FALMEC FIVAL28B5SS-1 Скачать руководство пользователя страница 4

4

A

MO

3

MO

Min 12 mm

Max 20 mm

Min 15⁄32”

Max 25⁄32”

2

1

2

3

1

EN   -  Installation measurements (1)

 

Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom 

is indicated by "A" in the drawing below.  It is recommended to install the 

hood in this range to optimize performance.  It is recommended to not 

exceed 36” (910mm) for dimension “A” as hoods mounted above this may 

be difficult to reach for average height users and performance and effi-

ciency will degrade.  Hoods mounted below the lower measurement in 

the “A” recommendation could result in damage due to heat and present a 

fire hazard and would avoid any warranty claims attributable to the lower 

mounting position.  If available, also refer to the cooking appliance manu-

facturer’s height clearance recommendations and adhere to national and 

local building and fire codes which supersede any recommendations stip-

ulated herein.

FR   -  Mesures pour installation (1)

 

La hauteur de montage recommandée entre la surface de cuisson et la par-

tie inférieure de la hotte est indiquée par le « A » dans le dessin ci-dessous.  Il 

est recommandé d’installer la hotte dans cette plage pour optimiser sa per-

formance.  Il est recommandé de ne pas dépasser les 910 mm (36 po) pour 

la dimension « A », car les hottes montées à une distance au-dessus peuvent 

être difficiles à atteindre pour les utilisateurs de hauteur moyenne, et cela 

diminuera leur performance et efficacité.  Les hottes montées en-dessous 

de la mesure inférieure de la recommandation « A » pourraient s’abîmer par 

la chaleur et présenter un risque d’incendie, ce qui annulerait toute récla-

mation de garantie attribuable à la position de montage inférieure.  Le cas 

échéant, reportez-vous également aux recommandations du fabricant de 

l’appareil de cuisson en ce qui a trait au dégagement en hauteur et res-

pectez les codes du bâtiment et de prévention des incendies nationaux et 

locaux qui remplacent toutes les recommandations stipulées dans le pré-

sent document.

ES  -  Medidas instalación (1)

 

La altura de montaje recomendada desde la superficie de cocción hasta el 

fondo de la campana se indica con una "A" en el dibujo siguiente.  Se reco-

mienda instalar la campana en este rango para optimizar el rendimiento.  Se 

recomienda no exceder 36" (910mm) para la dimensión "A" ya que las cam-

panas montadas por encima de ésta pueden ser difíciles de alcanzar para 

los usuarios de altura media y el rendimiento y la eficiencia se degradarán.  

Las campanas montadas por debajo de la medida inferior de la recomenda-

ción "A" podrían resultar dañadas por el calor y presentar un riesgo de incen-

dio, y evitarían cualquier reclamación de garantía atribuible a la posición de 

montaje inferior.  Si está disponible, consulte también las recomendaciones 

de altura del fabricante del equipo de cocina y respete los códigos de cons-

trucción y contra incendios, nacionales y locales, que sustituyen cualquier 

recomendación estipulada en el presente documento.

IT   -  Misure per l'installazione (1)

 

L’altezza di montaggio consigliata tra il piano cottura e la parte inferiore del-

la cappa è indicata dalla lettera “A” nella figura sottostante.  Per ottenere pre-

stazioni ottimali, si raccomanda di installare la cappa entro i limiti, massimo 

e minimo, mostrati nella figura.  È consigliabile che le dimensioni di “A” non 

superino i 36” (910mm) in quanto le cappe montate più in alto potrebbero 

presentare un livello ridotto di rendimento ed efficienza, oltre a risultare dif-

ficili da raggiungere da parte degli utenti di altezza media.  Al contrario, le 

cappe montate al di sotto dell’altezza minima consigliata in “A” potrebbero 

danneggiarsi per il calore proveniente dal piano cottura e presentare un ri-

schio di incendio. Si ricorda che la garanzia non risponde di eventuali danni 

derivanti da un montaggio in posizione troppo bassa.  Se disponibile, fare 

riferimento anche all’altezza libera raccomandata dal produttore del piano 

cottura. In ogni caso, è sempre necessario rispettare le norme edilizie e an-

tincendio in vigore, a livello sia nazionale sia locale, le quali prevalgono su 

qualsiasi raccomandazione contenuta nel presente.

A = 24" - 36"

        (610mm - 910mm)

(RECOMMENDED 

FOR OPTIMAL PERFORMANCE)

Содержание FIVAL28B5SS-1

Страница 1: ...IONS BOOKLET falmec com M A D E I N V I T TO R I O V E N E TO T V I TA LY EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Valentina insert FIVAL28B5SS 1 FIVAL34B5SS 1 ...

Страница 2: ... mm 2 12 kg 26 4 lb VALENTINA 28 Cod FIVAL28B5SS 1 120VAC 60Hz 280W EN MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necess...

Страница 3: ... mm 3 120VAC 60Hz 280W VALENTINA 34 Cod FIVAL34B5SS 1 14 kg 31 lb EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necessari EN MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASS...

Страница 4: ...nstalación 1 La altura de montaje recomendada desde la superficie de cocción hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se reco mienda instalar la campana en este rango para optimizar el rendimiento Se recomienda no exceder 36 910mm para la dimensión A ya que las cam panas montadas por encima de ésta pueden ser difíciles de alcanzar para los usuarios de altura media y ...

Страница 5: ...u meuble 4 Installation clapet de non retour 5 tuyau d aspiration 6 et branchement électrique 7 ES Fijación en el armario de pared 4 Instalación de la vál vula de no retorno 5 tubo de aspiración 6 y conexión eléctrica 7 IT Fissaggio al pensile 4 Installazione valvola di non ritor no 5 tubo di aspirazione 6 e collegamento elettrico 7 M ERM ERM 1 4 5 6 2 3 M ERM ERM 1 4 5 6 2 3 ...

Страница 6: ...f standard déposer le panneau 8 retirer les filtres métalliques 9 monter les filtres au charbon actif 20 ES Montaje del filtro de carbón activo de serie quite el panel 8 quite los filtros metálicos 9 monte los fil tros de carbón activo 10 IT Montaggio filtro carbone attivo di serie rimuovere pannello 8 rimuovere filtri metallici 9 montare filtri carbone attivo 10 ...

Страница 7: ... de fixation 13 extraire le groupe à encastrement 14 ES Procedimiento de desmontaje quite el panel 11 quite los filtros metálicos 12 destornille los tornillos de fijación 13 desbloquee el grupo de empotrado 14 IT Procedura di disinstallazione rimuovere pannello 11 rimuovere filtri metallici 12 svitare viti di tenuta 13 sbloccare gruppo incasso 14 EN Safety bracket Pull FR Patte de sécurité Tirer E...

Страница 8: ... regarding radio antistatic proper ties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identification plate located inside the hood The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must be within reach otherwise install a mains switch to disconnect the hood when required Any changes to the electrica...

Страница 9: ...INSTALLATION Intended only for qualified personnel Before installing the hood carefully read the section SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TECHNICAL FEATURES The technical specifications are exhibited on the labels located inside the hood POSITIONING The minimum distance between the highest part of the cooking equip ment and the lowest part of the hood is indicated in the installation in structions...

Страница 10: ...ANEL Motor ON OFF Upon start up the speed is that stored at the previous operation Increase speed from 1 to 4 Speed 4 is only active for a few minutes then speed 3 activates The speeds are indicated by the LEDs on the keys Speed 1 Speed 2 Speed 3 Speed 4 LED flashing Reduce speed from 4 to 1 Light on off TIMER red LED flashing Auto switch off after 15 min The function deactivates red LED off if Th...

Страница 11: ...em Do not use corrosive acid or alkaline detergents Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling them Washing in a dishwasher is permitted however it may cause the filter ma terial to darken to reduce the possibility of this problem from happening use low temperature washes 131 F 55 C max To extract and insert the metal anti grease filters see the assembly instruction...

Страница 12: ...t ne pas l expo ser à des agents atmosphériques pluie vent etc SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le circuit électrique auquel est reliée la hotte doit être aux normes et muni d un raccordement à la terre conformément aux normes de sécurité du pays d utilisation il doit en outre être conforme aux normes européennes sur l antiparasite radio Avant d installer la hotte s assurer que la tension du secteur correspond...

Страница 13: ... à toute opération de nettoyage ou d entretien désactiver l ap pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l in terrupteur général Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les pieds nus Contrôler toujours que toutes les parties électriques lumières aspirateur soient éteintes lorsque l appa reil n est pas utilisé Le poids maximum total d éventuels objets position nées ou suspendus où...

Страница 14: ...s Pour empêcher les retours d air de l extérieur un clapet de non retour est ins tallé en présence des moteurs avec 800 m3 h ou supérieurs HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE FILTRANTE Dans cette version l air passe à travers les filtres au charbon actif pour être purifié et est recyclé dans la pièce Contrôler que les filtres au charbon actif soient montés sur la hotte sinon les appliquer comme indiq...

Страница 15: ...ppuyer en même temps sur les touches UP et DOWN de la radio commande pendant plus de 5 secondes le rétablissement est confirmé par trois brefs clignotements de l écran Rebrancher la hotte au secteur Procéder à l association entre la hotte et la radiocommande comme décrit au point 2 ENTRETIEN Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d entre tien désactiver l appareil en enlevant la fiche...

Страница 16: ...t pour l environnement qui pourraient être causés par une élimination inappropriée des déchets Nous vous prions de contacter les autorités locales pour de plus amples détails sur le point d élimination désigné le plus proche Des amendes pourraient être appliquées pour l élimination incorrecte de ces déchets conformément à la législation nationale INFORMATIONS SUR L ÉLIMINATION DANS LES PAYS DE L U...

Страница 17: ...a agentes atmosféricos lluvia viento etc SEGURIDAD ELÉCTRICA La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes y tener obligatoriamente una co nexión a tierra según las normas de seguridad del país de uso además debe respetar las normativas europeas sobre la protección contra interferen cias radio Antes de instalar la campana controle que la tensió...

Страница 18: ...mpieza o de mantenimiento desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general No use la campana con las manos mojadas o los pies descalzos Controle siempre que todas las partes eléctricas lu ces aspirador estén apagadas cuando no se use el equipo El peso máximo total de los posibles objetos coloca dos o colgados cuando esté previsto en la campana no debe superar los 3lb 5oz 1 5 Kg...

Страница 19: ...desde el exterior hay una válvula de no retorno en presencia de motores con 800 m3 h o superiores CAMPANA DE RECIRCULACIÓN INTERNA FILTRANTE En esta versión el aire pasa a través de los filtros de carbón activo para ser purificado y reciclado en el ambiente Controle que los filtros de carbón activo estén montados en la campana si no es así móntelos tal como se indica en las instrucciones de montaj...

Страница 20: ... se confirma a través de tres intermitencias breves de la pantalla Vuelva a conectar la campana a la red eléctrica Asocie la campana con el radiomando tal como se describe en el punto 2 MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasivas ...

Страница 21: ...mación acerca del punto de eliminación más cercano Se podrían aplicar sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos según la legislación nacional INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN EN LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA La directiva comunitaria sobre los equipos RAEE ha sido acatada de forma diver sa en cada país por tanto si quiere eliminar este equipo le sugerimos ponerse en contacto co...

Страница 22: ...i sicu rezza del Paese di utilizzo deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull antidistur bo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere un ...

Страница 23: ...i antigrasso grasso e sporco in questo caso si depositerebbero nell apparecchio compromettendone il funzionamento Parti accessibili della cappa possono essere calde se utilizzate insieme con apparecchi di cottura Non effettuare operazioni di pulizia quando parti del la cappa sono ancora calde Se la pulizia non è condotta secondo le modalità e i prodotti indicati nel presente libretto è possibile u...

Страница 24: ...la se presente sul raccordo di uscita aria del motore ISTRUZIONI DI MONTAGGIO parte riservata solo a personale qualificato Lacappahalapossibilitàdiessereinstallatainvarieconfigurazioni Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le installazioni seguire invece dove specificato le fasi corrispondenti all installazione desiderata FUNZIONAMENTO QUANDO ACCENDERE LA CAPPA Accendere la cappa almeno...

Страница 25: ...ttrica Procedere con l associazione tra cappa e radiocomando come descritto nel punto 2 MANUTENZIONE Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manu tenzione disinserire l apparecchio togliendo la spina o agendo sull interruttore generale Non si devono utilizzare detergenti contenenti sostanze abrasive acide o corrosive e panni con superfici ruvide Una costante manutenzione garantis...

Страница 26: ...tà vie ne anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio delle apparecchiature RAEE ingombranti al negozio presso il quale si acquista una nuova apparecchiatura che è tenuto a ritirarle gratuitamente ritiro uno contro uno ad un negozio qualunque che è tenuto a ritirarle gratuitamente e senza obbligo di acquisto ritiro uno contro zero In questo caso 1 l apparecchiatura RAEE per poter essere ric...

Страница 27: ...27 NOTE NOTES ...

Страница 28: ...Code 110033023 Ed 01 2021 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com ...

Отзывы: