FALMEC Silence NRS Virgola Скачать руководство пользователя страница 13

13

18

RADIO CONTROL CODE CHANGE

With only one radio control, go directly to point 2.
With several radio controls in the same room, a new code can be created by 
following the procedure below.

Disconnect the power to the hood before starting the procedure.

1) - CREATE A NEW CODE

The procedure is to be carried out on the radio control.

•  Press LIGHT 

 and TIMER 

 simultaneously until the display starts flashing.

•  Press DOWN 

 on the radio control: saving is confirmed by three brief flash-

es  of  the  display. The  new  code  cancels  and  replaces  the  previous  default 
code.

 

Reconnect the hood to the electrical power supply, making sure 

that the lights and motor are off. 

2) - ASSOCIATING THE RADIO CONTROL WITH THE HOOD

        USING THE ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL
 

press TIMER (

)

 on the hood pushbutton

 panel for 2 seconds:

the red LED lights up. 
press any key on the radio control within 10 seconds. 

RESTORING DEFAULT CODE

the procedure is to be carried out if the hood is disposed of, sold or transferred.

Disconnect the power to the hood before starting the procedure.

•  Press UP 

 and DOWN 

 simultaneously on the radio control for more 

than 5 seconds: reset is confirmed by three brief flashes of the display. 

•  Reconnect the hood to the electrical power supply.
•  Proceed with associating the hood and the radio control, as described in point 

2.

 MAINTENANCE

Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon-

nect the equipment by removing the plug or switching off the 

main switch.

Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances 

or abrasive cloths.

Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time.
Special attention is to be paid to the 

metal anti-grease filters 

: frequent clean-

ing of the filters and their supports ensures that no flammable grease is accu-
mulated.

CLEANING OF EXTERNAL SURFACES

You are advised to clean the external surfaces of the hood 

at least once every 

15 days

 to prevent oily substances and grease from sticking to them. To clean 

the brushed stainless steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic 
Steel" wipes.
Alternatively 

and for all the other types of surfaces

, it can be cleaned using a 

damp cloth, slightly moistened with mild, liquid detergent or denatured alcohol.
Complete cleaning by rinsing well and drying with soft cloths. 

Do not use too much moisture or water around the push button 

control panel and lighting devices in order to prevent humidity 

from reaching electronic parts.

The glass panels can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abra-
sive detergents using a soft cloth.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these in-
structions.

CLEANING OF INTERNAL SURFACES

Do not clean electrical parts, or parts related to the motor inside 

the hood, with liquids or solvents.

For the internal metal parts, see the previous paragraph.

METAL ANTI-GREASE FILTERS

It is advised to 

frequently

 wash the metal filters (

at least once a month

) leaving 

them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour, taking care not 
to bend them.
Do not use corrosive, acid or alkaline detergents.
Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling 
them. Washing in a dishwasher is permitted, however, it may cause the filter ma-
terial to darken: to reduce the possibility of this problem from happening, use 
low-temperature washes (55°C max.). To extract and insert the metal anti-grease 
filters see the assembly instructions.

CARBON AND ZEOLITE FILTERS (OPTIONAL) KACL.961

In normal use conditions, we recommend regenerating the zeolite-carbon filter 
every 18 months and replacing it after 3 years. Simply place it in a domestic oven at 
a temperature of 200°C for approximately 1 hour to regenerate it.
Wait until the filter cools before reassembling it. 

LIGHTING

The range hood is equipped with high efficiency, low consumption LED spot-
lights with an extremely long life-span under normal use conditions.
Should the LED spotlight need to be replaced, proceed as shown in the figure.

12V

3

1

2

 DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE

The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means 

that 

the product is WEEE

, i.e. “Waste electrical and electronic equip-

ment'', accordingly 

it must not be disposed of with regular unsort-

ed waste

 (i.e. with ''mixed household waste''), but it must be disposed of sepa-

rately  so  that  it  can  undergo  specific  processing  for  its  re-use,  or  a  specific 
treatment, to remove and safely dispose of any substances that may be harmful 
to the environment and remove the raw materials that can be recycled. Proper 
disposal of these products contributes to saving valuable resources and avoid 
potential negative effects on personal health and the environment, which may 
be caused by inappropriate disposal of waste.
You  are  kindly  asked  to  contact  your  local  authorities  for  further  information 
regarding the designated waste collection points nearest to you. Penalties for 
improper  disposal  of  such  waste  can  be  applied  in  compliance  with  national 
regulations.

INFORMATION ON DISPOSAL IN EUROPEAN UNION COUNTRIES

The  EU WEEE  Directive  was  implemented  differently  in  each  country,  accord-
ingly, if you wish to dispose of this appliance we suggest contacting your local 
authorities or dealer to find out what the correct method of disposal is.

INFORMATION ON DISPOSAL IN NON-EUROPEAN UNION COUNTRIES

The crossed-out trash or refuse bin symbol is only valid in the European Union: if 
you wish to dispose of this appliance in other countries, we suggest contacting 
your local authorities or dealer to find out what the correct method of disposal is.

WARNING!

The Manufacturer reserves the right to make changes to the equipment at any 
time and without prior notice. Printing, translation and reproduction, even par-
tial, of this manual are bound by the Manufacturer's authorisation. 
Technical information, graphic representations and specifications in this manual 
are for information purposes and cannot be divulged.
This manual is written in Italian. The Manufacturer is not responsible for any tran-
scription or translation errors.

ÁRTALMATLANÍTÁS A HASZNOS ÉLETTARTAM VÉGÉN

A  készüléken  áthúzott  szemetes  vagy  hulladékgyűjtő  szimbólum  azt 

jelenti,  hogy  a 

termék WEEE

,  azaz  azaz  „elektromos  és  elektronikus 

berendezések hulladéka”, tehát 

nem szabad ártalmatlanítani szokásos, 

nem szelektált hulladékkal 

(azaz  „vegyes  háztartási  hulladékkal”), 

hanem külön kell ártalmatlanítani, hogy újrafelhasználásuk céljából különleges 

feldolgozás vagy különleges kezelés történjen a környezetre ártalmas anyagok 

eltávolítása  és  biztonságos  ártalmatlanítása,  valamint  az  újrahasznosítható 

nyersanyagok  eltávolítása  érdekében.  Ezeknek  a  termékeknek  a  megfelelő 

ártalmatlanítása hozzájárul az értékes erőforrások megőrzéséhez, és segítségével 

elkerülhetők  az  egészségre  és  a  környezetre  gyakorolt  lehetséges  negatív 

hatások, amelyeket a hulladék nem megfelelő ártalmatlanítása okozhat.

Kérjük,  vegye  fel  a  kapcsolatot  a  helyi  hatóságokkal,  hogy  további  információt 

kapjon  a  legközelebbi  kijelölt  hulladékgyűjtő  pontról.  Az  ilyen  hulladék  nem 

megfelelő ártalmatlanításáért kiszabható szankciókat a nemzeti jogszabályoknak 

megfelelően lehet alkalmazni.

INFORMÁCIÓ AZ ÁRTALMATLANÍTÁSRÓL AZ EURÓPAI UNIÓ ORSZÁGAIBAN

Az  EU  WEEE-irányelvet  az  egyes  országokban  eltérően  alkalmazzák,  ennek 

megfelelően, ha a készüléket ártalmatlanítani kívánja, javasoljuk, hogy vegye fel 

a  kapcsolatot  a  helyi  hatóságokkal  vagy  a  kereskedővel,  hogy  megtudja,  mi  a 

helyes ártalmatlanítási módszer.

INFORMÁCIÓ AZ ÁRTALMATLANÍTÁSRÓL A NEM EURÓPAI UNIÓS ORSZÁGOKBAN

Az áthúzott szemetes vagy hulladékgyűjtő szimbólum csak az Európai Unióban 

érvényes:  ha  a  készüléket  más  országban  kívánja  ártalmatlanítani,  javasoljuk, 

hogy  vegye  fel  a  kapcsolatot  a  helyi  hatóságokkal  vagy  a  kereskedővel,  hogy 

megtudja, mi a helyes ártalmatlanítási módszer. 

FIGYELEM!

A gyártó fenntartja a jogot, hogy bármikor, előzetes értesítés nélkül változtasson 

a  berendezésen.  A  kézikönyv  nyomtatásához,  fordításához  és  akár  részleges 

sokszorosításához a gyártó engedélyére van szükség.

A  kézikönyvben  szereplő  műszaki  információk,  grafikus  ábrák  és  jellemzők 

tájékoztató jellegűek, és nem tehetők közzé.

Ez  a  kézikönyv  olasz  nyelven  készült.  A  gyártó  nem  vállal  felelősséget  az 

esetleges átirati vagy fordítási hibákért.

A TÁVIRÁNYÍTÓ KÓDJÁNAK MÓDOSÍTÁSA

Ha csak egy távvezérlőt használ, ugorjon közvetlenül a 2. pontra.

Ha egyetlen helyiségben több távirányító található, akkor az alábbi lépésekkel lehet új 

kódot létrehozni.

Az eljárás megkezdése előtt válassza le a páraelszívót a hálózatról.

Csatlakoztassa ismét az elszívót az elektromos hálózathoz, ügyelve 

arra, hogy a világítás és a motor ki legyen kapcsolva.

1) - ÚJ KÓD LÉTREHOZÁSA

Az eljárást a távirányítón kell elvégezni.

• 

Nyomja le egyszerre a VILÁGÍTÁS 

 és az IDŐZÍTŐ 

 gombot, amíg villogni 

nem kezd a kijelző.

• 

Nyomja  le  a  távirányító  DOWN 

  (Le)  gombját:  a  mentést  a  kijelző  három  rövid 

felvillanása jelzi. Az új kód érvényteleníti és felülírja az előző alapértelmezett kódot.

2) - A RÁDIÓVEZÉRLÉS ÖSSZEKAPCSOLÁSA AZ ELSZÍVÓVAL A NYOMÓGOMBOS 

PANELEN KERESZTÜL

nyomja le az IDŐZÍTŐ  ) gombot 

az elszívó nyomógombos paneljén

 2 másodpercig:

a LED világítani kezd.
nyomjon meg egy tetszőleges gombot a távirányítón 10 másodpercen belül.

AZ ALAPÉRTELMEZETT KÓD VISSZAÁLLÍTÁSA

az eljárást akkor kell elvégezni, ha az elszívót eldobják, eladják vagy áthelyezik.

• 

Nyomja le egyszerre a távirányító FEL 

 és LE 

 gombját legalább 5 másodpercig: 

a visszaállítást a kijelző három rövid felvillanása jelzi.

• 

Csatlakoztassa ismét az elszívót az elektromos hálózathoz.

• 

Folytassa az elszívó és a távirányító párosításával, a 2. pontban írtak szerint.

Az eljárás megkezdése előtt válassza le a páraelszívót a hálózatról.

KARBANTARTÁS

Az üveglapokat csak speciális, nem korrozív vagy kopásmentes tisztítószerekkel és 

puha ruhával tisztítsa.

A gyártó nem vállal felelősséget ezen utasítások be nem tartásáért.

Tisztítás vagy karbantartási műveletek elvégzése előtt áramtalanítsa 
a  készüléket  a  csatlakozó  kihúzásával  vagy  a  főkapcsoló 
lekapcsolásával.

Ne  használjon  súroló,  savas  vagy  korrozív  hatású  anyagokat  vagy 
dörzsvásznat.

A rendszeres karbantartás garantálja a megfelelő működést és teljesítményt az idő 
múlásával. Különös figyelmet kell fordítani a 

fém zsírszűrőkre:

 a szűrők és tartóik 

gyakori tisztítása megelőzi a gyúlékony zsír felgyülemlését.

A KÜLSŐ FELÜLETEK TISZTÍTÁSA

Javasoljuk,  hogy  az  elszívó  külső  felületeit

  legalább  15  naponta

  tisztítsa  meg,  hogy 

elkerülje az olajos anyagok és zsír lerakódását. A szálcsiszolt rozsdamentes acél elszívó 
tisztításához a gyártó a „Magic Steel” törlőkendők használatát javasolja.
Alternatív megoldásként 

és az összes többi típusú felületnél

 folyékony mosószerrel 

vagy  denaturált  szesszel  enyhén  benedvesített  ruha  alkalmazható  a  tisztításra. Teljes 
tisztítás alapos öblítéssel és puha ruhával történő szárítással.

Ne  használjon  túl  sok  nedvességet  vagy  vizet  a  nyomógomb 

kezelőpanelje és a világítóberendezések körül, hogy megakadályozza 

az elektronikus alkatrészek párásodását.

A BELSŐ FELÜLETEK TISZTÍTÁSA

Ne tisztítsa folyadékokkal vagy oldószerekkel az elektromos 

alkatrészeket és a motor elszívó belsejében található részeit.

A belső fém alkatrészekkel kapcsolatban lásd az előző bekezdést.

VILÁGÍTÁS

Az elszívó nagy hatékonyságú, alacsony fogyasztású LED-es spotlámpákkal 
rendelkezik, rendkívül hosszú élettartammal, normál használati körülmények között.
Ha a LED-es spotlámpákat ki kell cserélni, akkor az ábra szerint járjon el.

FÉM ZSÍRSZŰRŐK

Javasoljuk, hogy a fémszűrőket 

gyakran

 (

legalább havonta egyszer

) tisztítsa, hagyja 

őket forrásban lévő vízben és tisztítóoldatban 1 órán át ázni, ügyelve arra, hogy ne 
hajlítsa meg őket.
Ne használjon korrozív, savas vagy lúgos mosószereket.
Jól öblítse le és várja meg, amíg teljesen megszáradnak, mielőtt összeszerelné őket.
Mosogatás mosogatógépben megengedett, azonban a szűrő anyagának elsötétülését 
okozhatja: ezen probléma csökkentése érdekében alacsony hőmérsékleten (max. 55 °C) 
mossa.
A fém zsírszűrők behelyezéséhez és eltávolításához lásd az összeszerelési útmutatót.

KACL.961 (OPCIONÁLIS) SZÉN- ÉS ZEOLITSZŰRŐK

Normál használati feltételek esetén javasoljuk, hogy a zeolit-szén szűrőt 18 havonta 
regenerálja és 3 év után cserélje ki. A regeneráláshoz egyszerűen helyezze háztartási 
sütőbe 200°C hőmérsékleten mintegy 1 órára.
Mielőtt visszaszerelné, hagyja kihűlni a szűrőt.

Содержание Silence NRS Virgola

Страница 1: ...E MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU INSTRUKCJA OBS UGI PL HANDLEIDING NL MANUAL DE INSTRU ES PT BRUGSANIVSNINGER DK INSTRUKTIONSBOK SE OHJEKIRJA FI BRUKSANVISNING NO INSTRUCTIONS BOOKLET...

Страница 2: ...2 2 561 861 1161 76 503 334 579 310 Q Min 350 Q Max 280 14 182 150 8 mm 6 mm Virgola 60 NRS 19 Kg Virgola 90 NRS 21 Kg Virgola 120 NRS 23 Kg...

Страница 3: ...FR Mesures pour l installation Fixation de la hotte ES Medidas para la instalaci n Fijaci n de la campana RU PL rodki monta owe Mocowanie okapu NL Maten voor de installatie Kapbevestiging PT Medidas p...

Страница 4: ...Introducci n campana 3 RU C 2 3 PL Zdj filtr metalowy 2 Wsuni cie okapu 3 NL Demonteer metalen filter 2 Plaatsing kap 3 PT Retirar o filtro met lico 2 Inser o da coifa 3 DK Fjern metalfilteret 2 Is tn...

Страница 5: ...K 4 5 PL Mocowanie do szafki wisz cej 4 Mocowanie tylnych zaczep w 5 NL Bevestiging aan het keukenkastje 4 Plaatsing achter buisklemmen 5 PT Fixa o ao elemento suspenso 4 Fixa o dos suportes posterio...

Страница 6: ...8 PL Instalacja zaworu zwrotnego 6 Ponownie za o y filtr metalowy 7 i pod czenia elektrycznego 8 NL Installatie keerklep 6 Hermonteer de metalen filter 7 en elektrische aansluiting 8 PT Instala o da...

Страница 7: ...tube NRS ES Fijaci n del tubo NRS RU NRS PL Mocowanie rury NRS NL Bevestiging NRS PT Fixa o tubo NRS DK Fastg relse af NRS r r SE Fixering av NRS FI NRS putken kiinnitys NO Feste av NRS r r H X 110 mm...

Страница 8: ...age des Kamins FR Montage de la cheminee ES Montaje de la chimenea RU PL Monta komina NL Montage schacht PT Montagem da chamine DK Montage af skorsten SE Montering av rokgang FI Poistoputken liitanta...

Страница 9: ...ltro de carbon zeolita opcional RU PL Instalacja iltra w glowo zeolitowego opcjonalna NL Installatie zeoliet koolstoilter optie PT Instalacao iltro carvao zeolito opcional DK Installation af zeolit ku...

Страница 10: ...z esetben szereljen be h l zati kapcsol t az elsz v sz ks g szerinti lev laszt s hoz Az elektromos rendszeren v grehajtott b rmilyen v ltoztat st szakk pzett villanyszerel nek kell elv geznie A gy rt...

Страница 11: ...tr szei m g melegek T zvesz ly ll fenn ha a tiszt t st nem a jelen f zetben szerepl utas t sok s term kek seg ts g vel v gzik el TELEP T S csak k pzett szem lyzet r sz re Az elsz v felszerel se el tt...

Страница 12: ...ess g a szagok s p ra gyors elvezet se MIKOR SZ KS GES A SZ R K MOS SA VAGY CSER JE A f msz r ket 30 zem r nk nt meg kell tiszt tani Az akt vsz n sz r ket az elsz v haszn lat t l f gg en 3 4 havonta k...

Страница 13: ...ble for any tran scription or translation errors RTALMATLAN T S A HASZNOS LETTARTAM V G N A k sz l ken th zott szemetes vagy hullad kgy jt szimb lum azt jelenti hogy a term k WEEE azaz azaz elektromos...

Страница 14: ...comply with European standards regarding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identi cation pla...

Страница 15: ...ty socket xed equipment not provided with a power supply cable and plug or any other device that ensures disconnection from the electrical mains with an opening gap of the contacts that enables total...

Страница 16: ...d speed normal conditions of use 3rd speed presence of strong odours and vapours 4th speed rapid disposal of odours and vapours WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED The metal lters must be cl...

Страница 17: ...t once a month leaving them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour taking care not to bend them Do not use corrosive acid or alkaline detergents Rinse them well and wait for them to...

Страница 18: ...18 71 NOTE NOTES MEGJEGYZ S MEGJEGYZ SEK Az let inspir lja...

Страница 19: ...2 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com Import r MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT A p raelsz v k szak rt je 1995 ta H 1211 Budapest Mansfeld P ter utca 27 Volt Baj ki Ferenc utca...

Отзывы: