background image

Sa. Nr. 231 712 1

Inhalt

            Spritzlinge 

Contents

        Sprues 

Contenu

         Moulages 

Inhoud

           Gietstukken

9965 WE-1

70324-01

70324-08

70324-09

70324-21

70329-03

1 x

1 x

1 x

2 x

1 x

1 x

70330-06

70334-04

1 x

1 x

Inhalt

            Spritzlinge 

Contents

        Sprues 

Contenu

         Moulages 

Inhoud

           Gietstukken

9965 A WE-2

9965 B WE-3

70324-01

70324-21

70326-01

70326-02 

1 x

1 x

1 x

1 x

1 x

1 x

70329-03

70330-06

70344-07

1 x

70344-13

1 x

1 x

1 x

Haus 1 : Inhalt

Tüte 

House 1 : Contents

bag 

Maison 1 : Contenu

sachet

Huis 1 : Inhoud

zakje

2 ALTSTADTHÄUSER

2 OLD TOWN HOUSES 
2 MAISONS DE LA VIEILLE VILLE 
2 OUDE STADSHUIZEN

Art. Nr. 231712

Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit. 
Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den 
Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, [email protected]. Sollten Sie einmal 
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu. 
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können. 
 
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also checking 
whether the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, 
please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, 
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, [email protected]
Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available. 
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous. 
 
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d’emploi, et contrôlez que le lot de 
pièces est complet. En cas de réclamation, il s’appliquera l’obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez 
envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d’achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, 
D-78148 Gütenbach, [email protected]. Au cas où vous auriez besoin un jour d’autres pièces détachées, nous vous enverrons 
volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement. 
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues. 
 
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de volledigheid. 
In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het verzoek om he 
gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, 
[email protected]
Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op. 
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.

D

F

GB

NL

Art. Nr. 170688 
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER

Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten): 
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): 
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): 
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):

Art. Nr.        170490 | 170492 | 170494 
FALLER SUPER-EXPERT | EXPERT | LASERCUT

Art. Nr. 170687 
FALLER-BASTELMESSER

Содержание 2 OLD TOWN HOUSES

Страница 1: ...t is available Please note that on grounds of the production process some single injection molded parts may be super uous Avant de commencer votre mod le veuillez vous familiariser avec le contenu du...

Страница 2: ...tres D couper le feuillet transparent pour fen tres inclus d apr s l illustration Coller proprement avec un peu de colle sur la face arri re du cadre des fen tres Vensterfolie De meegeleverde venster...

Страница 3: ...uillet transparent Vensterfolie A D 2 x Art Nr 180667 Beleuchtung liegt nicht bei Illumination not included Eclairage non jointe Verlichting niet bijgevoegd 04 66 21 12 Fensterfolie Window foil Feuill...

Страница 4: ...4 03 74 7 1 4 x 21 12 8 x 21 12 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie G H G...

Страница 5: ...5 08 505 04 69 03 63 8 x 21 12 4 x 21 13 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie Fensterfolie Window foil Feuillet trans Vensterfolie B C I J F...

Страница 6: ...6 Deco 1 Papiermaske Papermask Masque Masker M1 Papiermaske Papermask Masque Masker M3 Papiermaske Papermask Masque Masker M2 M1 1 Fensterfolie 10 x 9 mm Window foil Feuillet transparent Vensterfolie...

Страница 7: ...7 09 85 06 32 06 32 09 85 M N K K L M...

Страница 8: ...ue to the rear side of the window frames Feuillet transparent pour fen tres D couper le feuillet transparent pour fen tres inclus d apr s l illustration Coller proprement avec un peu de colle sur la f...

Страница 9: ...9 21 15 21 12 07 71 21 12 b c Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 7 3 21 14 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie...

Страница 10: ...10 01 11 01 11 a Art Nr 180667 Beleuchtung liegt nicht bei Illumination not included Eclairage non jointe Verlichting niet bijgevoegd d b c...

Страница 11: ...7 2 e 8 x 21 12 4 x 21 12 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 11 03 74...

Страница 12: ...let transparent Vensterfolie Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 5 x 21 12 g 4 x 21 13 f e 3 x 13 89 Fensterfolie 12 x 7 3 mm Window foil Feuillet transparent Vensterfolie M1 1...

Страница 13: ...13 2 x 13 90 13 92 13 91 13 94 13 93 13 96 13 90 13 95 i j i k l j k...

Страница 14: ...14 06 33 02 14 06 34 m n h l m 3 x Deco 3 06 31 Fensterfolie 8 x 5 5 mm Window foil Feuillet transparent Vensterfolie M1 1...

Страница 15: ...n Bend cautiously Plier prudemment Voorzichtig buigen Vorsichtig biegen Bend cautiously Plier prudemment Voorzichtig buigen Vorsichtig biegen Bend cautiously Plier prudemment Voorzichtig buigen Deco 1...

Страница 16: ...16 s r N...

Отзывы: