FALMEC Laguna pannellabile Скачать руководство пользователя страница 37

37

POR

TUGUÊS

BOTOEIRA TÁTIL

ON/OFF (led blu ixo)

Ligar/desligar motor e Vel1.

ON/OFF (led blu intermittente)

Se premido por mais de 3 segundos ativa o ciclo 24h (1h ON -> 3h OFF -> 1h 
ON) A função desativa-se (led vermelho desligado) se:
- Se desliga o motor (tecla 

 ).

- Depois 24h

Ativação Velocidade 2

Ativação Velocidade 3

Ativação Velocidade 4 apenas por alguns minutos, em seguida, ativa-se 
a velocidade 3

.

 

Acendimento / desligamento da luz

TEMPORIZADOR

 

(Indicador luminoso intermitente)

Desligamento automático após 15 minutos.
A função desativa-se (led vermelho desligado) se:
- Se desliga o motor (tecla 

 ).

- Se a velocidade for alterada.

ALARME FILTROS

 

(Led vermelho ixo com motor OFF 

 )

Manutenção de iltros antigordura depois de cerca 30 horas de utilização.
Pressionar durante 3 segundos para colocar a zero o contador.

 MANUTENÇÃO

Antes de proceder com qualquer operação de limpeza ou manutenção, 
desconectar o aparelho removendo a icha ou atuando no interruptor ge-
ral.
Não se devem utilizar detergentes contendo substâncias abrasivas, ácidas 

ou corrosivas e panos com superfícies ásperas.

Uma manutenção constante garante um bom funcionamento e desempenho no decorrer 
do tempo.
Atenção especial deve ser dedicada aos iltros 

metálicos antigordura

: a limpeza frequente 

dos iltros e dos seus suportes garante que não se acumulem gorduras inlamáveis.

LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES EXTERNAS

É recomendável limpar as superfícies externas do exaustor 

cada 15 dias, pelo menos

 

para 

evitar  que  as  substâncias  oleosas  ou  gordurosas  possam  daniicar  as  superfícies  em  aço. 

Para a limpeza do exaustor, realizado em aço inox escovado, o fabricante aconselha o uso 
de toalhetes de limpeza "Magic Steel".
Como alternativa 

e para todos os outros tipos de superfície

, a limpeza deve ser efetuada 

com um pano húmido com pouco detergente neutro líquido ou álcool desnaturado.
Para terminar a limpeza, enxaguar cuidadosamente e secar com panos macios.  

Não utilizar muita água nas proximidades da botoeira e dos dispositivos 
de iluminação para evitar que a humidade atinja as partes eletrónicas.

A limpeza dos painéis em vidro deve ser efetuada apenas com o uso de detergentes espe-
cíicos não corrosivos ou abrasivos e panos macios.

O fabricante declina qualquer responsabilidade no caso de inobservância destas instruções.

LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES INTERNAS

É proibida a limpeza de partes elétricas, ou de partes relativas ao motor 
do exaustor, com líquidos ou solventes.

Para as partes metálicas internas ver o parágrafo anterior.

FILTROS METÁLICOS ANTIGORDURA

Aconselha-se lavar 

frequentemente

 os iltros metálicos (

pelo menos uma vez por mês

deixando-os de molho por aproximadamente 1 hora em água fervente com detergente 
para pratos, sem dobrá-los.
Não utilizar detergentes corrosivos, ácidos ou alcalinos.
Enxaguá-los com atenção e aguardar que estejam bem secos antes de montá-los nova-
mente.
É permitido lavar na máquina de lavar mas pode ocorrer o a formação de manchas escuras 
no material dos iltros: para reduzir este inconveniente, utilizar lavagens com baixas tempe-
raturas (55°C máx.).
Para a extração e a inserção dos iltros metálicos antigordura ver as instruções de monta-
gem.

FILTROS DE CARVÃO ATIVADO

Estes iltros retêm os odores presentes no ar que os atravessa. O ar depurado é deste modo 
recolocado no ambiente.
Os iltros de carvão ativado devem ser substituídos em média a cada 3 ou 4 meses em 
condições de uso normal.

.

Para a substituição dos iltros ao carvão ativado, consultar as instruções de montagem.

ILUMINAÇÃO

A coifa é provida de iluminação com lâmpadas a LED de alta eiciência, baixo consumo e 

duração muito elevada em condições de utilização normal.

Se for necessário substituir a lâmpada, seguir as instruções ilustradas na igura.

12V

3

1

2

 ELIMINAÇÃO NO FINAL DE VIDA úTIL DO APARELHO

O

 símbolo da lixeira barrada presente na sua aparelhagem indica que 

o produto 

é um RAEE

, ou seja, um 

Detrito derivante das Aparelhagens Elétricas e Eletróni-

cas”, portanto, 

não deve ser eliminado juntamente ao lixo indiferenciado

 

(isto é, juntamente aos “detritos urbanos mistos”), ao contrário, deve ser gerido 

separadamente para que seja submetido a especíicas operações para a sua reutilização, ou 
então, a um especíico tratamento para remover ou eliminar de modo seguro eventuais 

substâncias danosas ao ambiente, extraindo-se, deste modo, as matérias-primas recicláveis. 

A eliminação correta deste produto contribui a salvar preciosas fontes e evitar potenciais 
efeitos negativos para a saúde humana e para o ambiente, que podem ser causados pela 
eliminação inadequada de detritos. 
Solicitamos contactar as autoridades para obter ulteriores detalhes sobre o ponto de elimi-
nação de materiais mais próximo de sua residência. Podem ser aplicadas multas devido a 
eliminação incorreta destes detritos em conformidade com a legislação nacional.

INFORMAÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO EM NAÇÕES PERTENCENTES À UNIÃO EU-
ROPEIA

A Diretiva comunitária sobre as aparelhagens RAEE foi acolhida diversamente em cada na-
ção, portanto, se desejar eliminar este produto, sugerimos contactar as autoridades locais 
ou o Revendedor para solicitar o método correto de eliminação. 

INFORMAÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO EM NAÇÕES NÃO PERTENCENTES À UNIÃO 
EUROPEIA

O símbolo da lixeira barrada é válido somente na União Europeia: se desejar eliminar este 
produto em outros países, sugerimos contactar as autoridades locais ou o Revendedor para 
solicitar o método correto de eliminação.

ATENÇÃO!

A empresa reserva-se o direito de efetuar modiicações nas aparelhagens a qualquer mo-
mento e sem prévio aviso. A impressão, tradução e reprodução, mesmo parcial, deste ma-
nual são vinculadas à autorização do fabricante. 
As informações técnicas, representações gráicas e as especiicações presentes neste ma-
nual são meramente indicativas e não devem ser divulgadas. 
O idioma original do manual é o italiano e o fabricante não se responsabiliza por erros de 
transcrição ou tradução.

Содержание Laguna pannellabile

Страница 1: ...LIBRETTO ISTRUZIONI UK INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INST...

Страница 2: ...2 8 mm 6 mm LAGUNA 60 34 kg LAGUNA 90 45 kg LAGUNA PANNELLABILE 60 21 kg LAGUNA PANNELLABILE 90 28 kg LAGUNA 60 90 598 898 419 165 R150 870...

Страница 3: ...A LAMBRISS E 60 90 dimensions panneaux ES LAGUNA PANELABLE 60 90 medidas de los paneles RU LAGUNA 60 90 PL LAGUNA PANELOWA 60 90 wymiary paneli NL LAGUNA BEKLEEDBAAR MET PANELEN 60 90 afmeting panelen...

Страница 4: ...tallazione UK Measurements for installation DE Ma angaben f r die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalaci n RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medid...

Страница 5: ...iltros met licos 2 Fixa o do exaustor 3 DK Fjern panelet 1 jern metaliltrene 2 Fastg relse af emh tten 3 SE Ta bort panelen 1 och avl gsna metalliltren 2 F stning av k pan 3 FI Irrota paneeli 1 ota po...

Страница 6: ...montaje del tubo de aspiraci n 5 Montaje de los paneles de serie 6 RU 4 5 6 PL Monta zaworu zwrotnego 4 monta rury ss cej 5 monta paneli seryjnych 6 NL Montage terugslagklep 4 en zuigleiding 5 Montag...

Страница 7: ...on lambriss e ES Montaje de los paneles de la versi n panelable RU PL Monta paneli wersji panelowej NL Montage panelen voor met pa nelen bekleedbare versie PT Montagem pain is vers o com pain is DK Mo...

Страница 8: ...tros met licos 11 volver a poner el panel 12 RU 10 11 12 PL Po czenia elektryczne 10 za o y iltry metalowe 11 za o y panel 12 NL Elektrische aansluitingen 10 metalen ilters 11 her monteren paneel 12 h...

Страница 9: ...5 RU 13 14 15 PL Zdj panel 13 zdj metalowe iltry 14 zamontowa iltry z w glem aktywnym 15 NL Verwijder paneel 13 verwijder de metalen ilters 14 monteer de actieve koolstoilters 15 PT Remover o painel 1...

Страница 10: ...i sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga forni...

Страница 11: ...ibrazioni e di ridurre la capacit aspiran te della cappa E necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi Per impedire ritorni d aria dall esterno una valvola di non ritorno prese...

Страница 12: ...Per la sostituzione dei iltri al carbone attivo vedi istruzioni di montaggio ILLUMINAZIONE La cappa dotata di illuminazione tramite faretti led ad alta eicienza basso consumo e durata molto elevata i...

Страница 13: ...rovata da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse i...

Страница 14: ...he safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred to...

Страница 15: ...quired to insulate the pipes if it passes through cold environments In the presence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air lowing back Deviation for Germany...

Страница 16: ...ial to darken to reduce the possibility of this problem from happening use low temperature washes 55 C max To extract and insert the metal anti grease ilters see the assembly instructions ACTIVE CARBO...

Страница 17: ...austieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit...

Страница 18: ...ntil Abweichungen f r Deutschland Wenn die Herdabzugshaube gleichzeitig mit Ger ten betrieben wird die mit einer anderen Energie als elek trischem Strom betrieben werden darf der negative Druck im Rau...

Страница 19: ...der Sp lmaschine gereinigt werden aber es k nnte zu einer Braunf r bung des Materials kommen Um dies zu vermeiden einen Sp lgang mit niedriger Temperatur max 55 C w hlen F r die Montage und Demontage...

Страница 20: ...on future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne ment de...

Страница 21: ...la tuyauterie si elle passe par des endroits non chauf s Pour emp cher les retours d air de l ext rieur un clapet de non retour est install en pr sence des moteurs avec 800 m3 h ou sup rieurs D viati...

Страница 22: ...avage en lave vaisselle est permis mais il pourrait ternir le mat riau des iltres pour r duire cet inconv nient utiliser des lavages basses temp ratures 55 C max Pour l extraction et l introduction de...

Страница 23: ...indicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el...

Страница 24: ...la tuber a si pasa a trav s de ambientes fr os Para impedir retornos de aire desde el exterior hay una v lvula de no retorno en presen cia de motores con 800 m3 h o superiores Desviaci n para Alemania...

Страница 25: ...er el ma terial de los iltros para reducir este inconveniente utilice bajas temperaturas 55 C m x Para extraer y montar los iltros met licos consulte las instrucciones de montaje FILTROS DE CARB N ACT...

Страница 26: ...26 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Страница 27: ...27 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 LAGUNA PANNELLABILE 1 4 4 1 2 3 4 4 1 15 30 3...

Страница 28: ...28 1 3 24 1 3 1 24h 2 3 4 3 15 30 3 15 Magic Steel 1 55 C 3 4 12V 3 1 2 RAEE RAEE...

Страница 29: ...ej instrukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni...

Страница 30: ...ietrza z zewn trz w przypadku silnik w o wydajno ci 800m3 h lub wi kszej wyst puje zaw r zwrotny Odst pstwo dla Niemiec gdyokapkuchennyiurz dzeniazasilaneenergi nieelektryczn funkcjonuj jednocze nie u...

Страница 31: ...Mycie w zmywarce do naczy jest dozwolone lecz mo e doprowadzi do po wstania zaczernie na materiale z kt rego wykonane s iltry Aby ogra niczy wyst powanie tego zjawiska korzysta z program w o niskich...

Страница 32: ...worden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten gevolge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij het...

Страница 33: ...dient deze ge soleerd te worden Bij motoren van 800m3 h of meer is een terugslagklep aanwezig om terugstroming van de buiten lucht te vermijden Aanvulling voor Duitsland Wanneer de afzuigkap gebruikt...

Страница 34: ...tage instructies voor het plaatsen en verwijderen van de metalen vet ilters ACTIEVE KOOLSTOFFILTERS Deze ilters absorberen de geuren aanwezig in de lucht die erdoor gaat De gezuiverde lucht wordt weer...

Страница 35: ...este manual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja fornecido...

Страница 36: ...a impedir retornos de ar do exterior deve estar presente uma v lvula de n o retorno em caso de motores com 800m3 h ou superiores Desvio para a Alemanha quando o exaustor de cozinha e os aparelhos alim...

Страница 37: ...os nova mente permitido lavar na m quina de lavar mas pode ocorrer o a forma o de manchas escuras no material dos iltros para reduzir este inconveniente utilizar lavagens com baixas tempe raturas 55 C...

Страница 38: ...lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisningen f...

Страница 39: ...iteten Det er n dvendigt at isolere r rf ringen hvis den passerer kolde rum For at forhindre luft udefra i at tr nge ind er der placeret en kontraventil n r der er instal leret motorer med en kapacite...

Страница 40: ...le For at reducere denne farvning anbefales det at anvende vaskeprogram mer med lave temperaturer Maks 55 C For udtagning og bis ttelse af fedtiltrene i metal se monteringsvejledningen AKTIVE KULFILTR...

Страница 41: ...rem l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida...

Страница 42: ...F r att f rhindra ett terl de av luft utifr n sitter en backventil installerad p motorer med 800m3 h eller mer Avvikelse f r Tyskland N r k ksl kten och apparater som matas med annan energi n elektric...

Страница 43: ...l ten men kan orsaka brunf rgning av iltren f r att minska detta problem skall du tv tta vid l ga temperaturer max 55 C Se monteringsanvisningarna f r uttag och ins ttning av metallfettiltren AKTIVA K...

Страница 44: ...misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan sen m...

Страница 45: ...t miseksi Putket on eristett v jos ne kulkevat kylmien tilojen l pi Ulkoilman palautumisen est miseksi tuulettimessa on vastaventtiili Saksan poikkeus kun liesituuletinta ja muulla kuin s hk ll toimiv...

Страница 46: ...m ksisi pesuaineita Huuhtele ne huolellisesti ja odota niiden t ydellist kuivumista ennen takaisin asennusta Pesu pesukoneessa on sallittua mutta voi aiheuttaa tummentumia suodattimien materiaa lille...

Страница 47: ...overholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med ap...

Страница 48: ...er n dvendig isolere r rene som passerer gjennom kalde milj er For unng retur av luft fra utsiden innes en tilbakeslagsventil ved bruk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland n rkj kkenhe...

Страница 49: ...n medf re misfarging av iltermaterialet dette problemet reduseres ved bruke vaskeprogrammer med lave temperaturer 55 C maks For uttrekking og innsetting av fettmetalliltrene se montasjeanvisningene FI...

Страница 50: ...50 NOTE NOTES...

Страница 51: ...51 NOTE NOTES...

Страница 52: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031048 Ed 01 2016 Codice Code Matricola Serial Number...

Отзывы: