background image

®

Le testeur de clé FACOM peut tester le signal venant de clés à infrarouge et radio. 
The FACOM key tester can prove the signal output of both infra-red and radio keys 
Das FACOM-Schlüsselprüfgerät dient zum Signalnachweis von Infrarot- und Funkschlüsseln
De FACOM-sleuteltester kan de signaaluitgangsspanning van zowel infrarood- als radiosleutels testen.
El comprobador de teclas FACOM puede probar la salida de la señal tanto de teclas de infrarrojos como de radio
Il tester a chiave FACOM può controllare l’uscita del segnale sia della chiave a infrarossi che di quella della radio
O aparelho de teste de chaves FACOM pode testar o sinal emitido tanto por chaves de infra-vermelhos como por chaves de radiofrequência.
FACOM nøgletesteren kan afprøve udgangssignalet fra både infrarøde og radiofrekvensnøgler

Tester pozwala na kontrol´ sygna

ów radiowych i podczerwieni

433 MHz

DX.30

®

IR

HF

= OK

Indicateur de fonctionnement
Power on indicator
Ein/Aus-Kontrolllampe
Stroomcontrolelampje
Indicador de encendido
Spia di accensione
Indicador de corrente
Strømindikator

Kontrolka gotowoÊci do pracy

Indicateur de signal radio
Radio signal indicator
Funksignal-Anzeige 
Radiosignaalcontrolelampje
Indicador de señal de radio
Spia del segnale radio
Indicador de sinal de rádio
Indikator af radiosignal

Kontrolka sygna

ów radiowych

Mettez en route ici
Switch on here
Hier einschalten
Hier inschakelen 
Encender aquí 
Accendere qui
Ligar aqui 
Tænd her

Przycisk w

àczajàcy

Indicateur de signal infrarouge
Infra-red signal indicator
Infrarotsignal-Anzeige
Infraroodsignaalcontrolelampje
Indicador de señal de infrarrojos
Spia del segnale a infrarossi
Indicador de sinal de infravermelhos
Indikator af infrarødt signal

Kontrolka podczerwien

i

Note: HF = Fréquence radio
Note: HF = Radio frequency
Hinweis: HF = Funkfrequenz
Opmerking: HF = Radiofrequentie
Nota: HF = Radiofrecuencia
NB: HF = Frequenza radio
Nota: HF = Radiofrequência 
Bemærk: HF = Radiofrekvens

Oznaczenie: HF = cz´stotliwoÊç radiowa

Note: IR = Infrarouge
Note: IR = Infra-red
Hinweis: IR = Infrarot
Opmerking: IR = Infrarood
Nota: IR = Infrarrojos
NB: IR = Infrarossi
Nota: IR = Infravermelhos
Bemærk: IR = Infrarød

Oznaczenie: IR = podczerwieƒ

Fenêtre de détection infrarouge
Infra-red sensor window
Infrarotsensor
Infraroodsensorvenster
Ventana del sensor de infrarrojos
Finestra del sensore a infrarossi
Janela do sensor de infravermelhos
Vindue for infrarød sensor

Odbiornik podczerwieni

433 MHz

DX.30

®

IR

HF

433 MHz

DX.30

®

IR

HF

Usage

Verwendung

Brugsanvisning

Uso

Utilisation

Uso

Gebruiksaanwijzing

Substituição da pilha

Mettez le testeur en route
Power up tester
Schlüsselprüfgerät einschalten 
Schakel de tester in
Conectar el comprobador
Accendere il tester
Ligue o aparelho de teste
Tænd testeren

Za

àczyç tester

Activez la clé 
Activate key
Schlüssel aktivieren
Activeer de sleutel
Activar la tecla
Attivare la chiave
Active a chave
Aktiver nøglen

Aktywowa kluczyk

Clignote
Flashes
Blinkt
Knippert
Destellará
Lampeggiano
Pisca
Blinker

Pulsowanie

Si un signal est reçu, HF ou IR clignote
If a signal is received, HF or IR flashes
Wird ein Signal empfangen, blinkt entweder die HF- oder die IR-Anzeige
Bij ontvangst van een signaal knippert HF of IR
Si se recibe una señal, destellará HF o IR 
Se si riceve un segnale, HF o IF lampeggiano
Se for recebido um sinal, HF ou IR pisca
Hvis et signal modtages, blinkerHF eller IR

Gdy sygna

jest nadawany, kontrolka HF lub IR pulsuje

433 MHz

DX.30

®

IR

HF

433 MHz

DX.30

®

IR

HF

433 MHz

DX.30

®

IR

HF

Le testeur s’arrête automatiquement après 50 secondes d’inactivité
Tester will auto power off after 50 seconds of inactivity
Das Schlüsselprüfgerät stellt sich automatisch aus, wenn es 50 Sekunden lang nicht aktiviert wurde
De tester wordt na 50 seconden inactiviteit automatisch uitgeschakeld
El comprobador se desconectará después de 50 segundos de inactividad
Il tester si spegne automaticamente dopo 50 secondi di inattività
O aparelho de teste desliga-se automaticamente passados 50 segundos de inactividade
Testeren slukker selv efter 50 sekunders inaktivitet

Tester wy

àczy si´ automatycznie po 50 sekundach oczekiwania.

Les fréquences radio qui peuvent être testées
Radio frequencies that can be tested 
Funkfrequenzen, die sich mit dem S-P-Schlüsselprüfgerät nachweisen lassen
Testbare radiofrequenties
Pueden probarse las radiofrecuencias
Frequenze radio che si possono controllare
Radiofrequências que podem ser testadas
Radiofrekvenser, der kan testes

Cz´stotliwoÊç radiowa mogàca zostaç przetestowana.

2

3

4

ATTENTION !  

Cet appareil fonctionne sur une fréquence de 433 MHz.

Il est par conséquent susceptible d’interférer avec tout autre appareil fonctionnant dans cette même
gamme de fréquence.

WARNING !  

This unit uses a frequency of 433 MHz and may therefore interfere with another unit

operating in the same frequency range.

ACHTUNG !  

Dieses Gerät funktioniert auf einer Frequenz von 433 MHz. Dementsprechend

können Interferenzen mit anderen Geräten, die im selben Frequenzbereich funktionieren, auftreten.

LET OP !  

Dit apparaat werkt op een frequentie van 433 MHz en kan dus interferenties

veroorzaken met andere apparaten die werken op hetzelfde frequentiebereik.

iiATENCIÓN!  

Este aparato funciona con una frecuencia de 433 MHz. Por consiguiente, puede

interferir cualquier otro aparato que funcione con esa misma gama de frecuencia.

ATTENZIONE !  

Questo apparecchio funziona su una frequenza di 433 MHz. Per questo motivo

potrebbe interferire con altre apparecchiature che funzionano sulla stessa frequenza.

ATENÇAO !  

Este aparelho funciona numa frequência de 433 MHz, podendo por isso interferir

com qualquer aparelho que funcione na mesma gama de frequência

PAS PÅ !  

Dette apparat arbejder ved en frekvens på 43 MHz. Det kan derfor forstyrre ethvert

andet apparat, der arbejder inden for den samme frekvensskala.

Uwaga

!  

Aparat dzia

a w cz´stotliwoÊci 433 MHz

Moze zatem pracowaç z kazdym

Merkmale

Funktioner

Caracteristicas

Caratteristiche

Kenmerken

Características

Features

Caractéristiques

= OK

1

Zastosowanie

Merkmale

Funktioner

Caracteristicas

Caratteristiche

Kenmerken

Características

Features

Caractéristiques

Zastosowanie

Merkmale

Funktioner

Caracteristicas

Caratteristiche

Kenmerken

Características

Features

Caractéristiques

Zastosowanie

SposŒb uzytkowania

Отзывы: