FALMEC Polar FDPLR15I5SS Скачать руководство пользователя страница 27

IT

ALIANO

27

In caso di :
•  apparecchi dotati di cavo senza spina: la spina da utilizzare deve es-

sere di tipo “normalizzato”. Il fili devono essere collegati come segue: 
giallo-verde  per la messa a terra, blu per il neutro e il filo marrone 
per la fase. La spina deve essere collegata ad un'adeguata presa di 
sicurezza.

•  apparecchio fisso non  provvisto di cavo di alimentazione e di spina, 

o di altro dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con 
una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione 
completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.

  Tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di 

alimentazione conformemente alle regole di installazione.

Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore.
Il Costruttore declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza 
non vengano rispettate.

SCARICO FUMI

CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA (ASPIRANTE)

In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati 
verso l'esterno attraverso il tubo di scarico.
A tal fine, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere 
collegato tramite un tubo, ad un'uscita esterna.

Il tubo d'uscita deve avere:
•  un diametro non inferiore a quello di raccordo della cappa.
•  una leggera inclinazione verso il basso (caduta) nei tratti orizzontali 

per evitare che la condensa refluisca nel motore.

•  il numero minimo indispensabile di curve.

•  la lunghezza minima indispensabile per evitare vibrazioni e di ridurre 

la capacità aspirante della cappa.

  E' necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi.
  Per impedire ritorni d'aria dall'esterno, una valvola di non ritorno è 

presente in presenza di motori con 500 CFM o superiori.

CAPPA A RICICLO INTERNO (FILTRANTE)

In questa versione l’aria passa attraverso i filtri al carbo-
ne attivo per essere purificata e riciclata nell’ambiente.

Controllare che i filtri al carbone attivo siano montati 
sulla cappa, in caso negativo applicarli come indicato 

nelle istruzioni di montaggio. 

In questa versione valvola di non ritorno non deve essere mon-
tata: rimuoverla se presente sul raccordo di uscita aria del moto-
re.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

parte riservata solo a personale qualificato

La cappa ha la possibilità di essere installata in varie confi-
gurazioni.
Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le in-

stallazioni; seguire invece dove specificato le fasi corrispondenti 
all’installazione desiderata.

 

FUNZIONAMENTO

QUANDO ACCENDERE LA CAPPA?

Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per 
convogliare fumi e vapori verso la superficie di aspirazione.
Al termine della cottura lasciare in funzione la cappa fino a completa 
aspirazione di tutti i vapori e odori: con la funzione Timer, è possibile 
impostare l'autospegnimento della cappa dopo 15 minuti di funziona-
mento.

QUALE VELOCITÀ SCEGLIERE?

I velocità:

 mantiene l’aria pulita con bassi consumi di energia elettrica.

II velocità:

 condizioni normali di utilizzo.

III velocità:

 presenza di forti odori e vapori.

IV velocità:

 rapidi smaltimenti di odori e vapori.

QUANDO LAVARE O CAMBIARE I FILTRI?

I filtri metallici devono essere lavati ogni 30 ore di utilizzo. 
I filtri carbone attivo, vanno sostituiti ogni 3-4 mesi a seconda dell’uti-
lizzo della cappa.
Per ulteriori dettagli vedere cap 

“MANUTENZIONE”.

PULSANTIERA ELETTRONICA

Motore ON/OFF

All’avvio, la velocità è quella memorizzata al precedente spe-
gnimento.

Incremento velocità
da 1 a 4

Velocità 4 è attiva solo per 
alcuni minuti, poi si attiva 
velocità 3.

Le velocità sono segnalate dai 
led presenti nei tasti:

 

Velocità 1

 Velocità 2

 Velocità 3

solo versione:

 Velocità 4 

(led "+" lampeggiante)

Riduzione velocità
da 4 a 1

 

Accensione / spegnimento luce

TIMER

 (Led rosso lampeggiante)

Autospegnimento dopo 15min.
La funzione si disattiva (Led rosso spento) se:
- Si preme un'altra volta il tasto TIMER ( ).
- Si preme il tasto ON/OFF ( ).

ALLARME FILTRI

 (Led rosso fisso con ( ) off )

Manutenzione filtri antigrasso dopo circa 30 ore di utilizzo.
Premere ( ) per 3 secondi per azzerare il contatore.

Se la pulsantiera è completamente inattiva, prima di contattare il servi-
zio di Assistenza tecnica, togliere temporaneamente (circa 5”) l'alimen-
tazione elettrica all'elettrodomestico, possibilmente agendo sull'inter-

ruttore generale, per ripristinare il normale funzionamento.
Se questo accorgimento non risultasse efficace, contattare il servizio di Assisten-
za tecnica.

Содержание Polar FDPLR15I5SS

Страница 1: ...Polar FDPLR15W5SS wall FDPLR15I5SS island EN INSTRUCTIONS BOOKLET IT LIBRETTO ISTRUZIONI FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...7 mm 6 152 6 mm 152 6 mm 8xØ2 8 Ø8x6 mm 8 5 8 Ø 2 2 0 m m 1 5 6 0 Ø316 mm 12 7 16 Posizione pulsantiera elettronica Diameter of fixing holes Position for electronic pushbutton panel 2 6 8 70 mm 1 1 8 30 mm 3 8 10 mm 26 6 8 680 mm 30 760 mm Min 33 Min 840 mm Ø350 mm Ø 13 6 8 Ø350 mm Ø 13 6 8 Max 1240 mm Max 48 7 8 POLAR ISLAND 53 lb 24 Kg ...

Страница 3: ...mm 32 7 8 835 mm 6 154 mm 4 7 16 113 mm 8 1 2 218 mm 6 5 8 Ø170 mm POLAR WALL 51 lb 23 Kg 35 7 16 12 6 8 3 8 R10 m m 13 32 R10 mm 324 mm Tempered 23 5 8 600 mm 900 mm 12 2 8 310 mm 35 7 16 12 6 8 3 8 R10 m m 13 32 R10 mm 324 mm Tempered 19 11 16 500 mm 900 mm 12 2 8 310 mm 24 lb 11 Kg 22 lb 10 Kg POLAR ISLAND GLASS POLAR WALL GLASS ...

Страница 4: ...4 max 28 2 8 max 720 mm 2 1 8 m m 8 1 2 min 19 11 16 min 500 mm 150 mm 5 15 16 POLAR WALL ...

Страница 5: ...résent document ES Medidas instalación La altura de montaje recomendada desde la su perficie de cocción hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la campana en este rango para optimizar el rendimiento Se recomienda no exceder 35 890mm para la dimensión A ya que las campanas montadas por encima de ésta pueden ser difíciles de alcanzar para los usu...

Страница 6: ...6 T V1 A 2 1 3 1 2 446 mm 18 3 8 113 mm 4 7 16 113 mm 4 7 16 Ø8 V2 1 2 A 3 1 2 3 4 ø 5 16 8 mm ø 1 4 6 mm EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necessari ...

Страница 7: ... valve installation 5 Hood fastening 6 7 8 9 FR Installation du clapet anti retour 5 Fixation de la hotte 6 7 8 9 ES Instalación de la válvula antirretorno 5 Fijación de la campana 6 7 8 9 IT Installazione valvola di non ritorno 5 Fissaggio cappa 6 7 8 9 ...

Страница 8: ...8 150 mm 5 15 16 POLAR ISLAND x2 2 1 3 A B C ...

Страница 9: ...résent document ES Medidas instalación La altura de montaje recomendada desde la su perficie de cocción hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la campana en este rango para optimizar el rendimiento Se recomienda no exceder 35 890mm para la dimensión A ya que las campanas montadas por encima de ésta pueden ser difíciles de alcanzar para los usu...

Страница 10: ...10 Ø8 mm 5 16 V1 C 1 2 3 M 4 C B G D x V2 1 2 3 4 ...

Страница 11: ...etirer les filtres métalliques A monter les filtres au charbon actif B Branchements élec triques C ES Fijación de la campana 1 3 4 5 Instalación de la válvula antirretorno 2 ISLAND WALL Quite los filtros metálicos A monte los filtros de carbón activo B Conexiones eléctricas C IT Fissaggio cappa 1 3 4 5 Installazione valvola di non ritorno 2 ISOLA PARETE Rimuovere filtri metallici A montare filtri ...

Страница 12: ...12 V3 V3 A 1 2 3 S C C 1 2 1 E V3 A B S 2 3 4 OPTIONAL ...

Страница 13: ...mospheric elements rain wind etc ELECTRICAL SAFETY The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use It must also comply with European standards regarding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power sup...

Страница 14: ...eave open unattended flames under the hood Do not prepare food over an open flame under the hood Never use the hood without the metal anti grease filters in this case grease and dirt will deposit in the equipment and compromise its operation Accessible parts of the hood can be hot when used at the same time as the cooking appliances Do not carry out any cleaning operations when parts of the hood are ...

Страница 15: ...tting of the motor ASSEMBLY INSTRUCTIONS only intended for qualified personnel The hood can be installed in various configurations The generic assembly steps apply to all installations for each case follow the specific steps provided for the re quired installation OPERATION WHEN TO TURN ON THE HOOD Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes and vapours towards t...

Страница 16: ... switching off the main switch Do not use detergents containing abrasive acidic or corrosive substances or abrasive cloths Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time Special attention is to be paid to the metal anti grease filters fre quent cleaning of the filters and their supports ensures that no flamma ble grease is accumulated CLEANING OF EXTERNAL SURFACES You are ...

Страница 17: ...t de tenue mécanique Ne pas installer la hotte à l extérieur et ne pas l expo ser à des agents atmosphériques pluie vent etc SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le circuit électrique auquel est reliée la hotte doit être aux normes et muni d un raccordement à la terre conformément aux normes de sécurité du pays d utilisation il doit en outre être conforme aux normes euro péennes sur l antiparasite radio Avant d in...

Страница 18: ...nettoyage ou d entretien désactiver l ap pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l interrupteur général Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les pieds nus Contrôler toujours que toutes les parties électriques lumières aspirateur soient éteintes lorsque l appa reil n est pas utilisé Le poids maximum total d éventuels objets position nées ou suspendus où c est prévu sur la hot...

Страница 19: ...erie si elle passe par des endroits non chauffés Pour empêcher les retours d air de l extérieur un clapet de non retour est installé en présence des moteurs avec 500 CFM ou supérieurs HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE FILTRANTE Dans cette version l air passe à travers les filtres au char bon actif pour être purifié et est recyclé dans la pièce Contrôler que les filtres au charbon actif soient montés su...

Страница 20: ... mais il pourrait ternir le matériau des filtres pour réduire cet inconvénient utiliser des lavages à basses températures 131 F 55 C max Pour l extraction et l introduction des filtres métalliques anti graisse voir les instructions de montage FILTRES AU CHARBON ACTIF Ces filtres retiennent les odeurs présentes dans l air qui les traverse L air épuré est ainsi renvoyé dans la pièce Les filtres au charb...

Страница 21: ...cánico No instale la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosféricos lluvia viento etc SEGURIDAD ELÉCTRICA La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes y tener obligatoriamente una conexión a tierra según las normas de seguri dad del país de uso además debe respetar las normativas europeas sobre la protección contra interferencias r...

Страница 22: ... lu ces aspirador estén apagadas cuando no se use el equipo El peso máximo total de los posibles objetos coloca dos o colgados cuando esté previsto en la campana no debe superar los 3lb 5 oz 1 5 kg Controle las freidoras mientras las está usando El aceite recalentado podría inflamarse No encienda llamas libres debajo de la campana No cocine con llamas libres debajo de la campana No use nunca la cam...

Страница 23: ... si no es así móntelos tal como se indica en las instrucciones de montaje En esta versión la válvula de no retorno no debe estar montada desmóntela si está presente en el racor de salida del aire del motor INSTRUCCIONES DE MONTAJE parte reservada al personal cualificado La campana puede instalarse en diferentes configuracio nes Las fases de montaje generales valen para todas las instala ciones mie...

Страница 24: ...ARBÓN ACTIVO Estos filtros retienen los olores presentes en el aire que los atraviesa El aire depurado vuelve a recircular por el ambiente Los filtros de carbón activo deben ser sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los filtro de carbón activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACIÓN La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes ca racterizada...

Страница 25: ...di utilizzo deve essere inol tre conforme alle normative Europee sull antidi sturbo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere un interruttore generale p...

Страница 26: ...i filtri metallici anti grasso grasso e sporco in questo caso si depositereb bero nell apparecchio compromettendone il funzio namento Parti accessibili della cappa possono essere calde se utilizzate insieme con apparecchi di cottura Non effettuare operazioni di pulizia quando parti del la cappa sono ancora calde Se la pulizia non è condotta secondo le modalità e i prodotti indicati nel presente libr...

Страница 27: ...nte sul raccordo di uscita aria del moto re ISTRUZIONI DI MONTAGGIO parte riservata solo a personale qualificato La cappa ha la possibilità di essere installata in varie confi gurazioni Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le in stallazioni seguire invece dove specificato le fasi corrispondenti all installazione desiderata FUNZIONAMENTO QUANDO ACCENDERE LA CAPPA Accendere la cappa alme...

Страница 28: ...ontaggio FILTRI AL CARBONE ATTIVO Questi filtri trattengono gli odori presenti nell aria che li attraversa L aria depurata viene così rimessa nell ambiente I filtri al carbone attivo devono essere sostituiti mediamente ogni 3 4 mesi in condizioni di utilizzo normale Per la sostituzione dei filtri al carbone attivo vedi istruzioni di montag gio ILLUMINAZIONE La cappa è dotata di illuminazione tramite ...

Страница 29: ...29 NOTE NOTES ...

Страница 30: ...30 NOTE NOTES ...

Страница 31: ...31 NOTE NOTES ...

Страница 32: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110033088 Ed 01 2020 Codice Code Matricola Serial Number ...

Отзывы: