background image

31

Р

У

С

СИЙ

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

  И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Установку должны выполнять квалифицированные опытные установщики в 
соответствии с указаниями настоящего руководства и действующими норма-
тивными требованиями.

Если токоподводящий кабель или другие детали повреждены, то НЕЛЬЗЯ использовать 
вытяжку: 

отсоединить вытяжку от сети электропитания и обратиться к дистрибьютеру или в 

авторизованный центр технической поддержки для ее ремонта.

 

Не вносить электрические, механические и функциональные изменения в прибор.

Не пытаться самостоятельно заменить детали или отремонтировать прибор. Работы, вы-
полненные некомпетентными людьми или неквалифицированным персоналом, могут 
нанести ущерб, в том числе, серьезный, имуществу и/или лицам, на которых не распро-
страняется гарантия изготовителя.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Прежде чем приступать к установке вытяжки, необходимо убедиться в це-
лостности и исправности всех ее частей. При обнаружении нарушений не 
приступать к установке, а обратиться к дистрибьютеру.

При обнаружении дефектов внешнего вида НЕ устанавливать вытяжку; уложить ее в ис-
ходную упаковку и обратиться к дистрибьютеру.

По завершении установки не принимаются претензии по дефектам внешнего вида.

Во время установки следует всегда пользоваться средствами индивидуальной защиты (напри-
мер, защитная обувь) и проявлять осторожность и осмотрительность.

Комплект крепежных деталей (винты, дюбеля), поставляемый с вытяжкой, можно использовать исклю-
чительно на кирпичных стенах. В случае установки на стены из других материалов, следует принять во 
внимание другие крепежные системы с учетом прочности стены и веса вытяжки (указано на стр. 2).

Следует учитывать, что установка с использованием крепежных систем отличных от поставляе-
мых или не соответствующих назначению, может привести к опасности электрического характе-
ра и механической надежности.

Не устанавливать вытяжку вне помещений и в местах, где она подвергалась бы воздействию ат-
мосферных явлений (дождь, ветер и т.д.).

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

Электросистема, к которой подключается вытяжка, должна соответствовать 
действующим нормам и должна быть заземлена в соответствии с требовани-
ями норм, действующих в стране эксплуатации; она также должна соответст-
вовать требованиям европейских норм по противопомеховым устройствам. 

Убедиться, что напряжение в электросети соответствует указанному на заводской табличке, ко-
торая находится внутри вытяжки.

Розетка, используемая для подсоединения к сети электропитания, должна быть легкодоступна 
при установленном оборудовании. В противном случае необходимо предусмотреть в доступном 
месте главный выключатель для отключения вытяжки при возникновении такой необходимости.

Любые изменения электросистемы должен выполнять только квалифицированный электрик. 

Максимальная длина винта для крепления вытяжки (поставляется производителем) составляет 
13 мм. Использование винтов, не соответствующих настоящим инструкциям, может привести к 
опасности электрического характера.

В случае неисправности прибора не следует пытаться самостоятельно устранить неисправ-
ность, необходимо связаться с дистрибьютером или авторизованным центром технической 
поддержки для его ремонта.

Во время установки вытяжки следует отключить прибор, достав вилку из ро-
зетки или воспользовавшись главным выключателем.

БЕЗОПАСНОСТЬ ОТВОДА ДЫМОВ

Не подключать аппарат к дымоотводам для отвода дымов, полученных в ре-
зультате сгорания (котлов, каминов и т.д.).

Перед установкой вытяжки следует убедиться, что соблюдены все требования действующих 
норм по выводу воздуха за пределы помещения.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Эти меры предосторожности составлены для вашей безопасности, а также 
для безопасности других лиц, поэтому просим вас их внимательно прочесть 
перед эксплуатацией или очисткой прибора.

Изготовитель не несёт никакой ответственности за ущерб, прямой или косвенный, на-
несённый людям, имуществу или домашним животным по причине несоблюдения пред-
писаний, указанных в настоящем руководстве. 

Важно, чтобы данное руководство с инструкциями хранилось вместе с оборудованием 
для последующего обращения к нему при необходимости.

В случае продажи или передачи аппарата другому лицу, убедиться, что передается также и руко-
водство, чтобы новый пользователь мог ознакомиться с функционированием вытяжки и соответ-
ствующими предупреждениями. 

После установки вытяжки из н/ж стали, необходимо очистить её от остатков клея защитного 
покрытия и возможных пятен масла или смазки. Если не удалить их, они могут непоправимо 
повредить поверхность вытяжки. Для этой операции изготовитель рекомендует пользоваться 
салфетками из комплекта поставки, которые также имеются в продаже. 

Требовать оригинальные запчасти.

НАЗНАЧЕНИЕ

Прибор предназначен исключительно для вытяжки дымов, образующихся при приго-
товлении пищи в домашних условиях, не в профессиональной среде. Любое другое при-
менение, отличное от этого, является недопустимым, оно может нанести ущерб людям, 
имуществу и домашним животным, и снимает с изготовителя всякую ответственность.

Прибором могут пользоваться дети не младше 8-ми летнего возраста, люди с ограниченными 
физическими, умственными или сенсорными возможностями, неопытные или не обладающие 
необходимыми знаниями люди, при условии, что находятся под присмотром или после специ-
ального обучения по безопасному использованию устройства и осознания связанных с этим 
опасностей.
Дети не должны играть с прибором. Очистку и техобслуживание, выполняемые пользователем, 
не должны осуществлять дети без присмотра.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОЧИСТКЕ

Перед выполнением любой операции по чистке или техобслуживанию отсое-
динить аппарат от электропитания, вынув вилку из розетки или с помощью 
главного выключателя.

Не прикасаться к вытяжке мокрыми руками и не пользоваться ей, стоя босиком.

Когда прибор не используется, всегда проверяйте, что все электрические компоненты (свет, ас-
пиратор) выключены. 

Общий вес предметов, размещенных или подвешенных к вытяжке (где это предусмотрено) не 
должен превышать 1,5 кг.

Наблюдать за фритюрницами во время использования: разогретое масло может воспламенить-
ся.

Не разжигать открытый огонь под вытяжкой.

Не готовить пищу на открытом огне под вытяжкой.

Никогда не пользоваться вытяжкой без металлических жироулавливающих фильтров; в этом слу-
чае жир и загрязнения оседают в приборе, отрицательно влияя на его работу.

Доступные части вытяжки могут нагреваться при использовании вместе с варочными прибо-
рами.

Не очищать вытяжку, когда ее части еще не остыли.

Если очистка выполняется не в соответствии со способами и с использованием средств, указан-
ных в настоящих инструкциях, возможен риск пожара.

Когда вытяжка не используется в течение длительного периода времени, необходимо выключить 
главный выключатель.

В случае одновременного использования других устройств (котлы, печки, ка-
мины и т.п.), работающих на газу или другом топливе, предусмотреть соответ-
ствующую вентиляцию помещения, в котором производится всасывание ды-
мов, согласно действующим нормативным требованиям.

  УСТАНОВКА

   раздел предназначен только квалифицированному персоналу

Прежде чем приступать к монтажу вытяжки, следует внимательно прочесть 
гл. "ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ".

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Технические данные электроприбора приведены на этикетках, которые находятся внутри вы-
тяжки.

ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ

Минимальное расстояние между самой высокой частью прибора для приготовления 
пищи и самой низкой частью кухонной вытяжки указано в инструкциях по монтажу. 

Обычно, когда кухонная вытяжка устанавливается над газовой варочной поверхностью, это 
расстояние должно быть не менее 65 см (25,6"). Тем не менее, на основании толкования нормы 
EN60335-2-31 от 11-07-2002 со стороны TC61 (подпункт 7.12.1 засед.15 повестка пункт 10.11), ми-
нимальное расстояние между варочной поверхностью и нижней частью вытяжки может быть 
сокращено до отметки, указанной в инструкциях по монтажу.
Если в руководстве к газовой плите указано большее расстояние, то это нужно учитывать.
Не устанавливать вытяжку вне помещений и в местах, где она подвергалась бы воздействию ат-
мосферных явлений (дождь, ветер и т.д.).

Содержание E.ion System Incasso 70

Страница 1: ...Falmec E Ion Gruppo Incasso 70...

Страница 2: ...ISTRUZIONI EN INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSB...

Страница 3: ...LE IT Misure foro per incasso EN Hole measurements for installation DE Lochabmessungen f r einbau FR Mesures du trou pour encastrement ES Medidas del orificio para empotrado RU PL Wymiary otworu do za...

Страница 4: ...foro per incasso EN Hole measurements for installation DE Lochabmessungen f r einbau FR Mesures du trou pour encastrement ES Medidas del orificio para empotrado RU PL Wymiary otworu do zabudowy NL Ma...

Страница 5: ...re foro per incasso EN Hole measurements for installation DE Lochabmessungen f r einbau FR Mesures du trou pour encastrement ES Medidas del orificio para empotrado RU PL Wymiary otworu do zabudowy NL...

Страница 6: ......

Страница 7: ...t 2 3 1 1 3 2 4 5 1 3 2 ES Medidas instalaci n 1 Dividir campana y bloque ionizante 2 RU 1 2 PL Wymiary instalacji 1 Roz czy okap i blok jonizuj cy 2 NL Installatiematen 1 Kap en ionisatieblok scheide...

Страница 8: ...ng Oberschrank 6 FR Per age l ment haut 6 ES Perforaci n del armario de pared 6 RU 6 PL Wykonywanie otwor w do pod wieszenia 6 NL Boorgat hangkastje 6 PT Perfura o suspensa 6 DK Huller i v gskab 6 SE...

Страница 9: ...place de la hotte 7 fixation au meuble 8 ES Introducci n campana 7 fijaci n en el armario de pa red 8 RU 7 8 PL Wsuni cie okapu 7 mocowanie do szafki wisz cej 8 NL Plaatsing kap 7 bevestiging aan het...

Страница 10: ...ue 10 ES Instalaci n del bloque de ionizaci n 9 y conexi n el ctrica 10 RU 9 10 PL Instalacja bloku jonizuj cego 9 i pod czenie elektryczne 10 NL Installatie ionisatieblok 9 en elektrische aansluiting...

Страница 11: ...the top grille 13 DE Sensor 12 entfernen Sensor am oberen Gitter 13 befestigen FR Retirer le capteur 12 Fixer le capteur la grille sup rieure 13 ES Quitar el sensor 12 Conecte el sensor a la rejilla s...

Страница 12: ......

Страница 13: ...grille 15 DE Die Verl ngerung 14 postionieren und das Gitter 15 einsetzen FR Positionner la rallonge 14 ins rer la grille 15 ES Colocar la extensi n 14 insertar la rejilla 15 RU 14 15 PL Umie ci prze...

Страница 14: ...fijarla a la extensi n 17 RU 16 17 PL Umie ci i wyregulowa przed u acze 16 umie ci kratk i przymocowa j do przed u e nia 17 NL Breng de verlengsnoeren 16 aan en stel ze af breng het rooster aan en bev...

Страница 15: ...filtro de metal 18 y la conexi n el ctrica 19 RU 18 19 PL Ponownie za o y filtr metalowy 18 i wykona po czenie elektryczne 19 NL Plaats het metalen filter 18 en de elektri sche aansluiting 19 terug PT...

Страница 16: ...entretien ES Extracci n ionizaciones para mantenimiento RU PL Wymontowaniejonizator wwcelukonserwacji NL Demontage ionisatoren voor onderhoud PT Remo o de ionizadores para manuten o DK Afmontering af...

Страница 17: ...entretien ES Extracci n ionizaciones para mantenimiento RU PL Wymontowaniejonizator wwcelukonserwacji NL Demontage ionisatoren voor onderhoud PT Remo o de ionizadores para manuten o DK Afmontering af...

Страница 18: ......

Страница 19: ...uzioni sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga...

Страница 20: ...ia Verde qualit ottimale Giallo presenza di agenti inquinanti Pi agenti inquinanti saranno presenti pi intenso sar il colore giallo QUALE VELOCIT SCEGLIERE I velocit mantiene l aria pulita con bassi c...

Страница 21: ...ecifico trattamento per rimuovere e smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze dannose per l ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate Lo smalti mento corretto di questo pr...

Страница 22: ...da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse imputa...

Страница 23: ...the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred t...

Страница 24: ......

Страница 25: ...hich will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of operation AIR QUALITY Air quality is displayed by the colour of the leaf Green excellent quality Yellow pollutant agents found Th...

Страница 26: ...on the appliance means that the product is WEEE i e Waste electrical and electronic equipment accordingly it must not be disposed of with unsorted waste i e with mixed household waste but it must be d...

Страница 27: ...en ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Ger...

Страница 28: ...ezeigt Gr n optimale Qualit t Gelb Vorhandensein von Verunreinigungen Je mehr Verunreinigung vorhanden sind desto intensiver ist die gelbe Farbe WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE SOLL GEW HLT WERDEN Geschw...

Страница 29: ...sich um ein WEEE Produkt handelt das somit ein Abfall aus elektrischen und elektronischen Ger ten ist Darum darf es nicht der unge trennten Abfallentsorgung zugef hrt werden also zusammen mit unsor ti...

Страница 30: ......

Страница 31: ...ltation future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne men...

Страница 32: ...eur de la feuille Vert qualit optimale Jaune pr sence d agents polluants Plus les agents polluants sont pr sents plus la couleur jaune sera intense QUELLE VITESSE CHOISIR I vitesse maintient l air pro...

Страница 33: ...resser un centre d assistance LIMINATION EN FIN DE VIE Le symbole de la poubelle barr e report sur l appareil en votre possession in dique que le produit est un DEEE c est dire un D chet d rivant d qu...

Страница 34: ...ndicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el ma...

Страница 35: ...o CALIDAD DEL AIRE La calidad del aire se muestra con el color de la hoja Verde calidad ptima Amarillo presencia de agentes contaminantes Cuantos m s agentes contaminantes hayan m s intenso ser el col...

Страница 36: ......

Страница 37: ...TIL El s mbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el producto es un RAEE es decir un Residuo de Aparatos El ctricos y Electr ni cos y por tanto no se puede eliminar en la...

Страница 38: ...31 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Страница 39: ...32 70 C III E ION 15 I II III 30 18 3 1 3 1 2 3 3 1 3 15 30 3 15 Magic Steel...

Страница 40: ...33 1 55 C FCZ F 18 3 200 C 2 FCZ F 3 4 V1 1 2 18 5 50 C 10 RAEE RAEE...

Страница 41: ...st bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni si e instrukcja zosta a przekazana razem z...

Страница 42: ......

Страница 43: ...m intensywniejszy odcie tego JAK PR DKO WYBRA I pr dko zapewnia oczyszczone powietrze przy niskim poborze energii elektrycznej II pr dko normalne warunki u ytkowania III pr dko w przypadku obecno ci s...

Страница 44: ...eczno ci wymiany zwr ci si do centrum pomocy technicznej UTYLIZACJA PO ZAKO CZENIU OKRESU EKSPLOATACJI Symbol przekre lonego kosza pokazany na posiadanym urz dzeniu oznacza e produkt stanowi ZSEE to z...

Страница 45: ...s kan worden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten gevolge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij...

Страница 46: ...de kwaliteit van de lucht aan Groen uitstekende kwaliteit Geel verontreinigende stoffen aanwezig Hoe geler het blad hoe meer verontreinigende stoffen aanwezig zijn WELKE SNELHEID MOET U KIEZEN I snelh...

Страница 47: ...t het product een AEEA is m a w Afvalstof afkomstig van Elektri sche en Elektronische Apparatuur en bijgevolg niet bij het ongescheiden af val mag worden gedumpt dit betekent niet samen met gemengde h...

Страница 48: ......

Страница 49: ...te manual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certificar se de que o manual seja fornecido c...

Страница 50: ...de ideal Amarelo presen a de agentes poluentes Quantos mais agentes poluentes estiverem presentes mais in tensa ser a cor amarela QUE VELOCIDADE ESCOLHER I velocidade mant m o ar limpo com baixos cons...

Страница 51: ...o a substitui o contactar um centro de assist ncia ELIMINA O NO FINAL DE VIDA TIL DO APARELHO Os mbolo da lixeira barrada presente na sua aparelhagem indica que o produto um RAEE ou seja um Detrito de...

Страница 52: ...f lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisningen...

Страница 53: ...tkvaliteten vises gennem bladets farve Gr n optimal kvalitet Gul kontaminerende stoffer til stede Jo flere kontaminerende stoffer som er til stede jo mere gul er farve HVILKEN HASTIGHED SKAL MAN V LGE...

Страница 54: ......

Страница 55: ...Symbolet med den overstregede affaldsspand der er gengivet p deres apparat betyder at produktet indg r i kategorien WEEE dvs Waste Electrical and Electronic Equipment affald af elektriske og elektroni...

Страница 56: ...l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida ref...

Страница 57: ...reningar Ju fler f roreningar det finns desto mer intensiv blir den gula f rgen VILKEN HASTIGHET SKALL DU V LJA Den f rsta hastigheten bibeh ller den rena luften med l g konsumtion av elenergi Den and...

Страница 58: ...ecentrum KASSERING I SLUTET AV LIVSL NGDEN Symbolen med den verkryssade soptunnan som visas p din utrustning anger att produkten r en WEEE det vill s ga Avfall som kommer fr n elektriska och elektroni...

Страница 59: ...tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan se...

Страница 60: ......

Страница 61: ...ainen laatu Keltainen paikalla on saastuttavia aineita Mit enemm n saastuttavia aineita sit voimakkaampi keltainen v ri NOPEUDEN VALINTA I nopeus pit ilman puhtaana matalalla energiankulutuksella II n...

Страница 62: ...la ja kest vill led valaisimilla Mik li osa joudutaan vaihtamaan k nny huoltokeskuksen puoleen H VITT MINEN K YT N LOPUTTUA Hallussasi olevan laitteen symboli rastilla yli vedetyst j teastiasta tarkoi...

Страница 63: ...oldelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med apparat...

Страница 64: ...etter 15 minutters drift LUFTKVALITET Luftkvaliteten vises med fargen p bladet Gr nn Optimal kvalitet Gul Forekomst av forurensende stoffer Jo flere forurensende stoffer som finnes jo mer intens vil...

Страница 65: ...med et serviceverksted KASSERING VED ENDT LEVETID Symbolet med en overkrysset avfallsbeholder p apparatet i din besittelse angir atproduktet er et WEEE det vil si avfall fra elektriske og elektronisk...

Страница 66: ......

Страница 67: ...55 NOTE NOTES...

Страница 68: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031078 Ed 02 2018 Codice Code Matricola Serial Number...

Страница 69: ......

Отзывы: