background image

dos ao funcionar a maquina de lavar lou-
ça incidam na parte interior do encimado
do móvel da cozinha.

2. Com ajuda do molde fornecido com o

aparelho marque no dorso do revesti-
mento-porta os pontos onde mais tarde
vai a montar as peças de união com as do
as do aparelho (fig.10)

Observação

No momento de fazer o revestimento frontal
você deve saber se fez o calçamento do
porta-comandos com as réguas .

A) Se você não fez o calçamento, faça coin-

cidir a referencia O situada na beira su-
perior do molde com a beira superior do
revestimento porta.

B) Se você  já tinha feito o calçamento do

porta-comandos da maquina de lavar
louça faça coincidir as referencias mar-
cadas no molde de (5 mm) com o numero
de réguas que colocou na beira superior
do revestimento porta.

3.- Por o molde de forma horizontal, segurar

e marcar os pontos desejados ( fig. 10 )
seguidamente com uma broca de 2,5
mm realizar os furos correspondentes e
agarrar as peças de união com o tabulei-
ro revestimento (Fig. 11)

Cuidado:

 limitar a profundidade da bro-

ca.

4. Agarre o revestimento porta da beira (y)

para cima e seguidamente encaixe os
soportes nos alojamentos que a porta
tem. Então suba o revestimento ate con-
tactar com o painel de comandos, asse-
gurando-se que todos os soportes ficaram
bem fixados nos alojamentos da porta
(Fig. 12).

5. Abrir lentamente a porta da maquina de

deixando descender ao mesmo tempo o
revestimento, nivelar assentar com a porta
da maquina de lavar louça, fixar o reves-
timento a porta aparafusando com os
parafusos que se fornecem (Fig. 13)

Observação:

Para adaptar a maquina de lavar louça inte-
grável com uma fila de moveis de cozinha
com um painel de rodapé único realize as
seguintes operações:

6.- Encaixar o rodapé do móvel da cozinha

serrando ate conseguir a medida deseja-
da ( Fig. 4)

7.- Fixação ao encimado (fig. 14)

8.- Comprovação do funcionamento (fig. 15)

Quando estas peças estejam ajustadas a
maquina de lavar lou,ca esta preparada
para a integração definitiva.

Depois de realizar estas operações proceda
a realizar as conexões eléctricas e de agua
conforme as instruções.

Estas figuras também podem ser consulta-
das no molde que se fornece com o aparel-
ho.

Ligação a rede de agua

Para ligar a MAQUINA DE LAVAR LOUÇA a
rede de agua deverá usar a MANGUEIRA DE
PRESSAO fornecida com a maquina, numa
torneira com uma boca de rosca R3/4" (fig.
16).

A pressão de funcionamento deve ser entre
4,9 a 98 n/cm

2

. No caso de ser maior devese

colocar uma válvula de redução de pressão
que poderá adquirir numa loja da especiali-
dade.

Muito importante

A mangueira de entrada da agua deve ser
colocada sem dobras nem estrangulamen-
tos que impeçam a entrada livre de agua na
maquina de lavar louça.

Entrada de agua quente

A pesar de que e preferível conectar na
entrada de agua fria alguns modelos podem
ser conectados tanto a agua fria como a
quente (max. 60 

°

C).

Consulte no seu comercio.

PORTUGUÊS

12

Содержание LVE-55

Страница 1: ...nas de Lavar Lou a Dishwasher installation Manual Installationshandbuch f r Geschirrsp lmaschinen Manuale di installazione della lavastoviglie Installatiehandleiding voor de vaatwasmachine ENTUPO ODHG...

Страница 2: ...schritte zu Einsetzen des Geschirrisp lers 22 Wasseranschlu 23 Wasserabflu 23 Elektrische Anschl sse 24 ITALIANO Avvertenze preliminari 25 Disimballaggio 25 Lavastoviglie indipendenti 25 Lavastoviglie...

Страница 3: ...oigneusement tous les l ments qui prot gent l appareil Si votre lave vaisselle est integrable retirer les corni res situ s dans la partie inf rieure du Lave vaisselle Fig 2 Retirez les l ments de fixa...

Страница 4: ...ue les mesures de l appareil et les dimensions minimum du meuble con sultez les cela vous facilitera les op rations Pour encastrer l appareil sous un plan de travail d monter le plateau sup rieur en d...

Страница 5: ...u ce que la partie sup rieure de l appareil entre en contact avec la partie inf rieure du plan de travail du meu ble de cuisine Fig 7 De cette fa on on peut r gler le LAVE VAISELLE jusqu 870 mm en hau...

Страница 6: ...ineapr sl avoird coup e lamesu re souhait e Fig 4 7 Fixation du plan de travail Fig 14 8 V rification du fonctionnement Fig 15 Lorsquecespi cessontfix esaulave vaisse lle celui ci est pr t pour son in...

Страница 7: ...terre Avantdebrancherlamachine ilfauts assurer que la tension du domicile co ncide avec la tension de fonctionnement du LAVE VAIS SELLE FRAN AIS 8 Ce renseignement appara t sur la PLAQUE DE CARACTERI...

Страница 8: ...previas a fim de conseguir uma instala o perfeita Desenvalagem Retire com cuidado todos os elementos que protegem a maquina Se o seu lava lou a integr vel retire os esquadros situados na parte inferio...

Страница 9: ...ra es voc poder adap tar a sua maquina a decora o do m vel e conseguir um alinhamento com as portas do mobiliaria da sua cozinha Dimens es Na figura 5 aparecem as dimens es do aparelhoeasm nimasdom ve...

Страница 10: ...aneis Operas es para a integra o da Maquina de lavar lou a Regula o da altura da maquina de lavar lou a Virar os p s do lava loi a no sentido anti hor rio at a parte superior do aparelho to marcontact...

Страница 11: ...uina de deixando descender ao mesmo tempo o revestimento nivelarassentarcomaporta da maquina de lavar lou a fixar o reves timento a porta aparafusando com os parafusos que se fornecem Fig 13 Observa o...

Страница 12: ...sidade m xima de 16 A SENDO IM PORTUGU S 13 PRESCINDIVELATOMADETERRA OFIODE ALIMENTACAO Da maquina disp e de terra sendo necess rio ligado a uma boa toma a traves da qual fique garantida a continuidad...

Страница 13: ...ap Important information In order to help install your DISHWASHER we have included a series of drawings and diagrams at the end of this MANUAL They also provide a detailed list of all the elements me...

Страница 14: ...ou in the installation process If you want to put your dishwasher under the kitchen work surface you have to remove the top cover by undoing the two screws shown in Figure 4 and also remove the counte...

Страница 15: ...gningthecontrol panel of the dishwasher until it is at the same height as the drawer panels of your kitchen units Usethespacingpiecesandscrewsprovided inside the appliance to carry out this opera tion...

Страница 16: ...ady for integration Once these operations have been carried out proceed to connect the electricity and water supplies according to the instructions These figures can also be consulted on the template...

Страница 17: ...ltagecoincideswith the operating voltage of your DISWASHER This information is given on the ENGLISH 18 CHARACTERISTICS PLAQUE located on the side of the Dishwasher door If the power cord is damaged it...

Страница 18: ...ls g ltigen Bestimmungen und Ver ordnungen im Bilde ist Wichtig Je nach Ger teart Ihres Geschirrsp lers FREISTEHEND oder EINBAUBAR sind f r die ordnungsgem e Aufstellung verschie deneVorbereitungsarbe...

Страница 19: ...erkleidung der Ger tet r Damit Ihr neuer GESCHIRRSP LER nicht die harmonische Linie Ihrer K cheneinrichtung unterbricht oder st rt k nnen Sie entspre chend passende Verkleidungen an der Ger tet r anbr...

Страница 20: ...tz auk die H he h einstellen 5 Die Zierverkleidung an der T r anbringen Hierbei ist der Rahmen festzuhalten und die genaue Lage der neuen L cher an der T r anzuzeichnen Die L cher werden mit einem Boh...

Страница 21: ...e Leisten Beschichtung A 5 mm Bes chichtung B 10 mm hinzuzuf gen so da 5 mm Module entstehen und die Schubla denh he an die H he der angrenzenden M belfl chen angepa t wird SobalddieseArbeitsschrittea...

Страница 22: ...werden sosindau erdemdiefolgendenArbeitssch ritte durchzuf hren 6 Den Sockel des K chenm bels einset zen indem er auf die entsprechende L nge zurechtges gt wird Abb 4 7 Den Unterbereich befestigen Abb...

Страница 23: ...em TypenschildIhresGer tes bereinstimmen BeachtenSieauchdieAmp re Angabenzur DEUTSCH 24 Sicherung Ihrer elektrischen Installation Das Typenschild befindet sich an der Innenseite der Ger tet r Stimmen...

Страница 24: ...una serie di operazioni preliminari per la perfet ta installazione dell apparecchio Disimballaggio Estrarre con cura tutti gli elementi che pro teggono l apparecchio Se la lavastoviglie a incasso rimu...

Страница 25: ...annello deco rativo 4 Regolare all altezza h l appendice infe riore delle porta 5 Inserireilpannellodecorativonellaporta Dimensioni Nella Fig 2 appaiono le misure dell apparecchio e nella Fig 5 le mis...

Страница 26: ...glie Girare i piedini B della lavastoviglie in senso antiorario finch la parte superiore dell apparecchio non tocchi la parte inferiore del piano di lavoro del mobile da cucina Fig 7 Si ottiene cosi l...

Страница 27: ...Segare lo zoccolo dei mobili da cucina finoadottenerelamisurarichiesta Fig 4 e incastrarlo 7 Fissaggio al piano di lavoro Fig 14 8 Verifica del funzionamento Fig 15 Quando i pezzi siano stati inseriti...

Страница 28: ...a terra che va collegato ad una buona presa attraverso la quale sia garantita la continuit a terra ITALIANO 29 Prima di collegare la spina necessario ac certarsi che la tensione della casa coincida co...

Страница 29: ...nes Introductie De vrijstaande vaatwasmachines zijn bedoeld om op een afzonderlijke plaats te zetten volgens uw persoonlijke wensen en behoeften Afmetingen Figuur2geeftdeafmetingenvanhetapparaat weer...

Страница 30: ...handelingen gemakkelijker verlopen Als u hem onder het keukenaanrecht will plaatsen dan zal u het bovenblad moeten demonteren en dus de twee schroeven van figuur 4 los maken en daarenboven het tegeng...

Страница 31: ...nes Handelingen voor het inbouwen van de vaatwasmachine Hoogteregeling van de vaatwasmachine Draai de voeten B van de vaatwasmachine linksom tot de bovenzijde van het apparaat de onderkant van het keu...

Страница 32: ...open terwijl u tegelijkertijd de bekleding vasthoudt en zet die daarna vast met de bijgeleverde schroeven en let daarbij op de lijn van het paneel met de deur Fig 13 Opmerking Om de vaatwasmachine aa...

Страница 33: ...voedingskabel van de machine is voorzien van een geaarde steker die aangesloten dient te worden op een geaard stopcontact Alvorens de steker te plaatsen moet u er zichzelf eerst van vergewissen of de...

Страница 34: ...iej me skop na epit cete mia t leia egkat stash thj suskeu j Ap sursh tou peritul gmatoj Ap sursh tou peritul gmatoj Ap sursh tou peritul gmatoj Ap sursh tou peritul gmatoj Ap sursh tou peritul gmatoj...

Страница 35: ...Plunt ria pi twn entoiciz mena Plunt ria pi twn entoiciz mena Plunt ria pi twn entoiciz mena Plunt ria pi twn entoiciz mena Plunt ria pi twn entoiciz mena Eisagwg Eisagwg Eisagwg Eisagwg Eisagwg Ta E...

Страница 36: ...seij Diast seij Diast seij Sthn Eik 5 parousi zontai oi diast seij thj suskeu j kai oi el cistej diast seij tou ep plou Na tij sumbouleuqe te giat qa dieukol noun tij ergas ej saj An to plunt rio pi...

Страница 37: ...a ceteanuy seitonP naka Diakopt n k nte na sump soun ta shme a anafor j pou e nai shmeiwm na sto patr n twn 5 mm s mfwna me ton ariqm twn t kwn pou cete q sei me to p nw kro thj Ep ndushj P rtaj 3 Top...

Страница 38: ...i sete th s ndesh bebaiwqe te ti h gwn a tou swl na e nai kal sterewm nh sthn xodo tsi ste na apofe gontai tuc n diarro j nero pou qa mporo san na plhmmur soun to dwm tio Hlektrik s ndesh Hlektrik s n...

Страница 39: ...acte r sticas de su LAVAVAJILLAS ya que si es PANELABLE o INTEGRABLE usted deber realizar una serie de operaciones previas a fin de conseguir una perfecta instalaci n del aparato Desembalaje Retire cu...

Страница 40: ...ituar aislada mente est n pensados para que usted los coloqueentrelosmueblesdesucocinabajola encimera Para ello realizando una serie de operaciones usted podr adaptarlo a la deco raci n del mueble y c...

Страница 41: ...ras situadas en la parte inferior del lavavajillas Fig 2 Nivelaci n y posicionamiento Consulte el apartado Nivelaci n y posicio namiento del lavavajillas independientes y panelables Operaciones para l...

Страница 42: ...seguidamente encaje los soportes en los alojamientos que lleva la puerta Entonces tire hacia arriba del revestimiento hasta contactar con el panel de mandos asegur ndose que todos los soportes han que...

Страница 43: ...dad m xima de 16 A SIENDO IMPRESCINDIBLE LA TOMA A TIERRA El CABLE DE ALIMENTACION de la m qui na est provisto de un terminal de tierra siendo necesario que se conecte ste a una buena base de enchufe...

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Отзывы: