FALMEC nube Скачать руководство пользователя страница 31

31

ENGLISH

INTENDED USE

The equipment is solely intended to be used to 
extract fumes generated from cooking food in 
non-professional domestic kitchens: any other 
use is improper. Improper use can cause damage 
to persons, things, pets and exempts the Manu-
facturer from any liability.

The equipment can be used by children over the age 
of 8 and by persons with reduced physical, sensory 
and mental abilities, or with no experience or knowl-
edge, as long as they do so under supervision or after 
having received relative instructions regarding safe 
use of the equipment and understanding of the dan-
gers connected to it.
Children are not to play with the equipment. Clean-
ing and maintenance by the user must not be carried 
out by children without supervision.

USE AND CLEANING WARNINGS

Before cleaning or carrying out mainte-
nance operations, disconnect the equip-

ment by removing the plug or switching off the 
main switch.

Do not use the hood with wet hands or bare feet.
Always check that all electrical parts (lights, extractor 
fan) are off when the equipment is not being used. 
The maximum overall weight of any objects placed 
or hung (if applicable) on the hood must not exceed 
1.5 Kg.
Always supervise the cooking process during the use 
of deep-fryers: Overheated oil can catch fire.
Do not leave open, unattended flames under the 
hood.
Do not prepare food over an open flame under the 
hood.
Never use the hood without the metal anti-grease 
filters: in this case, grease and dirt will deposit in the 
equipment and compromise its operation.
Accessible parts of the hood can be hot when used at 
the same time as the cooking appliances.
Do not carry out any cleaning operations when parts 
of the hood are still hot.
There can be a risk of fire if cleaning is not carried out 
according to the instructions and products indicated 
in this booklet.
Disconnect the main switch when the equipment is 
not used for long periods of time.

If other appliances that use gas or other fu-
els are being used at the same time (boiler, 

stove, fireplaces, etc.), make sure the room where 
the fumes are discharged is well-ventilated, in 
compliance with the local regulations.

  INSTALLATION

   only intended for qualified personnel

Before installing the hood, carefully read the chapter 'SAFETY 
INSTRUCTIONS AND WARNINGS'.

TECHNICAL FEATURES

The technical specifications are exhibited on the labels located inside the hood.

POSITIONING

The minimum distance between the highest part of the cooking equip-
ment and the lowest part of the hood is indicated in the installation in-
structions. 

Generally, when the hood is placed over gas cookers, the distance must be at 
least 65 cm (25.6''). However, according to standard EN60335-2-31, the minimum 
distance between the cooker and lower part of the hood can be reduced to the 
quota reported in the installation instructions.
Should the instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must 
be taken into consideration.
Do not install the hood outdoors and do not expose it to outdoor environment 
(rain, wind, etc.).

ELECTRICAL CONNECTION

(only intended for qualified personnel)

Disconnect the equipment from electrical mains power supply be-
fore carrying out any operations on the hood.
Ensure that the wires inside the hood are not disconnected or cut:

in the event of damage, contact your nearest Servicing Department.
Refer to qualified personnel for electrical connections.
Connection must be carried out in compliance with the provisions of law 
in force.

Before connecting the hood to the electrical mains power supply, check that:
•  voltage supply corresponds with what is reported on the data plate located 

inside the hood;

•  the electrical system is compliant and can withstand the load (see the techni-

cal specifications located inside the hood);

•  the power supply plug and cable do not come into contact with tempera-

tures exceeding 70 °C;

•  the power supply system is effectively and properly connected to earth in 

compliance with regulations in force;

•  the socket used to connect the hood is within reach.

In case of:
•  devices fitted with cables without a plug: the type of plug to use is a ''stand-

ardised'' one. The wires must be connected as follows: yellow-green for earth-
ing, blue for neutral and brown for the phase. The plug must be connected to 
an adequate safety socket.

•  fixed equipment not provided with a power supply cable and plug, or any 

other device that ensures disconnection from the electrical mains, with an 
opening gap of the contacts that enables total disconnection in overvoltage 
category III conditions.

 

Said disconnection devices must be provided in the mains power supply in 
compliance with installation regulations.

The yellow/green earth cable must not be cut off by the switch.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with the safety 
regulations.

FUMES DISCHARGE

EXTERNAL EXHAUST HOOD (SUCTION)

In this version the fumes and vapours are discharged outside 
through the exhaust pipe.
To this end, the hood outlet fitting must be connected via a 
pipe, to an external output.

The outlet pipe must have:
•  a diameter not less than that of the hood fitting.
•  a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent conden-

sation from flowing back into the motor.

•  the minimum required number of bends.

Содержание nube

Страница 1: ...I T TO R I O V E N E TO T V I TA LY IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL D...

Страница 2: ...t Motor an der Haube FR Installation avec moteur sur la hotte ES Instalaci n con el motor en la campana RU PL Instalacja z silnikiem na okapie NL Installatie met motor op kap NUBE 32 KG pag page Seite...

Страница 3: ...ES Instalaci n con motor SLIM RU SLIM PL Instalacja z silnikiem SLIM NL Installatie met SLIM motor PT Instala o com motor SLIM DK Installation med motoren SLIM SE Installation med SLIM motor FI Asenn...

Страница 4: ...yeur et moteur distance ES Instalaci n con kit trans portador y motor remoto NUBE 24 KG RU PL Instalacja z zestawem doprowadzaj cym i silnikiem zewn trznym NL Installatie met luchtkanaal en motor op a...

Страница 5: ...ion mit getrennt montiertem Motor FR Installation avec moteur distance ES Instalaci n con motor remoto RU PL Instalacja z silnikiem zewn trznym NL Installatie met motor op afstand pag page Seite str s...

Страница 6: ...tion DE Masangaben fur die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instalacao DK Mal for install...

Страница 7: ...pl tre 1 insertion d un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte de placas de yeso 1 inserci n del bastidor de soporte 2 RU 1 2 PL Operacje wst pne Wyci cie gipsokartonu 1 umieszczenie ra...

Страница 8: ...las cade nas de seguridad obligatorias RU PL Operacje wst pne mocowanie do sufitu obowi zkowych a cuch w zabezpieczaj cych NL Voorbereidende handelingen bevestiging aan het pla fond van de verplichte...

Страница 9: ...anel quitar los filtros 4 y un pist n de gas 5 RU 4 5 PL Otworzy panel zdj filtry 4 i t ok pneumatyczny 5 1 4 2 3 4 5 NL Open het paneel verwijder de filters 4 en de gaszuiger 5 PT Abrir o painel reti...

Страница 10: ...ras direcciones ver 4 y 5 RU 1 2 3 4 5 PL Zdj ko nierz z okapu 1 i z silnika 2 Je eli wylot powietrza do g ry patrz 3 PW pr zypadku innych kierunk w patrz 4 i 5 NL Verwijder de flens van de kap 1 en v...

Страница 11: ...FR Deplacement lateral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire RU PL Przesuni cie boczne wylotu powietrza NL Zijlingse verplaatsing van de luchtuittrede PT Deslocamento lat...

Страница 12: ...ion des triers de support du moteur 6 ES Fijaci n de las abrazaderas de soporte del motor 6 RU 6 PL Mocowanie wspornik w silnika 6 NL Bevestiging steunbeugels motor 6 PT Fixa o dos estribos de suporte...

Страница 13: ...v lvula antirretorno 7 Colocaci n del motor en el bastidor de soporte 8 RU 7 8 PL Monta zaworu zwrotnego 7 Ustawienie silnika na ramie no nej 8 NL Montage terugslagklep 7 Plaatsing motor op de steunl...

Страница 14: ...branchement lectrique 9 ES Montaje del tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 9 RU 9 PL Monta przewodu wyci gowego i po czenie elektryczne 9 NL Montage afzuigleiding en elektrische aansluiting 9 P...

Страница 15: ...okapu 1 Mocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das bra adeiras em co...

Страница 16: ...en el bastidor de soporte 3 Montaje del tubo de aspiraci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunli...

Страница 17: ...ierz z okapu 1 Mocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das bra adeira...

Страница 18: ...en el bastidor de soporte 3 Montaje del tubo de aspiraci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunl...

Страница 19: ...DE Montage R ckschlagventil 1 FR Montage du clapet de non retour 1 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 RU 1 PL Monta zaworu zwrotnego 1 NL Montage terugslagklep 1 PT Montagem da v lvula de n o re...

Страница 20: ...E Befestigung Absaugrohr 3 FR Montage du tuyau d aspiration 3 ES Fijaci n del tubo de aspiraci n 3 RU 3 PL Mocowanie przewodu wyci gowego 3 NL Bevestiging afzuigleiding 3 PT Fixa o do tubo de aspira o...

Страница 21: ...ons finales Passage des cha nes passage du c ble des commandes ES ltimos pasos Paso de las cadenas paso del cable de mandos RU PL Operacje ko cowe Przewlekanie a cuch w przewlekanie kabla przycisk w N...

Страница 22: ...FR Fermeture des triers d tanch it ES Cierre de los soportes de sellado RU PL Zamykanie zaczep w NL Sluiten bevestigingsbeugels PT Fecho estribos de veda o DK Lukning af st ttekonsoller V3 Smontaggio...

Страница 23: ...nego 3 po czenie elektryczne i napr enie a cuch w zabezpieczaj cych 4 NL Bevestiging motor of rechthoekige aansluiting 3 elektrische aansluiting of aanspannen veiligheidskettingen 4 PT Fixa o do motor...

Страница 24: ...osicionamiento de filtros pist n y cierre de la campana RU PL Za o enie filtr w t oka i zamkni cie okapu NL Filters en zuiger terugplaatsen en kap sluiten PT Reposicionamento dos filtros pist o e fech...

Страница 25: ...are la cappa veri care che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiun...

Страница 26: ...attenta mente il cap ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE CARATTERISTICHE TECNICHE I dati tecnici dell apparecchio sono riportati su etichette posizionate all interno della cappa POSIZIONAMENTO La di...

Страница 27: ...nstallazio ni seguire invece dove specificato le fasi corrispondenti all instal lazione desiderata FUNZIONAMENTO QUANDO ACCENDERE LA CAPPA Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucin...

Страница 28: ...er ridurre questo inconveniente utilizzare lavaggi a basse temperature 55 C max Per l estrazione e l inserimento dei ltri metallici antigrasso vedi istruzioni di montaggio UTILIZZO DEL RADIOCOMANDO AV...

Страница 29: ...e si acquista una nuova apparecchiatura che tenuto a ritirarle gratuitamente ritiro uno contro uno ad un negozio qualunque che tenuto a ritirarle gratuitamente e senza obbligo di acquisto ritiro uno c...

Страница 30: ...radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identi cation plate located inside the hood The socket us...

Страница 31: ...allation in structions Generally when the hood is placed over gas cookers the distance must be at least 65 cm 25 6 However according to standard EN60335 2 31 the minimum distance between the cooker an...

Страница 32: ...three brief ashes of the display Reconnect the hood to the electrical power supply Proceed with associating the hood and the radio control as described in point 2 the minimum required length to avoid...

Страница 33: ...his problem from happening use low tem perature washes 55 C max To extract and insert the metal anti grease lters see the assembly instructions DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE The crossed out trash...

Страница 34: ...e Abzugshaube darf nicht in Au enbereichen in stalliert und keinen Witterungsein ssen Regen Wind etc ausgesetzt werden ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die elektrische Anlage f r den Anschluss der Ab zugshaube...

Страница 35: ...wenn sie zusammen mit Kochger ten verwen det werden Mit der Reinigung so lange warten bis alle Teile der Abzugshaube abgek hlt sind Sollte die Reinigung nicht gem den Vorschriften und mit den Produkt...

Страница 36: ...nschluss f r den Luftabzug des Motors vorhan den sein muss es entfernt werden MONTAGEANLEITUNG Dieser Abschnitt ist ausschlie lich qualifiziertem Personal vorbehalten Die Abzugshaube kann in verschied...

Страница 37: ...g wie in Punkt 2 be schrieben vornehmen WARTUNG Vor jedem Reinigungs oder Wartungseingriff das Ger t durch Ziehen des Netzsteckers oder Bet tigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen Es d rfen ke...

Страница 38: ...der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG INNERHALB DER EUROP ISCHEN UNION Die europ ische Richtlinie zu den WEEE Ger ten wurden in jedem Land auf an dere Weise...

Страница 39: ...taller la hotte s assurer que la tension du secteur correspond celle report e sur la plaque qui se trouve l int rieur de la hotte La prise utilis e pour le branchement lectrique doit tre facilement ac...

Страница 40: ...E S CURIT ET MISES EN GARDE CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Les donn es techniques de l appareil sont report es sur des tiquettes plac es l int rieur de la hotte POSITIONNEMENT La distance minimum entre l...

Страница 41: ...tions d lectricit II vitesse conditions normales d utilisation III vitesse pr sence de fortes odeurs et vapeurs IV vitesse limination rapide des odeurs et vapeurs QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES Le...

Страница 42: ...avec des liquides ou des solvants Pour les parties m talliques internes consulter le paragraphe pr c dent FILTRES M TALLIQUES ANTI GRAISSE Il est conseill de laver souvent les ltres m talliques au moi...

Страница 43: ...nterferen cias radio Antes de instalar la campana controle que la tensi n de red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la campana La toma usada para la conexi n el ctrica deb...

Страница 44: ...En general cuando la campana de cocina est colocada en una encimera de coc ci n de gas esta distancia debe ser al menos de 65 cm 25 6 Sin embargo en base de la norma EN60335 2 31 la distancia m nima e...

Страница 45: ...licos deben lavarse cada 30 horas de uso Para m s detalles consulte el cap MANTENIMIENTO PANEL DE MANDOS ELECTR NICO Motor ON OFF Cuando se activa la velocidad es la memorizada en el momento del ante...

Страница 46: ...or posibles da os de transcripci n o traducci n Corte el suministro de alimentaci n de la campana antes de reali zar el procedimiento 1 GENERAR UN NUEVO C DIGO El procedimiento debe realizarse en el r...

Страница 47: ...47 2 13...

Страница 48: ...48 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 70 C...

Страница 49: ...49 NO FUNCTION NO FUNCTION NO FUNCTION III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 5 5 433 92 15...

Страница 50: ...50 1 55 C RAEE RAEE 2 1 3 2 2 10 5 2 15 Magic Steel...

Страница 51: ...ycz cy mi bezpiecze stwa w kraju u ytkowania powinna by r wnie zgodna z europejskimi przepisami w zakresie zak ce radiowych Przed zainstalowaniem okapu nale y sprawdzi czy napi cie sieciowe jest zgodn...

Страница 52: ...ONTA cz zastrze ona wy cznie dla personelu wykwalifikowanego Przed zainstalowaniem okapu nale y uwa nie przeczyta rozdz WS KAZ WKI DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA ORAZ OSTRZE ENIA CECHY TECHNICZNE Dane techn...

Страница 53: ...kie usuwanie zapach w i opar w KIEDY OCZY CI LUB WYMIENI FILTRY Filtry metalowe powinny by myte co 30 godzin u ytkowania W celu zapoznania si z innymi szczeg ami patrz rozdzia KONSERWACJA NO FUNCTION...

Страница 54: ...cz ciach metalowych patrz po przedni paragraf METALOWE FILTRY PRZECIWT USZCZOWE Zaleca si aby cz sto my metalowe ltry co najmniej raz w miesi cu mo cz c je przez oko o 1 godzin w wodzie z gor cym p y...

Страница 55: ...r ze aan weersinvloeden regen wind enz is blootgesteld ELEKTRISCHE VEILIGHEID De elektrische installatie waarop de kap wordt aangesloten moet van een aardaansluiting zijn voorzien in overeenstemming m...

Страница 56: ...einiging niet wordt uitgevoerd volgens de aangegeven werkwijzen en met de producten die in deze handleiding vermeld staan bestaat er brandge vaar Schakel de hoofdschakelaar uit wanneer het toestel ged...

Страница 57: ...de timer kunt u eventueel de uitschakeling van de afzuigkap instellen zodat deze na 15 minuten automatisch uitgaat WELKE SNELHEID DIENT U TE KIEZEN I snelheid houdt met laag energieverbruik de lucht...

Страница 58: ...METALEN VETFILTERS Wij adviseren de metalen lters frequent te wassen minstens een keer per maand door ze circa 1 uur in kokend water met afwasmiddel te laten weken Gebruik geen corrosieve zure of bas...

Страница 59: ...stalar o exaustor veri car se a tens o de rede corresponde quela apresentada pela placa co locada dentro do exaustor A cha utilizada para a liga o el trica deve ser facilmente alcan ada com o aparelho...

Страница 60: ...ES DE SEGURAN A E ADVERT NCIAS CARACTER STICAS T CNICAS Os dados t cnicos do aparelho est o indicados nas etiquetas posicionadas den tro do exaustor POSICIONAMENTO A dist ncia m nima entre a parte ma...

Страница 61: ...ESCARGA DE FUMOS EXAUSTOR COM EVACUA O EXTERNA ASPIRANTE Nessa vers o fumos e vapores s o direcionados para o exte rior atrav s do tubo de descarga Para isso a conex o de sa da do exaustor deve estar...

Страница 62: ...o motor do exaustor com l quidos ou solventes Para as partes met licas internas ver o par grafo anterior FILTROS MET LICOS ANTIGORDURA Aconselha se lavar frequentemente os ltros met licos pelo menos u...

Страница 63: ...oller inden installation af emh tten at net sp ndingen svarer til den der er angivet p typeskil tet inde i emh tten Stikket der anvendes til den elektriske forbindelse skal v re let tilg ngelig for de...

Страница 64: ...nde i selve em h tten PLACERING Minimumsafstanden fra den h jeste del af kogepladerne og den laveste del af emh tten er anf rt i monteringsvejledningen Almindeligvis skal denne afstand v re mindst 65...

Страница 65: ...g udluftning af lugt og damp HVORN R SKAL FILTRENE VASKES ELLER SKIFTES Metal ltre skal reng res efter hver 30 timers brug For yderligere informationer ser kapitlet VEDLIGEHOLDELSE ELEKTRONISK KONTROL...

Страница 66: ...gsmidler For de indvendige dele i metal se foreg ende afsnit FEDTFILTRE AF METAL det anbefales at vaske metal ltrene ofte mindst en gang om m neden ved at lade dem st i bl d i cirka 1 time i kogende v...

Страница 67: ...ningsskydd Se till att eln tets sp nning motsvarar v rdena p typ skylten inne i spisk pan innan du installerar den Det uttag som anv nds f r den elektriska anslutningen m ste n s l tt med den installe...

Страница 68: ...avst nd vara minst 65 cm 25 6 Men p grundval av standarden SS EN 60335 2 31 kan minimiavst ndet mellan spish llen och den nedre delen av k pan reduceras till det angivna m ttet i monteringsanvisningar...

Страница 69: ...om Du trycker en g ng till p TIMER knappen Du trycker p ON OFF knappen Om tryckknappspanelen r helt inaktiv ska du koppla bort str mf r s rjningen till den elektriska apparaten tillf lligt cirka 5 sek...

Страница 70: ...l ga temperaturer max 55 C Se monteringsanvisningarna f r uttag och ins ttning av metallfett ltren KASSERING I SLUTET AV LIVSL NGDEN Symbolen med den verkryssade soptunnan som visas p din utrust ning...

Страница 71: ...te vastaa liesituulettimen sis ll sijaitse vassa kyltiss annettua arvoa S hk liit nt n k ytett v n pistorasian on oltava helppop syisess paikassa laitteiston asennuksen j lkeen jos n in ei ole helppop...

Страница 72: ...i kun liesituuletin sijoitetaan kaasulieden yl puolelle t m n et isyyden on oltava v hint n 65 cm 25 6 T st huolimatta EN60335 2 31 tekem n tul kinnan mukaan keittotason ja kuvun alaosan v linen minim...

Страница 73: ...ennen kuin otat yhteytt tekni seen asiakastukeen katkaise laitteen virransy tt tilap isesti noin 5 s mahdollisesti p katkaisijan kautta sen normaalitoiminnan palaut tamiseksi Jos t m ei tehoa ota yht...

Страница 74: ...tta voi aiheuttaa tummentumia suodattimi en materiaalille t m n v ltt miseksi k yt matalan l mp tilan pesuohjelmaa maks 55 C Katso asennusohjeet metallisten rasvanpoistosuodattimien irrotusta ja asetu...

Страница 75: ...ifter om radiost y F r installasjon av ventilatorhetten sjekk at nettspen ningen tilsvarer den som er angitt p typeskiltet inne i ventilatorhetten Stikkontakten som brukes for den elektriske tilkoblin...

Страница 76: ...hetten er plassert p en gassplatetopp skal denne avstan den v re p minst 65 cm 25 6 Imidlertid p grunnlag kan minsteavstanden mellom platetoppen og den nedre delen av hetten reduseres til det oppgitte...

Страница 77: ...ER tasten Trykk p tasten ON OFF Hvis ingenting virker ved betjeningspanelet koble str mmen fra ap paratet i ca 5 sek om mulig gjennom hovedbryter for pr ve gjenopprette den normale driften Hvis dette...

Страница 78: ...enten fraskriver seg ansvaret for eventuelle skrive eller oversettelsesfeil VEDLIKEHOLD F r rengj ring eller vedlikehold koble fra apparatet ved ta ut st pslet eller ved bruke hovedbryteren Unng bruk...

Страница 79: ...79 NOTE NOTES...

Страница 80: ...Code 110031038 Ed 02 2020 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Отзывы: