FALMEC Design Future Angolo 100 Inox Скачать руководство пользователя страница 21

17

DEUT

SCH

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

(Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualiiziertem Personal vorbehalten)

Vor sämtlichen Eingrifen an der Abzugshaube muss das Gerät vom Stromnetz ge-
trennt werden.
Sicherstellen, dass die Elektrokabel in der Abzugshaube nicht abgeschnitten oder 
getrennt werden:

Andernfalls muss das nächstgelegene Kundendienstzentrum kontaktiert werden.
Für die elektrischen Anschlüsse qualiiziertes Personal beauftragen.
Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung ausgeführt wer-
den.

Bevor das Gerät ans Stromnetz angeschlossen wird, muss geprüft werden, dass:

П  die Netzspannung jener der Daten auf dem Typenschild in der Abzugshaube entspricht;
П  die elektrische Anlage den gesetzlichen Vorschriften entspricht und für die Belastung des Geräts 

geeignet ist (siehe Kenndaten in der Abzugshaube);

П  der Stecker und das Kabel nicht mit heiвen Komponenten mit Temperaturen über 70 мC in Berüh

-

rung kommen;

П  die Versorgungsanlage mit einer wirksamen und gemäв den geltenden Normen ausgeführten 

Erdung verbunden ist;

П  die für den Anschluss verwendete Steckdose gut erreichbar ist, wenn die Abzugshaube installiert 

ist.

Bei:

П  mit  einem  Kabel  ohne  Stecker  ausgestatteten  Geräten:  muss  der  zu  verwendende  Stecker  ein 

genormter Stecker sein. Die Kabel müssen wie folgt angeschlossen werden: Das gelb-grüne Kabel 
für die Erdung, das blaue Kabel für den Nullleiter und das braune für die Phase. Der Stecker muss 
an einer geeigneten Sicherheitssteckdose angeschlossen werden.

П  einem fest montierten Gerät, das über kein Versorgungskabel oder eine andere Vorrichtung zur 

Trennung vom Stromnetz mit einer derartigen Öfnungsdistanz der Kontakte verfügt, dass die 
vollständige Trennung zu den Bedingungen der Überspannungskategorie III erfolgt.

 

Diese Trennvorrichtungen müssen gemäß den Installationsnormen am Versorgungsnetz installiert 
werden.

Der grün/gelbe Erdungsdraht darf nicht vom Schalter unterbrochen werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsnormen nicht eingehalten werden.

RAUCHABZUG

ABZUGSHAUBE IN VERSION AUSSENABLUFT (ABLUFTVERSION)

Bei dieser Ausführung werden die Dämpfe über ein Abzugsrohr nach außen 
abgeleitet.
Deshalb muss der Anschluss der Haube für den Abzug mit einem Rohr an ei-
nem externen Abzug angeschlossen werden.

Das Abzugsrohr muss:

П  einen gröвeren Durchmesser als der Abzugshaubenanschluss haben.
П  in den horizontalen Abschnitten eine leichte Neigung nach unten aufweisen (Gefälle), um zu ver

-

hindern, dass das entstehende Kondenswasser in die Abzugshaube zurückließt.

П  so wenig Kurven wie möglich aufweisen.

П  so kurz wie möglich sein, um Vibrationen zu vermeiden, und um zu verhindern, dass die Abzugs

-

leistung der Haube reduziert wird.

  Wenn die Rohrleitung durch kalte Räume verläuft, muss sie isoliert werden.
  Um ein Rückströmen der Luft von Außen zu vermeiden, verfügen Abzugshauben mit Motoren zu 

800m

3

/h oder mehr, über ein Rückschlagventil.

Abweichungen für Deutschland:
Wenn die Herdabzugshaube gleichzeitig mit Geräten betrieben wird, die mit einer anderen Energie als elek-
trischem Strom betrieben werden, darf der negative Druck im Raum 4 Pa nicht überschreiten (4 x 10-5 bar).

ABZUGSHAUBE IN VERSION INNENUMLUFT (FILTRIEREND)

In dieser Ausführung strömt die Luft durch die Aktivkohleilter, wo sie gereinigt 
wird, und wird anschließend in den Raum zurückgeleitet.

Kontrollieren, dass die Aktivkohleilter in der Abzugshaube angebracht sind, 
andernfalls müssen sie angebracht werden, wie in der Montageanleitung an-
geführt. 

In dieser Ausführung darf das Rückschlagventil nicht montiert werden. Sollte es dennoch 
am Anschluss für den Luftabzug des Motors vorhanden sein, muss es entfernt werden.

MONTAGEANLEITUNG

Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualiiziertem Personal vorbehalten

Die Abzugshaube kann in verschiedenen Konigurationen installiert werden:
Die allgemeinen Montagephasen gelten für alle Installationen; befolgen Sie dage-
gen die entsprechenden Phasen der gewünschten Installation, wo dies extra ange-
geben wird.

BETRIEB

WANN MUSS DIE ABZUGSHAUBE EINGESCHALTET WERDEN?

Die Abzugshaube mindestens eine Minute vor Beginn des Kochvorgangs einschalten. Dadurch wird 
ein Luftstrom erzeugt, der den Rauch und die Dämpfe zur Absaugläche hin befördert.

WAHL DER GESCHWINDIGKEIT?

I. Geschwindigkeit: 

Hält die Luft mit geringem Stromverbrauch sauber.

II. Geschwindigkeit: 

Normale Nutzungsbedingung.

III. Geschwindigkeit: 

Vorhandensein starker Gerüche oder Dämpfe.

REINIGEN ODER AUSWECHSELN DER FILTER?

Die Metallilter müssen alle 30 Betriebsstunden gereinigt werden. 
Für weitergehende Details sie Kap. 

„WARTUNG“.

BENUTZUNG DER WAHLSCHALTER

0

1

0

1

2 3

 

WAHLSCHALTER LICHT

 

0

In Position 

0

 ist das Licht aus.

1

In Position 

1

 ist das Licht an.

WAHLSCHALTER MOTOR

 

0

In Position 

0

 ist der Motor aus.

1

In Position 

1

 ist der Motor mit minimaler Geschwindigkeit an.

2

In Position 

2

 ist der Motor mit mittlerer Geschwindigkeit an.

3

In Position 

3

 ist der Motor mit maximaler Geschwindigkeit an.

Die Einschaltung des Motors wird durch das Auleuchten der LED des Wahlschalters an-
gezeigt.

Содержание Design Future Angolo 100 Inox

Страница 1: ...Falmec Design Future Angolo 100 Inox...

Страница 2: ...UZIONI UK INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK F...

Страница 3: ...2 600 28 1060 1 0 0 0 1 0 0 0 2 6 1 2 6 1 1 5 6 R 1 2 3 7 5 1 0 R 2 0 5 3 6 0 959 1044 902 25 8 8 mm 6 mm 20 kg...

Страница 4: ...nsm l IT Rimuovere i iltri metallici Smontare il motore UK Remove the metallic ilters Remove the motor DE Die Metallilter entfernen Den Motor ausbauen FR Retirer les iltres m talliques D monter le mot...

Страница 5: ...pan FI Liesituulettimen kiinnitys NO Feste av ventilatorhette IT Viti di sicurezza obbligatorie UK Mandatory safety screws DE Sicherheitsschrauben obligatorisch FR Vis de s curit obligatoires ES Torni...

Страница 6: ......

Страница 7: ...Is tning af motoren i emh tten SE S tta i motorn i l kten FI Moottorin asettaminen liesituulettimeen NO Sett motoren inn i hetten IT Montaggio tubo d aspirazione UK Suction pipe assembly DE Montage d...

Страница 8: ...ads SE Satt tillbaka metalliltren FI Aseta metalliset suodattimet ta kaisin NO Sett metalliltrene pa plass igjen IT Fissaggio motore alla cappa UK Secure the motor to the hood DE Befestigung Motor an...

Страница 9: ...ixa o do suporte da chamin DK Fastsp nding af r gkanalens be slag SE F sta k pans stativ FI Hormin kannattimen kiinnitt minen NO Fest av pipestangen IT Assemblaggio camino UK Flue assembly DE Montage...

Страница 10: ...glem aktywnym wy st puj cego w wyposa eniu seryjnym zdj metalowe iltry 10 zamonto wa iltry z w glem aktywnym 11 NL Montage serieel actief koolstoil ter verwijder de metalen ilters 10 monteer de actiev...

Страница 11: ...zioni sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga f...

Страница 12: ......

Страница 13: ...esterna Il tubo d uscita deve avere un diametro non inferiore a quello di raccordo della cappa una leggera inclinazione verso il basso caduta nei tratti orizzontali per evitare che la condensa reluis...

Страница 14: ...MALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo possesso indi ca che il prodotto un RAEE cio un Riiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettro...

Страница 15: ...ta da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse imput...

Страница 16: ...th the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred...

Страница 17: ...op in the horizontal sections to prevent condensation from lowing back into the motor the minimum required number of bends the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction perfor...

Страница 18: ......

Страница 19: ...the environment The active carbon ilters must be replaced on average every 3 4 months under normal con ditions of use See assembly instructions to replace the active carbon ilters LIGHTING The range...

Страница 20: ...ieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem...

Страница 21: ...g nach unten aufweisen Gef lle um zu ver hindern dass das entstehende Kondenswasser in die Abzugshaube zur cklie t so wenig Kurven wie m glich aufweisen so kurz wie m glich sein um Vibrationen zu verm...

Страница 22: ...f hrt Die Aktivkohleilter m ssen bei normalen Betriebsbedingungen im Durchschnitt alle 3 4 Monate aus gewechselt werden F r den Austausch der Aktivkohleilter siehe Einbauanleitung BELEUCHTUNG Die Abzu...

Страница 23: ...ltation future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne men...

Страница 24: ......

Страница 25: ...x pour viter que la condensation ne relue dans le moteur un nombre de coudes r duit au minimum pas plus de 3 une longueur de conduit r duite au minimum pour viter toute vibration et r duire la capacit...

Страница 26: ...L air pur est ainsi ren voy dans la pi ce Les iltres au charbon actif doivent tre remplac s en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour le remplacement des iltres au c...

Страница 27: ...icadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el manu...

Страница 28: ...da en los tramos horizontales para evitar que la condensaci n luya hacia el motor el n mero m nimo indispensable de codos la longitud m nima indispensable para evitar vibraciones y reducir la capacid...

Страница 29: ...tuidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los iltro de carb n activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACI N La campana cuenta con iluminaci n mediante bombillas de l...

Страница 30: ......

Страница 31: ...25 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Страница 32: ...26 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 I II III 30 0 1 0 1 2 3 0 0 1 1 0 0 1 1 2 2 3 3...

Страница 33: ...27 15 Magic Steel 1 55 C 3 4 12V 3 1 2 RAEE RAEE...

Страница 34: ...trukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni si e...

Страница 35: ...na posiada rednic nie mniejsz od z cza okapu lekkie nachylenie w d spadek na odcinkach poziomych w celu unikni cia cofania skroplin do silnika ograniczon do minimum liczb zagi minimaln niezb dn d ugo...

Страница 36: ......

Страница 37: ...j cym przez nie powietrzu W ten spos b oczyszczone powietrze zostaje z powrotem zwr cone do rodowiska W warunkach normalnego u ytkowania iltry z w glem aktywnym powinny by wymienia ne przeci tnie co 3...

Страница 38: ...kan worden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten gevolge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij...

Страница 39: ...te worden De afvoerbuis dient te voldoen aan het volgende een diameter die niet kleiner mag zijn dan die van de uitblaas van de motor een lichte helling naar beneden val om te vermijden dat de condens...

Страница 40: ...voor de vervanging van de actieve koolstoilters VERLICHTING De afzuigkap is voorzien van high eiciency led spots die weinig verbruiken en in normale gebruiksomstandigheden zeer lang meegaan Volg de aa...

Страница 41: ...anual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja fornecido com el...

Страница 42: ......

Страница 43: ...i metro n o inferior ao di metro do exaustor uma ligeira inclina o para baixo queda nas sec es horizontais para evitar que a con densa o possa luir para o motor o n mero m nimo indispens vel de curvas...

Страница 44: ...depurado deste modo recolocado no ambiente Os iltros de carv o ativado devem ser substitu dos em m dia a cada 3 ou 4 meses em con di es de uso normal Para a substitui o dos iltros ao carv o ativado c...

Страница 45: ...m f lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisninge...

Страница 46: ...iameteren skal som minimum svare til den p emh ttens samlestykke Der skal v re en svag h ldning nedad fald i de vandrette sektioner for at forhindre kondens i at lyde tilbage til motoren Det mindst mu...

Страница 47: ...s tilbage til milj et De aktive kuliltre skal udskiftes i gennemsnit hver 3 4 m ned ved normal brug For udskiftning af de aktive kuliltre se installationsvejledningen BELYSNING Emh tten er udstyret me...

Страница 48: ......

Страница 49: ...l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida refe...

Страница 50: ...ternt utlopp Utloppsr ret m ste ha En diameter som inte r mindre n k pans anslutning En l tt vinkling ned t fall i de horisontella avsnitten f r att undvika att kondensen rinner tillbaks ned i k pan L...

Страница 51: ...tren skall ers ttas i genomsnitt var 3 4 m nad under normala driftsf rh llan den F r ers ttning av de aktiva koliltren se monteringsanvisningarna BELYSNING K pan r utrustad med belysning med LED spotl...

Страница 52: ...a j tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan...

Страница 53: ...putkeen jossa on ulkoinen poistoaukko Poistoputken ominaisuudet halkaisija ei pienempi kuin kuvun liitos pieni kallistuma alasp in pudotus vaakasuorissa osissa jotta kondenssi ei valuisi takaisin moo...

Страница 54: ......

Страница 55: ...MET N m suodattimet pid tt v t ne l p isev ss ilmassa olevat hajut N in puhdistettu ilma palautetaan ymp rist n Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava keskim rin 3 4 kuukauden v lein normaalik yt ss K...

Страница 56: ...rholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med appar...

Страница 57: ...a en diameter som ikke er mindre enn den for koplingen til ventilatorhetten en svak helning nedover fall i de horisontale stykkene for unng at kondens str mmer tilbake i motoren minste n dvendige anta...

Страница 58: ...eturnert til milj et Filtrene med aktivt kull m skiftes ut gjennomsnittlig hver 3 4 m ned ved normal bruk For utskiftning av de aktive kulliltrene se monteringsanvisningene BELYSNING Ventilatorhetten...

Страница 59: ...49 NOTE NOTES...

Страница 60: ......

Страница 61: ...50 NOTE NOTES...

Страница 62: ...51 NOTE NOTES...

Страница 63: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031064 Ed 00 2017 Codice Code Matricola Serial Number...

Страница 64: ......

Отзывы: