background image

Fully Automatic Espresso-Maker

Machine à Café Expresso automatique

Máquina automática para Café Expresso

Máquina de café Espresso- totalmente automática

Instruções de serviço

Operating instructions

Notice d’Utilisation

Instrucciones de uso

CAT 40 NG

Содержание CAT 40 NG

Страница 1: ...o Maker Machine à Café Expresso automatique Máquina automática para Café Expresso Máquina de café Espresso totalmente automática Instruções de serviço Operating instructions Notice d Utilisation Instrucciones de uso CAT 40 NG ...

Страница 2: ...2 1 D B L H K F A E C I J G M O 1 O N O 2 ...

Страница 3: ...3 2 3 T P R U Q S i b h e f a j c k d g ...

Страница 4: ...4 5 4 8 7 6 11 10 9 14 13 12 a b ...

Страница 5: ...5 17 16 15 20 19 18 23 22 21 26 25 24 3 sec ...

Страница 6: ...6 36 27 28 29 30 31 32 33 34 35 37 38 ...

Страница 7: ...7 48 49 50 39 40 41 42 43 44 45 46 47 1 2 1 2 2 x 3 sec 1 ...

Страница 8: ...8 2 1 2 1 51 52 ...

Страница 9: ...imera puesta en marcha Colocar el aparato y conectarlo Llenado del agua Conectar el aparato Desconexión del aparato Ajustar la dureza del agua Preparación de café en grano Llenado del recipiente para café Seleccionar el tamaño de las tazas Seleccionar cantidad de café Preparación del café Preparación de café en polvo Llenado del orificio para el Seleccionar el tamaño de las tazas Preparación del c...

Страница 10: ... pincel de limpieza O 1 Agente Descalcificador O 2 Agente de limpieza 1 2 Vista superior Fig 2 P Soporte para tazas Q Orificio de llenado para café molido con tapa boca de entrada del café molido R Regulación de la posición del recipiente para café en grano S Desbloqueo compuerta de servicio T Desbloqueo para la extracción del anillo de molienda U Palanca de regulación del grado de molienda 1 3 Zo...

Страница 11: ...nica y a la Ley sobre la seguridad de aparatos Sin embargo como fabrican tes nos creemos en la obligación de recordarle las siguientes indicaciones de seguridad Seguridad general El aparato sólo puede ser conectado a una red cuya tensión tipo de corriente y frecuencia coincidan con las datos de la placa de características ver en la parte superior tras las compuertas de servicio Evitar el contacto ...

Страница 12: ... antigoteo están debidamente colocadas Seguridad durante la limpieza y cuidados Tenga en cuenta las indicaciones de limpieza y descalcificación Antes de realizar tareas de manteni miento o limpieza desconecte el apa rato y desenchufe el cable de alimentación No sumerja el aparato en agua Para limpiar la tobera de vapor el sis tema deberá estar desconectado frío y sin presión No introduzca piezas d...

Страница 13: ...a Antesdeconectar el aparato asegúrese de que siempre haya agua en el depó sito y rellénelo si fuera necesario El aparato necesita agua cada vez que se conecta y desconecta para realizar el enjuagado automático Retire el depósito de agua del aparato Fig 7 Llene el depósito de agua con agua fría y limpia Fig 8 Ponga sólo agua fría en el depósito de agua Nunca deberá poner otros líqui dos como p ej ...

Страница 14: ...o de dureza 2 dureza media hasta 2 5 mmol l es decir hasta 14 de dureza alemana es decir hasta 25 2 de dureza francesa Tres campos rosas Grado 3 agua dura hasta 3 7 mmol l es decir hasta 21 de dureza alemana es decir hasta 37 8 de dureza francesa Cuatro campos rosas Grado 4 agua muy dura más de 3 7 mmol l es decir más de 21 de dureza alemana es decir más de 37 8 de dureza francesa Ajustar y almace...

Страница 15: ...o Ajuste del grado de molienda Abra la tapa del recipiente para café en grano y llene éste con café fresco en grano Fig 12 Vuelva a cerrar el reci piente a continuación Atención Asegúrese de que no caiga al recipiente ningún cuerpo extraño como p ej piedras Los daños causados por cuerpos extraños en el molinillo están excluídos de la garantía 5 2 Seleccionar el tamaño de las tazas Seleccione a su ...

Страница 16: ...para café molido no es ningún contenedor de reserva El café molido debe entrar directamente a la unidad de erogación No deberá introducir productos hidro solubles ni cafés instantáneos liofiliza dos ni otros polvos para infusiones en el orificio Los polvos de café dema siado finos pueden cegar la máquina 6 1 Llenado del orificio para el café molido Gire el recipiente del café en grano hasta la pos...

Страница 17: ...la leche para evitar que el orificio de aspiración de aire de la parte superior de la tobera de vapor pudiera quedar cubierto con la leche Esto podría hacer que la tobera aspi rara leche y originar depósitos de suciedad en la tobera Gire el Selector giratorio para vapor y agua caliente Fig 1 D a la posición Fig 17 La leche es espumada No agite el vaso de la leche durante su espumado La tobera no d...

Страница 18: ...lo de tazas al que quiera ajustar el nivel de llenado Coloque la tazacorrespondiente bajo la salida del café p ej tipo tazón de café con leche Pulse a continuación la Tecla para 1 taza de café Fig 3 b y mantén gala pulsada hasta que se alcance el nivel de llenado deseado Suelte la tecla Su nuevo nivel de llenado está ahora almacenado Repita este proceso si desea adaptar el nivel de llenado para ca...

Страница 19: ...nive les de temperatura En el modo Ajus tar la temperatura del café se ilumina el indicador de la regulación de la can tidad de café a moler que en este caso indicará la temperatura Los neveles de temperatura se mues tran como sigue moderadamente templado templado normal caliente muy caliente El ajuste de fábrica es normal Este ajuste puede modificarse como se indica a continuación Conecte el apar...

Страница 20: ...el agua Conecte el aparato y espere hasta hallarse en la posición básica Pulse al mismo tiempo la Tecla Des calcificación Fig 3 j y la Tecla Limpieza Fig 3 k Mantenga las dos teclas pulsadas durante unos 3 segundos hasta que el aparato se apaga un instante y a continuación se vuelve a conectar con los ajustes de fábrica El aparato está ahora listo para funcionar 15 Limpieza y cuidados Mantenga el ...

Страница 21: ...iar recipiente de posos Fig 3 h muestra que el recipiente debe ser vaciado y limpiado Si usa la máquina diariamente vacíe también a diario el recipiente Se le recordará esto cada vez por medio del parpadeo del indicador durante aprox 1 min tras la desconexión Vacíe el recipiente de los posos siempre con el aparato encendido Sólo enton ces el aparato reconoce el vaciado 15 4 Limpieza del molinillo ...

Страница 22: ...uerta de servicio Fig 27 La compuerta de servicio se abre hacia adelante Fig 28 La unidad de erogación está detrás de la compuerta de servicio Fig 29 Precaución Riesgo de quemadu ras debido a que la unidad de erogación esté caliente Si se acaba de servir un café entonces puede que la unidad de erogación esté aun caliente 5 6 Retirar la unidad de erogación introduciendo el dedo índice a través del ...

Страница 23: ...ajusteyaqueseapaguen todaslasindicacionesdelindicadorde cantidaddelmolinillodecafé Fig 38 Aclararelsistemadosvecespulsandoel botónd Volumendellenadodetaza hastaquesehayaseleccionadoenla pantallaelsímobolo Tazadecafé dela tazaintermediaodecortado Pulseelbotóndelcaféb Cuandose hayaterminadoelprocesodeaclarado pulseelbotónb denuevo Colocarunapastilladelimpiezaenel conductodecaféenpolvo Fig 40 Pulsare...

Страница 24: ... café como aparece en la ilustración Sirve como depósito para recoger el agua corriente Fig 26 Método etapa 2 Aclarado Pulsar el botón k Empezar programa de limpieza otra vez El indicador h Vaciar el contenedor de posos del café deja de parpadear y cambia a una luz fija El programa continua el proceso no debe ser interrumpido Fig 21 El procedimiento de limpieza termina después de un minuto en caso...

Страница 25: ...intermiten temente durante la operación de descalcificación La Bomba se detiene automáticamente cuando termina la operación de aclarado Los símbolos de los indicadores c se apagan y el indicador e parpadea El proceso de descalcificación es interrumpido después de 7 ciclos Cerrar al válvula de vapor El indicador e Preselección de vapor se apaga el indicador h Vaciar el contenedor de posos del café ...

Страница 26: ... Precaución Riesgo para la salud por los residuos de leche en el espumador y la válvula de vapor La contaminación debida a los residuos de leche seca en el espuma dor y en la válvula de vapor es un nido de bacterias Mantener limpias estas piezas del aparato en todo momento Precaución Riesgo de quemaduras por el espumador y la válvula de vapor El espumador y la vávula de capor se calientan mucho du...

Страница 27: ...a Realice el programa de descal cificación Consulte Realización del programa de descalcificación el café no sale suficientemente caliente Precalentar las tazas con agua caliente Suba la temperatura del café Con sulte Ajustar la temperatura del café el café espresso sale demasiado ligero Ha puesto demasiado poco café en polvo dosificar correctamente el café en polvo máx 2 cucharadas medidoras El re...

Страница 28: ...rato de forma correcta Coloque la unidad de erogación en su posición de base Retire la unidad de erogación con sulte Limpieza de la unidad de erogación se deba transportar el aparato Guardar el embalaje original como protección de transporte Para prote gerlo de arañazos debe utilizarse el plástico protector original Proteger el aparato de los golpes Vaciar los recipientes del aparato y soltar el v...

Страница 29: ...dicadores Cuente el número de parpadeos E Abrir el interruptor giratorio Agua caliente vapor hasta la posición Retirarlaunidaddeerogacióny limpiarla Abrirlacafeteraantesde limpiarla Parahaceresto girarelcono dentadonegro LaFigura32muestra launidaddeerogaciónabierta Indicacióndeniveldeagua insuficientepeseaqueeldepósitode aguaestálleno Aireenelsistema Acopiarunpoco deaguacaliente Nosepuedeencendere...

Страница 30: ...os importantes de energía y recursos Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradiciona les para su eliminación Para mas información ponerse en con tacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto E Ejemplo La siguiente serie de parpa deos corres...

Страница 31: ...ee 6 1 Using the Ground Coffee Filler 6 2 Select Cup Size 6 3 Dispensing Coffee 7 Frothing Milk 8 Preparing Hot Water 9 Changing and Saving the Cup 39 Measure 10 Changing and Saving the Coffee 40 Quantity 11 Setting the Grinding Texture 12 Setting the Coffee Temperature 13 Setting the Switch off Time 14 Resetting the Coffee Machine 15 Cleaning and Care 15 1 Regular Cleaning 15 2 Cleaning the heigh...

Страница 32: ...Measuring spoon with cleaning brush O 1 Descaling agent O 2 Cleaning agent 1 2 Top View Fig 2 P Cup rack Q Opening for ground coffee with lid ground coffee filler R Bean container position setting S Service cover release button T Release catch for removing grinding ring U Lever for setting grinding texture 1 3 Control Panel Fig 3 a Key for 2 cups of coffee with indicator b Key for 1 cup of coffee ...

Страница 33: ...As the manufacturer we nevertheless wish to familiarise you with the following safety information General safety The coffee machine must be connected only to a mains power supply of which the voltage type of supply and fre quency conform with the details shown on the type plate this can be found on the upper part behind the service cover Never allow the mains lead to come into contact with hot par...

Страница 34: ...the cleaning and descaling instructions Switch off the coffee machine and unplug from the mains socket before carrying out any maintenance or cleaning Do not immerse the coffee machine in water Only clean the steam nozzle when the machine is switched off cold and not under pressure Do not clean coffee machine parts in the dishwasher Never put water in the grinder This would damage the grinder Neve...

Страница 35: ...cof fee machine check that there is water in the water tank and refill if necessary The coffee machine requires water for the automatic rinsing processes each time the machine is switched on or off Remove the water tank from the cof fee machine Fig 7 Fill the water tank with fresh cold water Fig 8 Pour only fresh cold water in the water tank Never put in other liquids e g mineral water or milk Rep...

Страница 36: ...e pink bands Hardness 3 hard up to 3 7 mmol l or up to 21 German hardness or up to 37 8 French hardness Four pink bands Hardness 4 very hard over 3 7 mmol l or over 21 German hardness or over 37 8 French hardness Setting and saving the water hardness level You can set 4 hardness levels The cof fee machine is factory set to hardness level 4 With the machine switched on turn the bean container to th...

Страница 37: ...selection is made by repeatedly pressing the Cup Size key Fig 3 d until the desired cup symbol is indicated The cup sizes are indicated as follows Espresso cup Coffee cup Coffee mug The coffee machine is factory set to standard measures Notes on changing the cup measures can be found in Changing and Saving the Cup Measure 5 3 Selecting the Coffee Quantity Repeatedly press the Coffee Quantity key F...

Страница 38: ...resh ground coffee Fig 16 Do not add coffee during the brewing process Only put in ground coffee for the next cup when the brewing process has completely finished and the coffee machine is ready Close the lid 6 2 Select Cup Size Refer to Select Cup Size 6 3 Dispensing Coffee Refer to Dispensing Coffee 7 Frothing Milk The steam can be used to froth milk and to heat liquids Since a higher temperatur...

Страница 39: ... frothing aid by the black seal and dis engage the bayonet connector by turning it slightly anticlockwise Rinse off the milk residues under running water Wipe the steam nozzle off with a damp cloth Caution Danger of burns from the frothing aid Hold the frothing aid only by the black seal 8 Preparing Hot Water The hot water can be used to pre heat a e t g e s k n i r d t o h g n i k a m r o f d n a...

Страница 40: ...ile the coffee is being ground use the Lever for setting grinding texture Fig 2 U and Fig 22 to change the grinding texture The lever positions have the following effects Fine grade for intensive taste Medium grade for normal taste Coarse grade for mild coffee Remove foreign bodies from the grinder Foreign bodies such as small stones in the grinder can damage the grinder The coffee machine include...

Страница 41: ...r The switch off times are indicated as follows 1 hour 2 hours 3 hours 4 hours 5 hours The switch off time has been factory set to 1 hour You can change this set ting as follows Switch the appliance on and wait until it is in the base position Use the Coffee Quantity key Fig 3 c increase time or the Cup Size key Fig 3 d reduce time to select the switch off time you require When you have selected t...

Страница 42: ...This can be done at any time but must be done when the red Drip tray float Fig 1 I appears through the opening in the drip grille Regularly at least once per week clean the Water tank Fig 1 M Drip tray Fig 1 J Drip grille Fig 1 H and Coffee grounds container Fig 1 G with warm water a mild washing up liquid and possibly a brush From time to time remove the coffee bean container and clear away any r...

Страница 43: ...severe injuries Before starting work ensure that the machine is unplugged from the mains socket When refitting the grinding ring ensure that both catches on the grind ing ring holder engage in the corre sponding slots Fig 25 Failure to do this can lead to damage to the grinder Turn the Lever for setting grinding tex ture Fig 2 U approximately one full turn anticlockwise until it comes up against t...

Страница 44: ...nsing coffee for the first time after cleaning an increased amount of water will access the coffee grounds container 4 1 2 3 4 5 15 6 Running the Cleaning Program Thecleaningprogrammeallowscomplete removalofcoffeefatevenatareaswhichare notnormallyaccessible Startthecleaning programmeatthelatest whenindicator k Startcleaningprogramme flashes The cleaningprocessiscarriedoutin2phases takesseveralminu...

Страница 45: ...about 1 minute if the indicator h Empty coffee grounds container flashes Empty the coffee grounds container and insert it again so that indicator h Empty coffee grounds container goes off The indicator k Start cleaning programme goes off too Turn the coffee beans container into the required position and fill up the water reservoir The appliance is now ready for operation again We recommend pouring...

Страница 46: ...on in which liquid can flow into the drip tray Put a receptacle under the hot water valve The receptacle must have a capacity of 300 ml Fig 42 Open the hot water nozzle The descaling process is started over the hot water nozzle Indicator e Steam preselection illuminates The programme executes 7 cycles The pause periods enable the descaling agent to take effect The program must be restarted in case...

Страница 47: ...lk If the steam valve allows only a reduced amount or no steam or hot water to pass through we recommend decaling in addition Caution Risk to health through milk residue on the frothing unit and steam valve Contamination through dried milk on the frothing unit as well as the steam valve is a breading ground for bacteria Keep these parts of the appliance clean at all times Caution Risk of burning o...

Страница 48: ...ppliance A cloggedsteamvalvecandamagethe appliance If the steam valve still does not let through any steam or hot water following cleaning of the outlet valve the device must be descaled Corresponding information can be found in the chapter Starting the descaling programme In powder coffee mode fill in max 1 measuring spoon of coffee powder 5 6 the cleaning program cannot be started Turn the bean ...

Страница 49: ... see Cleaning the Coffee making Unit the coffee machine has to be transported Keep the original packaging as transport protection It is important to use the original film as a protec tion against scratches Secure the coffee machine against jarring Empty the coffee machine tank and container and allow any remaining moisture in the system to steam off Thiswill protect yourcoffeemachine from being da...

Страница 50: ...epeated All the indicators are briefly illuminated at once before each repeti tion Count the number of individual flashes by each indicator Example The following flashing sequence corresponds to 1 529 cups 0 x flash 1 x flash 5 x flashes 2 x flashes 9 x flashes To exit this mode press the Clean key Fig 3 k GB Theappliancecannotbeswitched on Mainsplugunplugged insertmains plug Servicedoornotclosed ...

Страница 51: ...ste It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources To remind you...

Страница 52: ...52 GB ...

Страница 53: ...réparation avec du café en poudre 6 1 Remplir le compartiment pour café en poudre 6 2 Sélectionner la taille des tasses 6 3 Faire le café 7 Faire mousser le lait 8 Préparation d eau chaude 9 Modifier et sauvegarder le niveau de remplissage des tasses 10 Modifier et sauvegarder la quantité de café à moudre 11 Régler la finesse de mouture 12 Régler la température du café 13 Configurer l arrêt automa...

Страница 54: ...toyage O 1 Agent décalcifiant O 2 Agent de nettoyage 1 2 Vue du haut Fig 2 P Support pour tasses Q Orifice de remplissage pour café en poudre avec couvercle bouche d entrée pour café moulu R Réglage de la position du bac à grains S Déverrouillage du capot de service T Déverrouillage pour l extraction de l anneau de mouture U Levier de réglage de la finesse de mouture 1 3 Panneau de Commandes Fig 3...

Страница 55: ... vous prions cependant de respecter les prescriptions de sécurité ci après Prescriptions de Sécurité Avant de brancher l appareil vérifier que la tension la nature du courant et la fréquence correspondent bien aux indications figurant sur la plaque signalétique de l appareil située sur la partie supérieure derrière le capot de service Éviter tout contact entre le cordon d alimentation et les parti...

Страница 56: ... l appareil que si le bac récupérateur de gouttes le bac à marc et la grille d égouttement sont correctement mis en place Sécurité lors du nettoyage et de l entretien Respecter les consignes de nettoyage et de détartrage Avant de procéder à l entretien ou au nettoyage de l appareil l éteindre et le débrancher de la prise de courant Ne pas immerger l appareil dans l eau Nettoyer la buse à vapeur un...

Страница 57: ...voir d eau Avant d allumer l appareil vérifiez que le réservoir d eau contient de l eau le remplir si nécessaire Veillez à ce que le réservoir contienne toujours de l eau avant chaque mise en marche et chaque arrêt afin que l appareil puisse effectuer le rinçage automatique Retirez le réservoir d eau de l appareil Fig 7 Remplissez le réservoir d eau froide claire Fig 8 Utiliser uniquement de l eau...

Страница 58: ...échelle française Deux zones roses Niveau de dureté 2 dureté moyenne Jusqu à 2 5 mmol L soit jusqu à 14 de dureté échelle allemande ou jusqu à 25 2 de dureté échelle française Trois zones roses Niveau de dureté 3 eau dure calcaire Jusqu à 3 7 mmol L soit jusqu à 21 de dureté échelle allemande ou jusqu à 37 8 de dureté échelle française Quatre zones roses Niveau de dureté 4 très dure calcaire Plus ...

Страница 59: ... condition qu il soit arrêté Une fois le moulin rempli ne modifier la finesse de mouture que durant le broyage pour éviter d endommager l appareil L appareil est configuré d usine sur une finesse de mouture moyenne Pour régler le moulin voir Régler la finesse de mouture Ouvrez le couvercle du bac à grains et remplissez le de café frais en grains Fig 12 Refermez le bac Attention Veillez à n introdu...

Страница 60: ...oment l écoulement de café en appuyant brièvement sur la touche correspondant à la tasse de café sélectionnée 6 Préparation avec du café en poudre Cette fonction permet d utiliser du café déjà moulu par exemple du café décaféiné Utiliser uniquement le doseur à café fourni avec l appareil et ne jamais mettre plus de 1 measure rase dans le compartiment pour café en poudre Attention Veillez à ne lais...

Страница 61: ...au mode préparation de café Versez du lait demi écrémé froid dans un récipient adapté sous la buse à vapeur Le lait doit être bien froid et le récipient réfrigéré Ne pas le rincer par conséquent à l eau chaude Utiliser un récipient en métal de préférence en acier inoxydable Faites pivoter la buse à vapeur vers l extérieur Plongez la buse dans le lait et maintenez la immergée Attention Veillez à ne...

Страница 62: ...cteur de vapeur et d eau chaude Fig 1 D pour le situer sur la position Fig 19 L eau chaude s écoule Pour terminer l opération tournez le sélecteur de vapeur et d eau chaude Fig 1 D pour le situer sur la position Fig 19 et retirez le récipient 9 Modifier et sauvegarder le niveau de remplissage des tasses L appareil est configuré d usine sur des quantités standard Vous pouvez adapter ces quantités s...

Страница 63: ...oyenne pour arôme normal Mouture grossière pour café léger Retirer les corps étrangers du moulin Les corps étrangers petits cailloux par exemple risquent d endommager le moulin L appareil est muni d un dispositif de sécurité qui en présence de corps étrangers fait retentir un cliquetis régulier Si vous entendez ce bruit durant le broyage éteignez immédiatement l appareil et retirez le corps étrang...

Страница 64: ...ature ou sur la touche Taille de tasse Fig 3 d pour diminuer la température Appuyez sur la touche Nettoyage Fig 3 k pour valider votre choix et quitter le mode Régler la température du café 13 Configurer l arrêt automatique Si l appareil n est pas utilisé durant une période prolongée il s éteint automatiquement pour des raisons de sécurité et d économie d énergie En mode Configurer l arrêt automat...

Страница 65: ... eau fraîche Videz tous les jours le bac à marc Voir Vider le bac à marc Videz régulièrement le bac récupérateur de gouttes et obligatoirement lorsque le flotteur rouge du bac récupérateur de gouttes Fig 1 l apparaît dans l ouverture de la grille d égouttement Nettoyez régulièrement et au moins une fois par semaine le réservoir d eau Fig 1 M le bac récupérateur de gouttes Fig 1 J la grille d égout...

Страница 66: ...de mouture Fig 25 et enlevez les corps étrangers Attention Risque de graves blessures lorsque le moulin tourne Ne jamais mettre l appareil en marche lorsque vous travaillez sur le moulin pour éviter tout risque d accident Débranchez toujours l appareil de la prise de courant avant de procéder à une quelconque opération de nettoyage Lors de la remise en place de la couronne de mouture veillez à l e...

Страница 67: ...osition correcte le tube de sortie vers l avant 4 1 2 3 15 6 Lancer le programme de nettoyage Le programme de nettoyage permet d éliminer la graisse de café déposée aux endroits difficiles d accès Démarrez le programme de nettoyage au plus tard lorsque commence à clignoter k Démarrer programme de nettoyage Le processus de nettoyage a une durée de plusieurs minutes s effectue en 2 étapes et ne doit...

Страница 68: ...tessil indicateurh Viderlebacàmarcdecafé clignote Viderlebacàmarcdecaféetremettez le enplace L appareils allumealors automatiquement Lesbruitsentendus sontnormaux L indicateurh Viderle bacàmarcdecafé recommenceà clignoter placezlebacàmarcdecafé souslasortiedecafé commeindiquésur l illustration Celui cisertdebac d écoulementdel eaudenettoyage Si l indicateur h Vider le bac à marc de café recommence...

Страница 69: ... O 1 dans le réservoir d eau Rajoutez ensuite 250 ml d eau dans le réservoir d eau en remplissant deux fois la bouteille de décalcifiant avec de l eau courante Replacez le réservoir d eau Fig 37 Appuyez sur le bouton j Démarrer le programme de nettoyage pendant 3 secondes L indicateur j Démarrer le programme de nettoyage s allume après 3 secondes Videz et nettoyer le bac à marc de café Le bac à ma...

Страница 70: ...haude Fig 42 Le bac doit avoir une capacité de 300 ml Ouvrez la sortie d eau chaude L indicateur e Présélection de vapeur s éteint Le programme effectue une opération de rinçage à l eau courante au niveau de la sortie d eau chaude La pompe s arrête automatiquement après avoir terminé l opération de rinçage l indicateur Présélection de vapeur commence à clignoter Fermez la buse à vapeur L indicateu...

Страница 71: ...n et faîtes passer de l eau pendant quelques instants sans la valve de sortie Cette action permet de rincer les restes de contamination présents dans la buse 1 2 3 4 5 Revissez ensuite la valve de sortie propre sur la buse en utilisant la cuillère doseuse P Fig 51 Replacez et emboitez le mousseur sur la buse Fig 52 Attention Protectiondel appareil Unebuseàvapeurobstruéepeut endommagerl appareil Si...

Страница 72: ...Modifier et sauvegarder la quantité de café à moudre Vérifier que le bac à grains ne soit pas obstrué Vérifiez l anneau de mouture Essayez un autre type de café Orifice d aspiration de l accessoire pour mousser le lait obstrué Nettoyer l accessoire pour mousser le lait La valve située dans le mousseur est desserrée retirez le mousseur et serrez la valve en utilisant l adaptateur intégré de la cuil...

Страница 73: ...ée placez l interrupteur tournant Eau chaude vapeur sur la position Retirezl unitédedistributionet nettoyez la Ouvrezl unitéde distributionavantdelanettoyer Tournezpourcelalecônedenténoir LaFigure32montrel unitéde distributionouverte Indicationdeniveaud eau insuffisantalorsqueleréservoir d eauestplein Présenced airdanslesystème faîtes sortirunpeud eauchaude Impossibilitéd allumerl appareil Laprise...

Страница 74: ...TRIQUES ET ÉLECTRONIQUES À la fin de la vie utile de l appareil ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes Le porter aux centres spécifiques de collecte agréés par les administrations locales F ou aux prestataires qui facilitent ce service L élimination séparée d un déchet d électroménager permet d éviter d éventuelles conséquences négatives pour l environnement et la...

Страница 75: ...café com café moído 6 1 Encher o compartimento para café moído 6 2 Seleccionar o tamanho da chávena 6 3 Obter o café 7 Espuma de leite 8 Preparação de água quente 9 Alterar a quantidade de café por chávena e memorizar 10 Alterar a quantidade de café moído e memorizar 11 Definir o grau de moagem 12 Definir a temperatura do café 13 Definir o período de tempo após o qual o aparelho é desligado automa...

Страница 76: ...a com um pincel de limpeza 1 2 Vista de cima Fig 2 P Bandeja das chávenas Q Abertura de enchimento para café moído com tampa abertura de enchimento R Regulação da posição do recipiente de café em grão S Desbloquear a abertura de serviço T Desbloquear para retirar o anel de moagem U Alavanca para regulação do grau de moagem 1 3 Zona de comando Fig 3 a Botão para 2 chávenas de café com indicador b B...

Страница 77: ...gurança deste aparelho está de acordo com as regras da técnica conhecidas e com as normas de segu rança de aparelhos Todavia como fabricantes temos a responsabilidade de lhe dar a conhecer as seguintes nor mas de segurança Regras gerais de segurança A máquina só pode ser ligada a uma fonte de energia cuja tensão tipo de corrente e frequência estejam em con formidade com as especificações cons tant...

Страница 78: ... deficiências motoras não devem utilizar o aparelho sem o acompanhamento de outra pessoa para evitar perigos Utilizar este aparelho apenas se o colector de gotas o depósito de borras e a grelha de gotejamento se encontra rem instalados Segurança na limpeza e cuidados do aparelho Respeitar as indicações de limpeza e descalcificação Antes de efectuar operações de manu tenção e limpeza desligar o apa...

Страница 79: ...ligação do aparelho se existe água no depósito e se necessário encha até ao nível ade quado Cada vez que o aparelho é ligado desligado é necessária água para os processos automáticos de lavagem Retire o depósito de água do aparelho Fig 7 Encha o depósito de água com água fria e fresca Fig 8 O depósito só pode ser enchido com água fria Nunca encher o depósito com outros líquidos tais como água mine...

Страница 80: ...té 12 6 dureza francesa Dois campos rosa Grau de dureza 2 dureza média até 2 5 mmol l até 14 dureza alemã até 25 2 dureza francesa Três campos rosa Grau de dureza 3 dura até 3 7 mmol l até 21 dureza alemã até 37 8 dureza francesa Quatro campos rosa Grau de dureza 4 muito dura acima de 3 7 mmol l acima 21 dureza alemã acima 37 8 dureza francesa Definir e memorizar o grau de dureza determinado O apa...

Страница 81: ... fábrica com um grau de moagem médio Encontrará alguns conselhos para regulação do moinho no capítulo Definir o grau de moagem Abra a tampa do recipiente de café em grão e encha o com grãos de café fres cos Fig 12 Depois volte a fechar o recipiente Atenção Certifique se de que não existem quaisquer corpos estranhos no recipiente de grãos de café tais como pedras Os danos causados por corpos estran...

Страница 82: ...es o botão de saída de café 6 Preparar café com café moído Com esta função pode preparar café moído ou café descafeinado Tenha em atenção que deve utilizar a colher medida que vem incluída e nunca colocar mais do que 1 colhere medida rasas de café moído no com partimento Atenção Certifique se de que não dei xou ficar pó do lado de fora do com partimento e de que no compartimento não há corpos estr...

Страница 83: ...o leite para que a abertura de aspira ção de ar na extremidade superior do bocal não fique tapada com leite Se isso acontecer é possível que um pouco de leite possa ser aspirado para dentro do bocal e causar impurezas Rode o Selector para vapor e água quente Fig 1 D para a posição Fig 17 O leite ganhará espuma Durante este processo segure o copo firmemente O bico não deve tocar no fundo do copo pa...

Страница 84: ... que corresponde à chávena pretendida acenda Coloque uma chávena do tamanho correspondente debaixo da saída de café como por exemplo uma caneca de café Depois prima o Botão para 1 chávena de café Fig 3 b e mantenha o premido até que apareça a quantidade pretendida por chávena Solte o botão A quantidade de café por chávena que pretendia fica assim memorizada Repita o procedimento caso pretenda adap...

Страница 85: ...r a temperatura do café O aparelho dispõe de 5 níveis de tem peratura para selecção No modo Regular a temperatura do café acende o indicador de regulação da quantidade de café moído que neste caso indica a temperatura do café Os níveis de temperatura do café são indicados da seguinte forma tépido morno normal quente muito quente A regulação de origem é normal Pode alterar esta regulação da seguint...

Страница 86: ...unção todos os valores alte rados previamente voltarão às predefi nições de fábrica Esta função inclui as seguintes defini ções Quantidades de café por chávena Quantidades de café moído Temperaturas do café Dureza da água Ligue o aparelho e aguarde até que se encontre na posição base Prima ao mesmo tempo o Botão Des calcificar Fig 3 j e o Botão Lim par Fig 3 k Mantenha premidos ambos os botões dur...

Страница 87: ...as duas peças levantando levemente o encaixe Verifique se a regulação da altura está novamente a funcionar bem Coloque a tampa da abertura de serviço e volte a inserir novamente o recipiente de borras 15 3 Esvaziar o recipiente de borras Regularmente depois de 16 prepara ções de café 1 chávena ou 8 prepara ções de café 2 chávenas o Indicador Esvaziar recipiente de borras Fig 3 h indica que o recip...

Страница 88: ...a ligar limpe bem a máquina Remoção da unidade de fabrico Deslique o aparelho com o botão h ON OFF Este realiza um processo de lavagem e pede posteriormente para esvaziar o reservatório de grãos de café Puxe a gaveta de borras de café da máquina esvazie a e limpe a Fig 26 Prima o botão de destravar na porta de serviço Fig 27 A porta de serviço abre para a frente Fig 28 A unidade de fabrico está lo...

Страница 89: ...maobotãodocaféb Quandotiver terminadoprocessodelimpeza primaobotãob novamente Coloque uma pastilha de limpeza no conduto de café em pó Fig 40 Pressione o botão k Começar programa de limpeza durante 3 segundos Fig 20 O indicador k Começar programa de limpeza acende se após 3 segundos e o indicador h Esvaziar gaveta de borras de café começa a piscar O aparelho está activado e os ruídos resultantes s...

Страница 90: ...para recolher a água da descalcificação Volte a colocar a gaveta de borras no aparelho Espere que a unidade de distribuição esteja pronta Fig 41 O aparelho está activado e os ruídos resultantes são normais Fig 43 O programa arranca o processo não deve ser interrompido O programa realiza 18 ciclos Os períodos de pausa permitem que o agente descalcificante faça efeito 15 7 Executar o programa de des...

Страница 91: ...rras de café pisca Esvazie a gaveta de borras de café e volte a colocá la Fig 41 O indicador h Esvaziar gaveta de borras de café apaga se O indicador i Encher com água começa a piscar após ter acabado o processo de descalcificação na etapa 1 Método etapa 2 Enxaguamento Enxagúe o reservatório de água encha o com 750 ml de água corrente e volte a colocá lo Fig 44 Volte a pressionar o botão j Co meça...

Страница 92: ...o aparelho arrefeçam antes de iniciar a limpeza Segure a unidade de espuma pela tampa preta Método Remova a unidade de formação de espuma e enxagúe os resíduos de leite em água corrente Posteriormente limpe o vaporizador com um pano húmido Fig 47 Limpe a abertura de sucção de ar da unidade de formação de espuma se esta estiver bloqueada picando cuidadosamente a abertura obstruída com uma agulha ag...

Страница 93: ...sso café não estar suficien temente quente aquecer as chávenas previamente com água quente aumentar a temperatura do café consulte Definir a temperatura do café o café expresso café estar muito fraco foi colocada uma quantidade insufi ciente de café em pó dosear correc P No modo de café em pó encha com o máximo de uma colher doseadora de café em pó tamente o café no máximo 2 colhe res medida o rec...

Страница 94: ...do a função de vapor reti rando antes o depósito de água Quando já não houver saída de vapor fechar a torneira de vapor e desligar o aparelho Deixar arrefecer o aparelho antes de o embalar Tenha por favor em atenção a locali zaçãodoaparelho sobretudodurante as épocas frias do ano O aparelho pode ser danificado pela geada P A válvula dentro do acessório de formação de espuma está largo remover e ap...

Страница 95: ... Ligue o aparelho e aguarde que até que se encontre na posição base Prima simultaneamente o Botão Pré selecção de vapor Fig 3 e e o Botão Ligar Desligar Fig 3 f Mantenha os 2 botões premidos durante cerca de 1 segundo até que o indicador do Botão para 1 chávena de café Fig 3 b assim como o indi cador da quantidade de café moído acendam De seguida solte todos os botões Depoiscomeçam váriosdos indic...

Страница 96: ...teriais constituintes para assim obter uma importante poupança de energia e de recursos com uma recolha selectiva no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação Para mais informações contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto Para sublinhar a obrigação de colaborar P 18 Dados técnicos Tensão de...

Страница 97: ......

Страница 98: ......

Страница 99: ......

Страница 100: ...modify the models described in this User s Manual Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice O fabricante reserva se os directos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções N I F F 20 020 517 Bº San Andrés Rev no 03 10 001 201 nº18 Apartado 49 20500 MONDRAGON Guipúzcoa ESPAÑA 3 2010 ...

Отзывы: