FALMEC Plane island Скачать руководство пользователя страница 28

28

In caso di :
•  apparecchi dotati di cavo senza spina: la spina da utilizzare deve essere di tipo 

“normalizzato”. Il fili devono essere collegati come segue: giallo-verde  per 
la messa a terra, blu per il neutro e il filo marrone per la fase. La spina deve 
essere collegata ad un'adeguata presa di sicurezza.

•  apparecchio fisso non  provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro 

dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di aper-
tura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni 
della categoria di sovratensione III.

  Tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimen-

tazione conformemente alle regole di installazione.

Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore.
Il Costruttore declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza non ven-
gano rispettate.

SCARICO FUMI

CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA (ASPIRANTE)

In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso 
l'esterno attraverso il tubo di scarico.
A tal fine, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere collega-
to tramite un tubo, ad un'uscita esterna.

Il tubo d'uscita deve avere:
•  un diametro non inferiore a quello di raccordo della cappa.
•  una leggera inclinazione verso il basso (caduta) nei tratti orizzontali per evitare 

che la condensa refluisca nel motore.

•  il numero minimo indispensabile di curve.

•  la lunghezza minima indispensabile per evitare vibrazioni e di ridurre la capa-

cità aspirante della cappa.

  E' necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi.
  Per impedire ritorni d'aria dall'esterno, una valvola di non ritorno è presente in 

presenza di motori con 800m3/h o superiori.

Deviazione per la Germania:
quando la cappa da cucina e apparecchi alimentati con energia diversa da quel-
la elettrica sono in funzione simultaneamente, la pressione negativa nel locale non 
deve superare i 4 Pa (4 x 10-5 bar).

CAPPA A RICICLO INTERNO (FILTRANTE)

In questa versione l’aria passa attraverso i filtri al carbone attivo 
per essere purificata e riciclata nell’ambiente.

Controllare che i filtri al carbone attivo siano montati sulla cap-
pa, in caso negativo applicarli come indicato nelle istruzioni 
di montaggio. 

In questa versione valvola di non ritorno non deve essere montata: ri-
muoverla se presente sul raccordo di uscita aria del motore.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

parte riservata solo a personale qualificato

La cappa ha la possibilità di essere installata in varie configurazioni.

Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le installazioni; 

seguire invece dove specificato le fasi corrispondenti all’installa-

zione desiderata.

FUNZIONAMENTO

QUANDO ACCENDERE LA CAPPA?

Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convo-
gliare fumi e vapori verso la superficie di aspirazione.
Al termine della cottura lasciare in funzione la cappa fino a completa aspirazione 
di tutti i vapori e odori: con la funzione Timer, è possibile impostare l'autospegni-
mento della cappa dopo 15 minuti di funzionamento.

QUALE VELOCITÀ SCEGLIERE?

I velocità:

 mantiene l’aria pulita con bassi consumi di energia elettrica.

II velocità:

 condizioni normali di utilizzo.

III velocità:

 presenza di forti odori e vapori.

IV velocità:

 rapidi smaltimenti di odori e vapori.

QUANDO LAVARE O CAMBIARE I FILTRI?

I filtri metallici devono essere lavati ogni 30 ore di utilizzo. 
I filtri carbone attivo, vanno sostituiti ogni 3-4 mesi a seconda dell’utilizzo  
della cappa.
Per ulteriori dettagli vedere cap

 “MANUTENZIONE”

.

PULSANTIERA ELETTRONICA

Motore ON/OFF

All’avvio, la velocità è quella memorizzata al precedente spegnimen-
to.

Incremento velocità da 1 a 4

Velocità 4 è attiva solo per alcuni 
minuti, poi si attiva velocità 3.

Le velocità sono segnalate dai 
led presenti nei tasti:

Velocità 1

Velocità 2

Velocità 3

Velocità 4

(led "+" lampeggiante)

Riduzione velocità da 4 a 1

 

Accensione / spegnimento luce

TIMER

 (Led rosso lampeggiante)

Autospegnimento dopo 15min.
La funzione si disattiva (Led rosso spento) se:
- Si preme un'altra volta il tasto TIMER ( ).
- Si preme il tasto ON/OFF ( ).

ALLARME FILTRI

 (Led rosso fisso con ( ) off )

Manutenzione filtri antigrasso dopo circa 30 ore di utilizzo.
Premere ( ) per 3 secondi per azzerare il contatore.

Содержание Plane island

Страница 1: ...EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Plane island FFPLN36I5FS ...

Страница 2: ...2 1 2 318 mm 10 1 8 258 mm 10 1 8 258 mm max 48 7 8 1242 mm 4 3 4 121 mm 35 3 8 898 mm 21 5 8 550 mm 68 lb 31 kg Plane Island 36 Cod FFPLN36I5FS 120VAC 60Hz 280W ø5 16 8 mm ø1 4 6 mm EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necessari ...

Страница 3: ... 8 265 mm EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m Side outlet which can only be used with false ceiling Sortie latérale utilisable uniquement avec faux plafond Salida lateral utilizable solo con falso techo Uscita laterale utilizzabile solo con controsoffitto ...

Страница 4: ...arer le rail supérieur du rail inférieur 1 Retrait des filtres 2 3 ES Operaciones preliminares separar la estructura superior de la estructura inferior 1 Extracción de filtros 2 3 IT Operazioni preliminari separare traliccio superiore da traliccio infe riore 1 Rimozione filtri 2 3 V2 x8 T T1 1 1 1 2 5 3 4 MAGNET 2 3 1 2 3 ...

Страница 5: ...ationaux et locaux qui remplacent toutes les recommandations stipulées dans le présent document ES Medidas instalación La altura de montaje recomendada desde la superficie de cocción hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la campana en este rango para optimizar el rendimiento Serecomiendanoexceder35 890mm paraladimensión A ya que las campanas...

Страница 6: ...le 6 FR Installation au plafond sans extension de cheminée et sans rail de ixation supérieure 6 ES Instalación en el techo sin extensión de chimenea y poste superior 6 IT Installazione a soffitto senza prolunga camino e traliccio superiore 6 A 24 35 610 mm 890 mm RECOMMENDED FOR OPTIMAL PERFORMANCE ...

Страница 7: ...7 Ø5 16 8mm x4 4 3 1 2 2 x8 1 H1 EN Trestle 7 and extension 8 assembly FR Montage support de fixation 7 et rallonge 8 ES Montaje estructura 7 y prolongación 8 IT Montaggio traliccio 7 e prolunga 8 7 8 ...

Страница 8: ...thout upper trestle and without extension 9 FR Installation sur plafond sans support de fixation supérieur et sans rallonge 9 ES Instalación en techo sin estructura superior y sin prolongación 9 IT Installazione a soffitto senza traliccio superiore e senza prolunga 9 ...

Страница 9: ...FR Montage clapet anti retour 10 tube d aspiration 11 assemblage conduit d évacuation 12 ES Montaje de válvula de no retorno 10 tubo de aspiración 11 montaje de chimenea 12 IT Montaggio valvola di non ritorno 10 tubo aspirazione 11 assemblaggio camino 12 12 4 2 M ERM ERM 3 5 6 1 10 ...

Страница 10: ...I N G C O N T R O S O F F I T T O 3 V3 x4 13 14 15 EN Ceiling configuration 13 False ceiling configuration 14 15 FR Installation sur plafond 13 Installation sur faux plafond 14 15 ES Configuración en techo 13 Configuración en falso techo 14 15 IT Configurazione a soffitto 13 Configurazione a controsoffitto 14 15 ...

Страница 11: ... et fixation conduit d évacuation rallonge 17 ES Instalación cámara motor 16 conexión eléctrica y fijación de chimenea prolongación 17 IT Installazione camera motore 16 collegamento elettrico e fissaggio camino prolunga 17 1 V5 x4 2B 2A V5 x4 17 16 EN Mandatory safety screws FR Vis de sécurité obligatoires ES Tornillos de seguridad obligatorios IT Viti di sicurezza obbligatorie ...

Страница 12: ...Installation au plafond sans rallonge H ni treillis T 18 19 ES Instalación en techo sin extensión H y enrejado T 18 19 IT Installazione su soffitto senza prolunga H e traliccio T 18 19 EN Mandatory safety screws FR Vis de sécurité obligatoires ES Tornillos de seguridad obligatorios IT Viti di sicurezza obbligatorie ...

Страница 13: ...nneau 20 enlever les filtres métalliques 21 Montage du filtre en option 22 ES Procedimiento de desmontaje quite el panel 20 quite los filtros metálicos 21 Montaje del filtro opcional 22 IT Procedura di disinstallazione rimuovere pannello 20 rimuovere filtri metallici 21 Montaggio filtro opzionale 22 1 2 3 4 5 20 3 2 1 21 1 2 2 22 MAGNET ...

Страница 14: ...lements rain wind etc ELECTRICAL SAFETY The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use It must also comply with European standards regarding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresp...

Страница 15: ...e instructions and products indicated in this booklet Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time If other appliances that use gas or other fu els are being used at the same time boiler stove fireplaces etc make sure the room where the fumes are discharged is well ventilat ed in compliance with the local regulations INSTALLATION only intended for qualified pe...

Страница 16: ... in the assembly instruc tions In this version the check valve must not be assembled remove it if it is on the air outlet fitting of the motor ASSEMBLY INSTRUCTIONS only intended for personnel qualified The hood can be installed in various configurations The generic assembly steps apply to all installations for each case follow the specific steps provided for the required installation OPERATION WH...

Страница 17: ...into the environment The active carbon filters must be replaced on average every 3 4 months under normal conditions of use See assembly instructions to replace the active carbon filters LIGHTING The range hood is equipped with high efficiency low consumption LED spot lights with an extremely long life span under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as shown in...

Страница 18: ...enue mécanique Ne pas installer la hotte à l extérieur et ne pas l expo ser à des agents atmosphériques pluie vent etc SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le circuit électrique auquel est reliée la hotte doit être aux normes et muni d un raccordement à la terre conformément aux normes de sécurité du pays d utilisation il doit en outre être conforme aux normes euro péennes sur l antiparasite radio Avant d installe...

Страница 19: ...llumer de flammes nues sous la hotte Ne pas cuisiner avec une flamme nue sous la hotte Ne jamais utiliser la hotte sans les filtres métalliques anti graisse dans ce cas la graisse et la saleté se déposeraient dans l appareil et compromettrait son fonctionnement Des parties accessibles de la hotte peuvent être chaudes si elles sont utilisées avec des appareils de cuisson Ne pas effectuer d opératio...

Страница 20: ...cuisine et des appareils alimentés avec une énergie différente de l énergie électrique sont en fonction simultanément la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa 4 x 10 5 bars HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE FILTRANTE Dans cette version l air passe à travers les filtres au charbon actif pour être purifié et est recyclé dans la pièce Contrôler que les filtres au charbon actif soie...

Страница 21: ... ainsi renvoyé dans la pièce Les filtres au charbon actif doivent être remplacés en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour le remplacement des filtres au charbon actif voir les instructions de mon tage ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d un éclairage par des spots LED à haute efficacité basse consommation et durée très élevée en conditions d utilisation normale S il...

Страница 22: ...atmosféricos lluvia viento etc SEGURIDAD ELÉCTRICA La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes y tener obligatoriamente una conexión a tierra según las normas de seguri dad del país de uso además debe respetar las normativas europeas sobre la protección contra interferencias radio Antes de instalar la campana controle que la tensión de red co...

Страница 23: ...n calientes Si no se realiza la limpieza según las modalidades y los productos indicados en este manual esto puede conllevar un riesgo de incendio Desconecte el interruptor general si no va a usar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado En caso de utilizar simultáneamente otros equipos calderas estufas hogares etc alimentados con gas o con otros combusti bles prevea una adecuada ventilac...

Страница 24: ...biente Controle que los filtros de carbón activo estén montados en la campana si no es así móntelos tal como se indica en las instrucciones de montaje En esta versión la válvula de no retorno no debe estar montada des móntela si está presente en el racor de salida del aire del motor INSTRUCCIONES DE MONTAJE parte reservada al personal cualificado La campana puede instalarse en diferentes configura...

Страница 25: ...deben ser sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los filtro de carbón activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACIÓN La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes caracteriza das por una elevada eficiencia un bajo consumo y una vida útil prolongada en condiciones de uso normales Si es necesario sustituir la bombilla siga los pasos ilustrado...

Страница 26: ...conforme alle normative Europee sull antidi sturbo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere un interruttore generale per disconnettere la cappa al bis...

Страница 27: ... rischio di incendio Disinserire l interruttore generale quando l appa recchio non viene utilizzato per periodi prolungati di tempo In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze caldaie stufe caminetti ecc alimentate a gas o con altri combustibili provvedere ad una adeguata ventilazione del locale in cui avviene l aspirazione dei fumi secondo le norme vigenti INSTALLAZIONE parte riservata solo...

Страница 28: ...i filtri al carbone attivo per essere purificata e riciclata nell ambiente Controllare che i filtri al carbone attivo siano montati sulla cap pa in caso negativo applicarli come indicato nelle istruzioni di montaggio In questa versione valvola di non ritorno non deve essere montata ri muoverla se presente sul raccordo di uscita aria del motore ISTRUZIONI DI MONTAGGIO parte riservata solo a persona...

Страница 29: ...el cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo pos sesso indica che il prodotto è un RAEE cioè un Rifiuto derivante dal le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche e pertanto non deve essere gettato nella spazzatura indifferenziata cioè insieme ai rifiuti urbani misti ma deve essere gestito separatamente così da essere sottoposto ad ap posite operazioni per il suo riutilizzo oppure a u...

Страница 30: ...30 NOTE NOTES ...

Страница 31: ...31 NOTE NOTES ...

Страница 32: ...Code 110033060 Ed 01 2020 FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Codice Code Matricola Serial Number ...

Отзывы: