background image

32

SV

1/ VARNING:

•   STARTHJÄLPEN skall alltid användas av en kunnig person.
•   Denna starthjälp skall endast användas efter att denna bruksanvisning lästs igenom och förståtts.
•   Denna apparat kan användas av barn från åtta år och personer med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller 

bristande erfarenhet eller kunskap, om de får vägledning på ett säkert sätt och förstår farorna med det.

•  Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan övervakning.
•   Denna hjälpstartare är endast till för användning på fordon med ett 12 V blybatteri.
•   Försiktighet gäller vid förvaring för att förhindra oavsiktlig kontakt mellan klämmorna, exponering för extrema 

temperaturer och regn.

•   Använd inte produkten som är defekt eller modifierad. Defekta eller modifierade produkter kan fungera 

oförutsägbart och ge upphov till brand, explosion eller risk för kroppsskador.

•   Använd inte hjälpstartaren med en skadad kabel.
•   Använd inte produkten när det interna batteriet laddas.
•   Se till att det är adekvat ventilation och luftflöde.
•   Under olämpliga förhållanden kan vätska spruta ut från batteriet. Undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt, spola 

med vatten. Om vätskan kommer i kontakt med ögonen, sök också läkarhjälp. Vätska som sprutar ur batteriet 

kan orsaka sveda och brännskador.

•   Varningar och instruktioner från fordonstillverkaren måste alltid tillämpas.
•   Använd skyddsglasögon och utrustning som specificeras enligt bestämmelserna.
•   Närhelst den lämnas oanvänd  måste STARTHJÄLPEN hållas fulladdad.
•   Linda alltid och förvara kablarna korrekt för att undvika risken för kontakt mellan klämmorna.
•   Skapa aldrig kortslutningar.
•   Ingrepp vid garantiservice får endast utföras av FACOM kundservice.

2/ SPECIFIKATIONER:

B12.1C

Använd spänning

12V

Max toppström

3500A

Startström

1200A

TCFC ström*

620A

Batterikapacitet

20 Ah (C20)

Batterityp

AGM

Kabel Ø

21,15mm²

Kabeltyp

Dubbelisolerad koppar

Kabellängd

155 cm

Klämmor

1000 A mässing

Vikt

23 lbs. (11kg)

Säkringsreferens

BF2 32V 300A

Spänningsval

Nej

Säkerhets-

säkringar

Laddningstyp

Automatisk 2A

INMATNING laddare

120-240 V 50/60 hz

UTMATNING laddare

DC 12V 2A

Drifttemperatur

-10 °C till 40 °C

Laddningstemperatur

0 °C till 40 °C

Содержание B12.1C

Страница 1: ...ce d instructions Instruction manual Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Istruzioni originali Manual de instru es Instrukcj oryginaln Instruktionsman...

Страница 2: ...isez pas le produit pendant la charge de sa batterie interne Pr voyez une a ration et une circulation d air suffisantes Dans des conditions extr mes du liquide peut tre ject de la batterie vitez tout...

Страница 3: ...zone bien a r e et n obturez en aucun cas la ventilation d aucune sorte AVERTISSEMENT N UTILISEZ L APPAREIL QU AVEC LE C BLE D ALIMEN TATION FOURNI L UTILISATION D UN CORDON D ALIMENTATION INAPPRO PR...

Страница 4: ...chez le cache fusible Suivez le sens de la fl che pour ouvrir le c t droit du cache fusible et pivotez ensuite le cache de droite gauche pour le retirer Retirez les crous et les rondelles l aide d une...

Страница 5: ...t when charging the internal battery Ensure adequate ventilation and airflow Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with wat...

Страница 6: ...a well ventilated area and do not restrict the ventilation in any way WARNING USE ONLY THE INCLUDED POWER CORD USE OF AN IMPROPER POWER CORD MAY RESULT IN A RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK Connect the...

Страница 7: ...the cord clamp holder on the side of the unit and locate the fuse cover Follow the arrow to open the right side of the fuse cover and then rotate the cover from right to left to remove it Using a 13mm...

Страница 8: ...s Produkt nicht w hrend die interne Batterie gerade aufgeladen wird Bel ftung und Luftstrom m ssen immer ausreichend sein Durch unsachgem en Gebrauch k nnen Fl ssigkeiten aus der Batterie austreten Be...

Страница 9: ...die Bel ftung in keiner Weise ein WARNUNG VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH DAS MITGELIEFERTE STROMKABEL DIE VERWENDUNG EINES UNGEEIGNETEN STROMKABELS KANN BRAND UND ELEKTRISCHE SCHL GE VERURSACHEN Schlie...

Страница 10: ...ie Sicherungsabdeckung suchen Dem Pfeil folgen um die rechte Seite der Sicherungsabdeckung zu ffnen und dann die Abdeckung zum Entfernen von rechts nach links drehen Mit einem 13mm Steckschl ssel sowo...

Страница 11: ...Zorg voor voldoende ventilatie en doorstroming van de lucht Wanneer de accu niet goed wordt behandeld kan er vloeistof uit de accu spuiten vermijd contact met deze vloeistof Als er per ongeluk contac...

Страница 12: ...UITSLUITEND DE MEEGELEVERDE STROOM KABEL HET GEBRUIK VAN EEN ONGESCHIKTE STROOMKABEL KAN GE VAAR VOOR BRAND EN EEN ELEKTRISCHE SCHOK GEVEN Sluit de stroomkabel aan op de wisselstroom laadaansluiting o...

Страница 13: ...pijl en open de rechterzijde van de kap van de zekering en verwijder de kap dan door deze van rechts naar links te draaien Verwijder met een dop sleutel van 13mm beide moeren en ringen Verwijder de op...

Страница 14: ...se de mantener una ventilaci n y un flujo de aire adecuados En condiciones extremas es posible que la pila expulse l quido evite el contacto con dicho l quido Si se produce un contacto accidental l ve...

Страница 15: ...vamente en interiores Utilice la unidad en una zona bien ventilada y no restrinja la ventilaci n de ninguna manera ADVERTENCIA UTILICE EL APARATO NICAMENTE CON EL CABLE DE ALIMENTACI N SUMINISTRADO EL...

Страница 16: ...Siga la flecha para abrir el lado derecho de la tapa del fusible y luego gire la tapa de derecha a izquierda para quitarla Con una llave de vaso de 13 mm quite ambas tuercas y arandelas Retire el fus...

Страница 17: ...carica la batteria interna Assicurare una ventilazione e un flusso d aria adeguati A seguito di un uso improprio la batteria potrebbero perdere liquido evitare di toccarlo In caso di contatto accident...

Страница 18: ...zione AVVERTENZA USARLO SOLO CON IL FILO DI ALIMENTAZIONE FORNITO L USO DI UN FILO DI PROLUNGA NON IDONEO POTREBBE COMPORTARE IL RISCHIO DI INCENDIO E FOLGORAZIONE Collegare il cavo di alimentazione a...

Страница 19: ...operchio del fusibile Seguire la freccia per aprire il lato destro del coperchio del fusibile quindi ruotare il coperchio da destra verso sinistra per rimuoverlo Utilizzando una chiave a bussola una c...

Страница 20: ...equipamento quando carregar a bateria interna Garanta uma ventila o e um fluxo de ar adequados Em condi es abusivas pode sair l quido da bateria devendo evitar o contacto com a mesma Se tocar acidenta...

Страница 21: ...UTILIZE O CABO DE ALIMENTA O INCLU DO A UTILIZA O DE UM CABO DE ALIMENTA O INADEQUADO PODE RESULTAR EM RISCO DE INC NDIO E CHOQUE EL CTRICO Ligue o cabo de alimenta o tomada de carregamento CA na par...

Страница 22: ...a seta para abrir o lado direito da tampa dos fus veis e depois rode a tampa da direita para a esquerda para retir la Com uma chave de caixa de 13 mm retire as porcas e as anilhas Retire o fus vel abe...

Страница 23: ...produktu podczas adowania akumulatora wewn trznego Zapewni odpowiedni wentylacj i przep yw powietrza Po uszkodzeniu z akumulatora mo e wyp ywa ciecz unikaj styczno ci z t substancj W razie styczno ci...

Страница 24: ...jscu o dobre wentylacji i nie ogranicza wentylacji w aden spos b OSTRZE ENIE U YWA WY CZNIE DO CZONEGO KABLA ZASILANIA U YWANIE NIEW A CIWEGO KABLA ZASILANIA MO E PROWADZI DO PO ARU I PORA ENIA PR DEM...

Страница 25: ...tworzy praw stron pokrywy bezpiecznika zgodnie z oznaczeniem strza k a nast pnie obr ci pokryw z lewej strony na praw aby j zdj Wykr ci obie nakr tki i usun podk adki za pomoc nasadki klucza 13 mm Usu...

Страница 26: ...uktet under opladning af det interne batteri S rg for passende ventilation og luftstr m Under grove forhold kan v ske sive ud fra batteriet undg kontakt Hvis der opst r kontakt ved et uheld skyl med v...

Страница 27: ...r i brug Oplad kun jumpstarteren indend rs Arbejd i et godt ventileret omr de og begr ns p ingen m der ventilationen ADVARSEL BRUG KUN DEN MEDF LGENDE STR MLEDNING BRUG AF EN FORKERT STR MLEDNING KAN...

Страница 28: ...ern den negative SORTE klemme og kablet fra lednings klemholderen p bagsiden af enheden og find sikringsd kslet F lg pilen for at bne den h jre side af sikringsd kslet og roter derefter d kslet fra h...

Страница 29: ...29 EL 1 8 12V FACOM 2 B12 1C 12V 3500 A 1200 A TCFC 620 A 20 Ah C20 AGM 21 15 mm 155 cm 1000 A 23 11 kg BF2 32V 300 A 2 A 120 240V 50 60 Hz DC 12V 2 A 10 C 40 C 0 C 40 C...

Страница 30: ...30 3 12 V DC AC LED 4 LED 1 49 50 89 90 5 AC 120 240V AC LED 12 LED LED 6...

Страница 31: ...31 10 3 7 Littelfuse BF2 32V 300 A 5 13 mm 50 in lbs 5 65 Nm 8 www 2helpU com 9 FACOM 2 FACOM 10...

Страница 32: ...det r adekvat ventilation och luftfl de Under ol mpliga f rh llanden kan v tska spruta ut fr n batteriet Undvik kontakt Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten Om v tskan kommer i kontakt med gonen s...

Страница 33: ...mhus Arbeta i ett v l ventilerat omr de och begr nsa inte ventilationen p n got s tt VARNING ANV ND ENDAST DEN MEDF LJANDE STR MKABELN ANV NDNING AV EN OL MPLIG STR MKABEL KAN RESULTERA I BRAND OCH EL...

Страница 34: ...mman och kabeln fr n sladden kl mh llaren p sidan av enheten och leta reda p s kringslocket F lj pilen f r att ppna den h gra sidan av s kringslocket och vrid sedan locket f n h ger till v nster f r a...

Страница 35: ......

Страница 36: ...93 479 74 47 facomherramientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at POR...

Отзывы: