background image

6V

IT00091258

IT00091074

IT00091099

CM00013203

CM00010398

IT00092680

IT00091098

25 kg

55.12 lb

PESO MÁXIMO RECOMENDADO:

RECOMMENDED MAXIMUM WEIGHT:

POIDS MAX. RECOMMANDÉ:

EMPFOHLENES GEWICHT:

MAXIMUM AANBEVOLEN GEWICHT:

PESO MÁXIMO RECOMENDADO:

PESO MASSIMO RACCOMANDATO:

MAKSIMUM ANBEFALET VÆGT

HÖGST REKOMMENDERAD VIKT 

VEILEDENDE MAKSIMUMSVEKT

SUOSITELTU ENIMMÄISPAINO

Μέγιστο προτεινόμενο βάρος.

40´

(APPROX).

TIEMPO DE JUEGO:

RUNNING TIME:

DURÉE DE

FONCTIONNEMENT:

SPIELZEIT:

RIJTIJD:

TEMPO DE JOGO:

TEMPO DI GIOCO:

SPILLETID:

SPELTID:

SPILLETID:

PELIAIKA:

Fábricas Agrupadas de Muñecas de Onil, S.A.

Edificio FAMOSA  Polígono Industrial “La Marjal”

Carretera Onil-Castalla (CV-815)

03430 Onil – Alicante (España)

C.I.F: A-84 392 596

FEBER es una marca propiedad de:

FEBER is a trademark of:

FEBER est une marque déposée appartenant à:

Die Marke FEBER ist Eigentum von:

Het merk FEBER is eigendom van:

A FEBER é uma marca propiedade da:

FEBER è una marca proprietà di:

FEBER er et registreret varemærke fra:

FEBER är ett märke som tillhör:

FEBER er et merke som tilhører:

FEBER-tuotemerkin omistaa :

Η FEBER είναι μια μάρκα ιδιοκτησία της:

IT00130712

CM00029376

IT00092240

IT00097465

IT00127332

800003104

IT00100137

IT00130820

IT00119147

CM00010335

IT00097454

IT00097464

CM00013079

CM00029417

CM00028056

CM00028055

CM00029419

B

Carga de la batería • Charging the battery • Charge de la batterie • Laden der Batterie • Opladen van de 

batterij • Carregamento da bateria • Carica della batteria • Opladning af batteriet • Laddning av batteriet • 

Lading av batteriet • Pariston lataaminen • Φορτιση τησ μπαταριασ • 

• Realizar por un adulto

• This should be done by an adult

• A réaliser par un adulte

• Dies ist von einem erwachsenen auszuführen

• Uit te voeren door een volwassene

• A realizar por um adulto

• Deve essere fatto da un adulto

• Bør udføres af en volsen person

• Att göras av en vuxen

• Utføres av en voksen

• Kokoaminen jätettävä aikuisen tehtäväksi

• Να πραγματοποιείται από έναν ενήλικα.

• Por favor, siga estrictamente la secuencia de recarga de la bateria.

• Please follow carefully the instructions for re-charging the battery; failure to comply with this procedure will damage the battery. 

The battery is not covered under the warranty.

•Veuillez suivre à la lettre scrupuleusement la procédure de rechargement de la batterie.

• Bei der aufladung der batterie folgen sie bitte genauestens der reihenfolge.

• Volg a.U.B. De oplaadvolgorde van de batterij strikt op

• Por favor, siga atentamente a sequencia de recarga da bateria.

• Per favore segua attentamente la sequenza della ricarica della batteria.

• Følg instruktionerne for opladning af batteriet nøje.

• Obs! Följ noggrant instruktionerna om laddning av batteriet.

• Rekkefølgen for etterlading av batteriet må overholdes nøye.

• Noudata tarkasti pariston lataustoimenpiteitä.

• Παρακαλουμε ακολουθηστε αυστηρα την σειρα ορθησ επαναφορτισησ τησ μπαταριασ.

• El tiempo de duracion de la recarga es (horas):

• Recharging time is (hours):

• La durée de la recharge est d’environ (heures):

• Die ladezeit ist von (stunden):

• Oplaad-tijd (uur):

• O tempo de duração da recarga é (horas):

• Il tempo di durata della ricarica è (ore):

• Genopladningens varighed er (timer):

• Uppladdningen av batteriet varar i (timmar):

• Oppladningen varer (timer):

• Uudelleenlatauksen kestoaika (tunteina) on: 

• Ο χρόνος για τη διάρκεια φόρτισης είναι (ώρες).

• Cuando la luz del piloto se vuelva a encender, la batería estará 

cargada.

• Once the battery has been charged, the charger pilot will turn on.

• Quand la batterie sera entierement chargée, la lumière se 

rallumera automatiquement.

• Wenn das signallicht wieder aufleuchtet ist die powtórne 

zaświecenie się kontrolki świetlnej oznacza, że akumulator został 

naładowany. Batterie aufgeladen.

• Wanneer het lichtje terug gaat branden, is de batterij volledig 

opgeladen.

• Quando a luz piloto se voltar a acender, a bateria estará cargada.

• Quando la spia si accende di nuovo, la batteria sarà carica.

• Når lampen lyser, er batteriet opladet.

• När kontrollampan tänds igen är batteriet laddat.

• Når kontrollampen tennes igjen, er batteriet ladet.

• Kun merkkivalo syttyy uudestaan, paristo on latautunut täyteen.

• Οταν η φωτεινή συσκευή προειδοποίησης ανάβει ξανά, η 

μπαταρία είναι φορτισμένη.

(APPROX.)

10-12

Sustitución de la batería usada• Replacing a used battery • Remplacement de la batterie usée

Auswechseln der gebrauchten Batterie • Vervanging van de gebruikte batterij • Substituição da bateria 

usada • Sostituzione della batteria scarica • Udskiftning af brugt batteri • Byte avförbrukat batteri • Bytting 

av brukt batteri • Käytetyn pariston vaihtaminen • ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ •

•REALIZAR POR UN ADULTO. ¡ADVERTENCIA!: NO CORTOCIRCUITAR LA BATERIA.

•THIS SHOULD BE DONE BY AN ADULT. WARNING!: NOT TO SHORT-CIRCUIT SUPPLY TERMINALS.

•A RÉALISER PAR UN ADULTE. ATTENTION! NE PAS COURT-CIRCUITER LES BORNES DE L'ACCUMULATEUR.

•DIES IST VON EINEM ERWACHSENEN AUSZUFÜHREN. WARNUNG! BATTERIEN NICHT KURZSCHLIEßEN.

•UIT TE VOEREN DOOR EEN VOLWASSENE. WAARSCHUWING!: DE BATTERIJ NIET KORTSLUITEN.

•A REALIZAR POR UM ADULTO. AVISO!: NÃO PROVOCAR CURTO-CIRCUITO NA BATERIA.

•DEVE ESSERE FATTO DA UN ADULTO. AVVERTENZA!: NON FAR FARE CORTO CIRCUITO ALLA BATTERIA.

•BØR UDFØRES AF EN VOLSEN PERSON. ADVARSEL: KORTSLUT IKKE BATTERIET.

•ATT GÖRAS AV EN VUXE. VARNING! KORTSLUT INTE BATTERIET.

•UTFØRES AV EN VOKSEN. VIKTIG! BATTERIET MÅ IKKE KORTSLUTTES.

•KOKOAMINEN JÄTETTÄVÄ AIKUISEN TEHTÄVÄKSI.VAROITUS! ÄLÄ ANNA PARISTON JOUTUA OIKOSULKUUN.

•Να πραγματοποιείται από έναν ενήλικα.Προειδοποίηση: Μη βραχυκυκλώνετε τη μπαταρία

6V

CONTENIDO•CONTENTS•CONTENU•INHALT• •CONTEÚDO•CONTENUTO

INDHOLD•INNEHÅLL•INNHOLD•SISÄLTÖ•ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ• 

IT00130714

© 2013 Viacom Overseas Holdings C.V. All Rights Reserved

.

2

• DISYUNTOR

• CUT-OUT SWITCH

• COUPE-CIRCUIT

• TRENNSCHALTER

• STROOMONDERBREKER

• DISJUNTOR

• SCONNESSIONE

• AFBRYDER.

• BRYTARE. 

• BRYTER. 

• KATKAISIJA.

• ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΟΚΟΠΗΣ 

1

• BATERÍA

• BATTERY

• BATTERIE

• BATTERIJ

• BATTERIA

• PARISTO

• ΜΠΑΤΑΡΙΑ

3

• CLAVIJAS DE CARGA

• CHARGING PINS

• FICHES BATTERIE

• LADESTÖPSEL

• OPLAADCONTACTEN

• FICHA DE CARGA

• SPINE DI CARICA

• KONTAKTBEN. 

• STICKKONTAKT FÖR 

  UPPLADDNING.

• LADNINGSPLUGGER.

• LATAUSLIITÄNNÄT.

• ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ

5

• MOTOR

• MOTEUR

• MOTORE

• MOOTTORI

• ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ

6

• PULSADOR ACELERADOR.

• ACCELERATOR BUTTON.

• PÉDALE D'ACCÉLERATEUR.

• BESCHLEUNIGUNGSDRÜCKER.

• RIJDRUKKNOP.

• BOTÃO ACELERADOR. 

• PULSANTE ACCELERATORE.

• ACCELERATORKONTAKT. 

• KNAPP FÖR HASTIGHETSÖKNING.

• TRYKKNAPP FOR GASSPEDAL.

• KAASUPAINIKE.

• ΚΟΥΜΠΙ ΕΠΙΤΑΧΥΝΣΗΣ

4

• PALANCA DE CAMBIO

• GEAR STICK.

• LEVIER DE VITESSES.

• GANGSCHALTUNGSHEBEL.

• VERSNELLINGSHENDEL.

• ALAVANCA DAS MUDANÇAS. 

• LEVA DEL CAMBIO.

• GEARSTANG. 

• VÄXELSPAK.

• GIRSTANG.

• VAIHDEVIPU

• ΜΟΧΛΟΣ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ

Отзывы: