cable through the hanger ball Position the pin through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in the top of the hanger ball Pull the hanger ball up tight against the pin Securely tighten the set screw in the hanger ball A loose set screw could create fan wobble Figure 6 8 Remove one of the two should...

Страница 9: ...x 2 lag bolt and flat washer Figure 3 3 Make sure the electrical supply wires including the hanger bracket grounding wire and safety cable are pulled through the downrod between the hanger bracket and the outlet box so that electrical connections can be made later 4 Carefully lift the fan and seat the downrod hanger ball assembly onto the hanger bracket that was just attached to the outlet box Be ...

Страница 10: ...e code on receiver unit slide dip switches to the same positions as set on the remote Figure 1 NOTE The remote unit has 32 different code combinations To prevent possible interference from or to other remote units simply change the combination code in the remote and receiver To avoid possible electrical shock be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring Figure 2 WARNING CAU...

Страница 11: ... connections are tight including ground and that no bare wire is visible at the wire connectors except for the ground wire Do not operate fan until the blades are in place Noise and motor damage could result 4 After connections have been made the wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment grounding conductor on one side of the outlet box and the ungrounded conductor...

Страница 12: ...e bottom edge of the blade is fully seated against the blade holder With a phillips screwdriver tighten 3 16 24 washer head screws and fiber washers to secure the blade to the blade holder Figure 2 Do not connect fan blades until the fan is completely installed Installing the fan with blades assembled may result in damage to the fan blades CAUTION 1 Remove and discard the five rubber motor stops s...

Страница 13: ...educe the risk of electric shock disconnect the electrical supply circult to the fan before installing light kit CAUTION Blade Holder 2 per assembly x 10 HARDWARE USED Figure 3 1 4 20 Screws Motor Assembly How to Assemble Your Light Kit Assembly Figure 1 Figure 2 1 Remove one of the three screws in the support bracket and retain the screw for later Slightly loosen the remaining two screws Figure 1...

Страница 14: ...e light plate assembly using the two key slots Replace the screw removed in Step 3 and secure all three screws Figure 5 Light Kit Light Kit Light Kit Motor Assembly Figure 4 Figure 5 Figure 6 Glass The light source is designed for this specific application and can overheat if serviced by untrained personnel If any servicing is required the product should be returned to an authorized service facili...

Страница 15: ...fan s remote control unit 15 MAIN FUSE BOX Figure 2 Figure 1 For illustrative purposes only not intended to cover all types of controls 3 To make fan operational install 23A 12V battery included in hand held remote transmitter with fan power off Then follow the remote code setting process If not used for long periods of time remove battery to prevent damage to transmitter Store the remote away fro...

Страница 16: ...lders to motor hub screws are secure and tight Season Summer Winter Rotation Direction Switch Position Clockwise Counterclockwise Reverse Switch Information Right Left 6 If airflow is desired in the opposite direction turn the fan off and wait for the blades to stop turning Then slide the reverse switch on top of motor assembly to the opposite position and turn fan on again Figure 6 Reversing Swit...

Страница 17: ...Screws securing fan blade holders to motor flywheel are loose 4 Wire connectors inside housing rattling 5 Screws holding blades to blade holders are loose 3 FAN WOBBLES EXCESSIVELY 1 Tighten both setscrews securely in downrod support 2 Tighten the setscrew in the downrod hanger ball assembly 3 Check to be sure screws which attach the fan blade holders to the flywheel are tight 4 Check to be sure t...

Страница 18: ... Cover Assembly Wire Connectors 4 Safety Cable Kit Loose Hardware Bag Blade Mounting Hardware Bag Washer Head Screws 3 16 24 16 Fiber Washer 16 Blade Holder Mounting Hardware Bag Pan Head Screw 1 4 20 with Lock Washer 11 Description Before discarding packaging material be certain all parts have been removed Insert FINISH CODES Refer to fan model number located on downrod support HOW TO ORDER REPAI...

Страница 19: ...33 Exploded View Illustration NOTE The illustration shown is not to scale or its actual con guration may vary Product parts are subject to change without notice Figure 1 DOREN 13 1 2 3 4 5 6 7 13 13 9 10 8 13 11 12 ...

Страница 20: ...Copyright 2021 Fanimation 2021 04 V 01 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Phone 888 567 2055 Outside U S 317 733 4113 FANIMATION COM FAX 866 482 5215 ...

Страница 21: ...Peso neto 9 kg 19 84 lbs Código de fecha Fecha de compra ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para ofrecer un servicio rápido y de calidad por favor suministre el código de fecha Puede encontrar el código de fecha en el paquete en el mando a distancia dentro del compartimento de las pilas en el receptor o en la parte superior de la carc...

Страница 22: ... tierra a fin de prevenir posibles descargas eléctricas La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado Se debe fijar bien la base del ventilador ésta debe ser capaz de soportar sin problemas al menos 15 9 kg 35 lb Consulte la página 3 25 del manual del propietario para ver los requisitos de soporte Si tiene dudas consulte a un electricista calificado Las...

Страница 23: ...ios nacional 4 Debido a las diversas condiciones climáticas esta garantía no cubre cambios en la terminación incluidos oxidación corrosión falta de brillo o peladuras 5 Esta garantía es nula y no se aplica a daños por instalación incorrecta negligencia accidentes uso indebido exposición al calor o a la humedad en exceso o como resultado de cualquier modificación realizada al producto original 6 To...

Страница 24: ... les accessoires spécifiquement conçus pour ce produit par Fanimation La substitution de pièces ou d accessoires non conçus par Fanimation pour être utilisés avec ce produit peut provoquer des bless ures ou des dommages matériels Contactez votre lieu de vente en cas de pièces manquantes ou endommagées 24 Unidad del kit de iluminación vidrio 1 Juego de soporte de aspas 1 Ensamble de la placa de ilu...

Страница 25: ...ento y ahorro de energía de los ventiladoresdetechodependendesucorrectainstalación yuso Acontinuaciónlepresentamosalgunassugerencias para asegurar un rendimiento eficiente del producto Apague el ventilador cuando no se encuentre en la habitación Los ventiladores son para refrescar a la gente no a las habitaciones Si la habitación está vacía apague el ventilador de techo para ahorrar energía Uso de...

Страница 26: ...vitar incendios o descargas eléctricas siga con cuidado todas las instrucciones de instalación eléctrica Cualquier trabajo eléctrico que no se describa en estas instrucciones deberá ser realizado o aprobado por un electricista autorizado Respectez attentivement toutes les instructions de câblage pour éviter tout incendie ou électrocution Tout travail électrique non décrit dans ces instructions doi...

Страница 27: ...port de la tige de suspension descendante soit correctement installé Le ventilateur risque de tomber si vous ne vérifiez pas que l axe et la pince de retenue sont correctement installés AVERTISSEMENT Es fundamental que instale correctamente el pasadorde horquilla en el soporte de la varilla y que ajustefirmemente los tornillos de fijación y las tuercas El incumplimiento de dicho paso podría hacer ...

Страница 28: ...mente el tornillo de fijación en la semiesfera Si el tornillo de fijación está flojo podría provocar oscilación del ventilador Figura 6 7 Corte el exceso de cable aproximadamente de 15 a 23 cm 6 a 9 pulgadas por encima de la parte superior del barral Pele 1 2 cm del aislamiento en cada extremo del cable Figura 7 Cubierta del tornillo de la base Capuchón de techo Cubierta de unión del motor 1 5 2 4...

Страница 29: ...me de tomber La caja de distribución eléctrica de be estar bien asegurada y debe ser capaz de soportar una carga de al menos 15 9kg 35lb El soporte de suspensión debe estar colocado firmemente contra la caja de distribu ción eléctrica Si la cajade distribución eléctrica está empotrada retire la tablaroca hasta que el soporte haga contacto con la caja Si elsoporte o la caja de distribución eléctric...

Страница 30: ...ERTISSEMENT Si no coloca la lengüeta en la ranura podrían dañarse los cables eléctricos y podrían ocurrir ncendios o descargas eléctricas 4 Levante cuidadosamente el ventilador y coloque el ensamble de la bola para colgar varilla en la abrazadera para colgar que acaba de fijar a la caja de salida Asegúrese de que la ranura de la bola esté alineada con la lengüeta de la abrazadera para colgar Figur...

Страница 31: ...n a tierra para un funcionamiento seguro Figura 2 Principal Caja De Fusibles Figura 1 Interruptores Receptor Control remoto de mano ON DIP 1 2 3 4 5 Para evitar una posible descarga eléctrica asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de alambrado el ventilador Figura 2 Pour éviter tout risque d électrocution assurez vous que l alimentation électrique est ...

Страница 32: ...des de la abrazadera para colgar y la varilla al conductor desnudo a tierra con el conector de cables Conecte el conductor negro de la unidad receptora marcado AC IN L al conductor negro de alimentación con el conector de cables Conecte el conductor blanco de la unidad receptora marcado AC IN N al conductor blanco de alimentación con el conector de cables Conecte el conductor blanco de la unidad r...

Страница 33: ... sobre el tornillo de hombro del soporte del gancho teniendo cuidado de no pillar los cables Fije el tornillo de hombro Instale adecuadamente y fije el segundo tornillo de hombro que fue anteriormente guardado Figura 1 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo cont Figura 5 Receptor Conductor verde del suministro puesta a tierra Conductor verde de la abrazadera para colgar pue...

Страница 34: ...stalar el ventilador con las aspas colocadas podría ocasionar daños en las mismas PRECAUCIÓN Ne raccordez pas les pales du ventilateur tant que le ventilateur n est pas complètement installé L installation du ventilateur avec les pales assemblées peut endommager les pales du ventilateur ATTENTION Figura 3 Motor NOTA Revise periódicamente las piezas de los 3 soportes de las aspas y vuelva a ajustar...

Страница 35: ...ramente los dos tornillos restantes Figura 1 2 Ensamble el ensamble de la placa de iluminación en la placa del adaptador del ensamble de motor mediante los dos chaveteros del ensamble de la placa de iluminación Vuelva a colocar el tercer tornillo y apriete todos los tornillos Figura 2 Figura 3 Kit de iluminación Motor Figura 4 3 Retire uno de los tres tornillos en el ensamble de la placa de ilumin...

Страница 36: ...ha sido diseñado para cubrir todos los tipos de controles PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES 1 El uso de un regulador de la intensidad completa no incluido para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador Figura 1 2 Restaure la fuente de alimentación de la toma de c...

Страница 37: ...se apagarán tras 3 hora Pulse y tanto el ventilador y la iluminación se apagarán tras 6 hora 5 Funciones del control remoto Figura 5 Mando a distancia Interruptores ON DIP 1 2 3 4 5 4 Para configurar el código del mando a distancia a las mismas posiciones que en el receptor Mueva los interruptores de código hasta colocar elcódigo de selección en la posición arriba o abajo Con un destornillador peq...

Страница 38: ...o mejor es utilizar un plumero Mantenimiento El único mantenimiento necesario para el ventilador de techo es una limpieza periódica Al llevar a cabo la limpieza use sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar rayar el acabado No se requieren agentes abrasivos de limpieza los mismos deben evitarse para prevenir daños en el acabado Limpieza de las aspas Evite usar agua productos de limpi...

Страница 39: ...fijación y la tuerca del soporte de barral están flojos 2 El tornillo de fijación en la unidad del barral de la semiesfera está flojo 3 Los tornillos que aseguran los soportes de las aspas al buje del motor están flojos 4 Los soportes de aspas no están colocados correctamente 5 El soporte de suspensión o la caja de distribución eléctrica del techo no están bien asegurados 6 Las aspas del ventilado...

Страница 40: ...el kit de iluminación vidrio Receptor Mano a distancia Cubierta de unión del motor Unidad del motor Unidad del soporte de suspensión Unidad del barral de la semiesfera Capuchón de techo Cubierta para el tornillo del capuchón Juego de soporte de aspas Juego de aspas 40 Antes de desechar los materiales de embalaje asegúrese de haber extraído todas las piezas Inserte los CÓDIGOS DE ACABADO consulte e...

Страница 41: ...41 FP8533 Ilustración del despiece Figura 1 DOREN 13 1 2 3 4 5 6 7 13 13 9 10 8 13 11 12 NOTA La ilustración que se muestra no está hecha a escala y sucguraciónrealy oterminación puede variar ...

Страница 42: ...tro sitio Web en www fanimation com 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Llame sin cargo al 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Desde fuera de los EE UU llame al 317 733 4113 Copyright 2021 Fanimation 2021 04 V 01 ...

Отзывы: