background image

A.402

 

  

 

 

 

 

 

A.404

 

 

     

 

 

 

 

 

   

 

 

          

3,2

 

 

14

 

 mm

A.442

  

    

  1 (6,35mm                 3 

 ➔ 

 8            0 

 ➔ 

 4             0 

 ➔ 

     

    6 

➔ 

40           1,5 

➔ 

10 mm

 

 

          

ECR

       

3/16

 

 

 

9/16

’’ 

 

    

A.300PA

A.444

  

   

  

 

 

 

 

                     

1/8  

➔ 

 1/4"

 

 

 

      Nm

 

 

   mini 

        maxi      Nm 

 

 

                                mm                        g

A.402

 

      0,5    

 ➔

     2,5 

               0,1 

 

 

147 

330

A.404

 

        2      

     10 

               0,5 

           1/4’’ (6,35 mm) 

 

168 

400

A.442

 

     0,5     

 ➔

     2,5 

 

 

 

           147 

330

A.444

 

        2      

     10 

 

 

 

           168 

400

Utilisation - Use 

A

1

B

C

2

4.5 Nm

Réglage au couple

 Placer la clé 6 pans male dans le 6 pans entraineur.

  Serrage

A

 •

 Placer le tournevis dans l’axe de serrage.

B

 •

 Tourner lentement jusqu’au déclenchement.

C

 •

 Le tournevis est prêt pour un nouveau serrage

      au même couple

.

Utilisation

• Pour 

A.442

 

A444

.

 

Régler au couple souhaité avec un 
appareil de contrôle. Visser pour 
augmenter le couple et dévisser 
pour le diminuer.                  

Entretien

• Utiliser un chiffon sec pour nettoyer votre tournevis, n’utiliser ni solvant ni détergent.
• Ne jamais démonter votre tournevis dynamométrique.

    En France pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, 
    téléphoner au : 016454 4307 ou 4514

Maintenance de la précision

• Il est conseillé de faire vérifi er votre tournevis périodiquement 

(environ tous les ans ou plus souvent pour une utilisation intensive) 

et, en cas de chute, 

sur un appareil de contrôle, ou par le laboratoire de métrologie FACOM. 

Vérifi cation de la précision et mise à jour des documents : 

• Le laboratoire de métrologie FACOM établit sur demande des constats de vérifi cation ou des certifi cats d’étalonnage. 

Pour 

A.442

 & 

A.444

. Constat de vérifi cation  : 

Contrôle et réglage s’il y a lieu de la répétabilité à 20, 60 
et 100% de la capacité du tournevis, dans les tolérances 
de la norme. 
Etablissement d’un constat daté et numéroté. 

Pré-réglage

 : Réglage au couple désiré 

et vérifi cation de la répétabilité. 
Etablissement d’un constat daté et numéroté

Pour 

A.402

 &

 A.404

. Constat de vérifi cation :

Contrôle et réglage s’il y a lieu à 20, 60 et 100% de la capacité du tournevis, 
dans les tolérances de la norme. Etablissement d’un constat daté et numéroté.

Certifi cat d’étalonnage : 

Contrôle et réglage du tournevis sur 6 à 12 valeurs, 

avec des appareils raccordés à l’étalon national de mesure. Etablissement d’un 
certifi cat offi ciel daté et numéroté.
Pour de plus amples informations : Consultez votre distributeur.

F

• Pour 

A.402

 & 

A404

.

Placer le trait du curseur en face de la gra-
duation du vernier au couple souhaité.

Conseils

 Utiliser le tableau des couples de serrages conseillés situé dans cette notice. 

 L’unité de mesure normalisée est le Newton mètre, symbole «

Nm

».  

 

1 Nm = 0,738 ft/lb 

 

1 Nm  = 8,863 in/lb   

1 Nm = 141,8 in/oz

 

1 ft/lb = 1,35 Nm 

 

1 in/lb = 0,1128 Nm  

1 in/oz = 0,00705 Nm

 Pour conserver plus longtemps la précision de votre outil, régler le vernier sur la capacité minimum avant de le ranger.

Setting the required torque

1

 

 

Insert the hex wrench in the hex socket.

2

 • For 

A.402

 & 

A.404.

 

Position the cursor on vernier scale opposite 
the closest graduation.

  Tightening

A

 

 Position the screwdriver in the tightening axis.

B

 

• 

Turn slowly until release.

C

 

 The screwdriver is ready for further tightening 

     

to the same torque.

Use

For 

A.402 

A.404

Test report : 

Testing and adjustment, if necessary, at 20, 60 and 100% of 

the screwdriver’s capacity, within the tolerances specifi ed in the standard. A 
dated and numbered report is drawn up. 

Calibration certifi cate :

 Testing and adjustment of the screwdriver at 6 or 

12 values, using testing apparatus linked to the national measuring standard. 
A dated and numbered offi cial certifi cate is drawn up.
For further information : ask your dealer.

For 

A.442

 & 

A.444

Test report : 

Repetitive testing (and adjustment if necessary) 

at 20, 60 and 100% of the screwdriver’s capacity, within the 
tolerances specifi ed in the standard. A dated and numbered 
report is drawn up.

Pre-setting :

 Setting to required torque and testing repeata-

bility. A dated and numbered report is drawn up.

2

 • For 

A.442

 & 

A.444.

 Adjust 

to the required torque with a tes-
ting device. Tighen to increase the 
torque, untighten to decrease.

GB

Hints

• Use the table of recommended tightening torques in this instruction manual.

 The standard unit of measurement is the Newton-metre, symbol «

Nm

». 

 
 

1 ft/lb = 1.35 Nm 

 

1 in/lb = 0.1128 Nm     

1 in/oz = 0.00705 Nm

 

1 Nm = 0.738 ft/lb 

 

1 Nm = 8.863 in/lb   

1 Nm = 141.8 in/oz

• Set the screwdriver to the minimum torque before putting it away in its box.

Maintenance of precision

• We advise you to have your screwdriver checked regularly on a test rig or by the FACOM metrological laboratory 

(about every year, or more often 

for intensive use or if it is dropped).

 

Precision checking and up dating of documents :

• The FACOM metrological laboratory will draw up test reports or calibration certifi cate on request.

Maintenance

• Use a dry cloth to clean your screwdriver. Do not use any solvent or detergent.
• Never dismantle.

Caractéristiques - Specifi cations - Kenndaten - Specifi caties - Caracteristicas - Caratteristiche - Parametry 
techniczne

ISO 6789

Accessoires - Accessories - Zubehör - Toebehoren - Accesorios - Accessori - Akcesoria

 

 

Series No                

ES

  (mm)             

EP

 (N°)      

     

ED

 

(N°) 

       

EX

 (N°)    

        

ET

   

 

 

          

R

+

+

Couples de serrage recommandés pour bou-
lonnerie acier normalisée.

Couples déterminés à 85 % de la limite élastique 
pour une boulonnerie noire ou zinguée, lubrifi ca-
tion sommaire (coeffi cient de frottement 0,15).

Recommended torque values for standar-
dised  steel  bolts

Torque assessed at 85 % of the limit of elasticity 
for a black or zinc nut and bolt, basic lubrication 
(friction coeffi cient of 0.15).

Empfohlene Ànziehdrehmomente für ge-
normte stahlschrauben

Die Drehmomente liegen bei 85 % der Deh-
nungsgrenze bei verzinkten bzw. brünierten 
Verschraubungen (0,15 Reibungskoeffi zient).

Aanbevolen aanhaalkoppels voor genor-
maliseerde stalen bouten.

Het moment is bepaald op een waarde van 85% 
van de rekgrens voor een zwarte of verzinkte 
gemonteerde bout, licht ingevet (wrijvingscoëf-
fi ciënt 0,15).

Pares de apriete aconsejados para pernos 
de acero normalizado.

Pares determinados al 85 % del limite elàstico 
para pernos negros o de zinc, ligeramente lubrifi -
cados (coefi ciente de rozamiento 0,15).

Coppie di serraggio raccomandate per bul-
loneria in acciaio norma-lizzato.

Valori determinati all’85% del limite di elasticità 
dei bulloni di fabbricazione accurata ingrassati 
e montati con rondelle piatte (coeffi ciente di 
attrito 0,15).

Zalecane momenty dokr cenia 
dla znormalizowanych rub
stalowych .

Momenty okreś Ione na 85% granicy 
elastyczno ci dla rub oksydowanych 
lub cynkowanych, smarowanie dora 
ne (wspó czynnik tarcia 0,15).

Re (N/mm

2

300 

400        480        640 

 900       1080

M

8-8

M

6-8

M

5-8

M

5-6

ISO 898/1  DIN ISO 898/1  NF E 25100  NF EN 20898-1

M

9-8

M

12-9

M

10-9

Notice d’instructions

Instruction manual

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing

Guia de instrucciones

Istruzioni per l’utilizzo

Instrukcja obsługi

NU-A.400/0601

A.402 A.404

A.442 A.444

20

10

0

1

2

3

4

5

6

Nm

A.402  -  A.404

1.1 Nm

A.442  -  A.444

NU-A.400/0601

A.402.20

A.402
A.404
A.442
A.444

Mini

20 10

0

1

2

3

20 10 0

1

2

3

4

5

20 10 0

1

2

3

4

5

6

Nm

20 10 0

1

2

3

4

5

6

Nm

20 10 0

1

2

3

4

5

6

Nm

20 10 0

1

2

3

4

5

6

Nm

20

10

0

1

2

3

4

5

6

Nm

20

10

0

1

2

3

4

5

6

Nm

FR

EN

D

NL

E

I

PL

Précision des tournevis dynamométriques / Torque screwdriver precision /Drehmomentschrauber-Genaui-
gkeit Nauwkeurigheid van de momentschroevedraaier / Precisión de los destornilladores dinamométricos-
Precisione del cacciaviti dinamometrici /

 

Dokładno   wkr étaków  dynamometrycznych  

±

 6%

± 6 %

}

}

}

}

}

}

}

}

}

}

  

Ø mm

 ISO 

mm

    mm 

C (Nm)  C (Nm) 

C (Nm) 

C (Nm) 

C (Nm) 

 C (Nm)  C (Nm)

   1,6 

0,35 

  3,2 

0,075 

0,105 

 0,12 

0,16 

0,18 

0,235 

 0,275

   2 

0,40 

  4 

0,159 

0,222 

 0,254 

0,339 

0,381 

0,498 

 0,582

   2,5 

0,45 

  5 

0,33 

0,463 

 0,529 

0,705 

0,793 

1,04 

 1,21

   3 

0,50 

  5,5 

0,57 

0,8 

 0,91 

1,21 

1,38 

1,79 

 2,09

   4 

0,70 

  7 

 1,3 

1,83 

 2,09 

 2,78 

3,16 

4,09 

 4,79

   5 

0,80 

  8 

 2,59 

3,62 

 4,14 

 5,5 

6,27 

 8,1 

 9,5

   6 

  10 

 4,49 

6,2 

 7,1 

 9,5 

10,84 

 14 

 16,4

   8 

1,25 

  13 

10,9 

15,2 

 17,4 

 23 

26,34 

 34 

 40

  10 

1,50 

  16 

  21 

30 

 34 

 46 

52 

 67 

 79

  12 

1,75 

  18 

  37 

52 

 59 

 79 

90 

 116 

 36

  14 

  21 

  59 

83 

 95 

 127 

143 

 187 

 219

  16 

  24 

  93 

130 

 148 

 198 

224 

 291 

 341

 

  18 

2,5 

  27 

  128 

  179 

  205 

  283 

 

  402 

  471

  20 

2,5 

  30 

  182 

  254 

  291 

  402 

 

  570 

  667

  22 

2,5 

  34 

  250 

  350 

  400 

  552 

 

  783 

  917

  24 

  36 

  313 

  438 

  500 

  691 

 

  981 

 1148

  27 

  41 

  463 

  649 

  741 

 1022 

 

 1452 

 1700

  30 

3,5 

  46 

  628 

  880 

 1005 

 1387 

 

 1969 

 2305

  33 

3,5 

  50 

  854 

1195 

 1366 

 1884 

 

 2676 

 3132

  36 

  55 

1096 

1534 

 1754 

 2418 

 

 3435 

 4020

  39 

  60 

1424 

1994 

 2279 

 3139 

 

 4463 

 5223

  42 

4,5 

  65 

1760 

2464 

 2816 

 3872 

 

 5515 

 6453

  45 

4,5 

  70 

2203 

3085 

 3525 

 4847 

 

 6903 

 8079

  48 

  75 

2659 

3722 

 4254 

 5849 

 

 8330 

 9748

  52 

  80 

3425 

4795 

 5480 

 7335 

 

10731 

12558

  56 

5,5 

  85 

4270 

5978 

 6832 

 9394 

 

13379 

15656

  60 

5,5 

  90 

5306 

7428 

 8490 

11673 

 

16625 

19455

 

64 6   

 

95  6382 8935  10212  14041  

19998 23402

En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main,

téléphonez au : 01 64 54 45 14

BELGIQUE

LUXEMBOURG

FACOM Belgie 

B.V.B.A.

Egide Walschaertsstraat 14-16

2800 MECHELEN

BELGIQUE

       

: +32 (0) 15 47 39 35

Fax

: +32 (0) 15 47 39 71

NEDERLAND

FACOM Gereedschappen BV

Kamerlingh Onnesweg 2

Postbus 134

4130 EC Vianen

NEDERLAND

✆      

: (0347) 362 362

Fax

: (0347) 376 020

DANMARK

FINLAND

ISLAND

NORGE

SVERIGE

FACOM NORDEN

Nordre Strandvej 

119B

3150 HELLEBÆK

DENMARK

✆      

: +45 49 76 27 77

Fax

: +45 49 76 27 66

SINGAPORE

FAR EAST

FACOM TOOLS FAR EAST

N° 25 Senoko South Road

Woodlands East Industrial Estate

Singapore 758081

SINGAPORE

✆      

: (65) 6752 2001

Fa

x

: (65) 6752 2697

DEUTSCHLAND

FACOM GmbH

Otto-Hahn-Straße 9

42369 Wuppertal

DEUTSCHLAND

✆      

: +49 202 69 819-329

Fax

: +49 202 69 819-350

SUISSE

Ö

STERREICH

MAGY

ARORSZAG

CESKA REP

.

FACOM WERKZEUGE 

GMBH

Ringstrasse 14

8600 DÜBENDORF

SUISSE

✆      

: 41 44 802 8093

Fax

: 41 44 802 8091

ESP
AÑA

PORTUGAL

FACOM Herramientas S.L.

Poligono industrial de Vallecas

C/Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.

28031 Madrid

ESPAÑA

✆      

: +34 91 778 21 13

Fax

: + 34 91 380 65 33

UNITED

KINGDOM

EIRE

FACOM-UK

Europa view

SHEFFIELD BUSINESS PARK

ENGLAND

✆      

: (44) 114 244 8883

Fax

: (44) 114 273 9038

IT

ALIA

SWK Utensilerie S.r.l.

Via Volta 3

21020 Monvalle (VA)

ITALIA

✆      

: (0332) 790 381

Fax

: (0332) 790 

307

POLSKA

FACOM 

Tools Polska Sp. zo.o.

ul.Modlińska 190

03-119 Warszawa

POLSKA

✆      

: (00 

48 
22) 510 

36 
55

Fax

: (00 48 22) 

510 36 56

FRANCE

&

INTERNA

TIONAL

Société FACOM 

6-8, rue 

Gustave Eiffel B.P.99

91423 Morangis cedex

FRANCE

✆     

: 01 64 54 45 45

Fax

: 01 69 09 60 93

http:/ /

www.facom.com

Europa link

SHEFFIELD 59 1 XH

Отзывы: