TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Vægt
220 g
Lysstyrke
300 Lux på 0,5 meter afstand ( Boost = 400 Lux )
Strømforbrug under opladning
1 A
Spænding
SELV kredsløb 12 V
(Sikker ved Ekstra Lav Spænding)
Beskyttelsesklasse
IP 55
Opbevaringstemperatur
-20°C til + 70°C
Anvendelsestemperatur
-10°C til + 50°C
Batteri
stk. batterier Lithium-ion
Strømforsyning
110 - 240 V 50 / 60 Hz
Opladningstid
2 timer 30 min.
Driftstid
4 timer (ved fuldt opladet batteri)
Temperatur under opladning
5°C til + 45°C
Maks. indgangseffekt (watt)
3W
Sikkerhedsklassifi kation
III
ANVENDELSE
- Før brug første gang skal inspektionslampen
779.PC
oplades i tre timer.
Maksimum kapacitet opnåes når lampen har været afl adet og opladet 3 gange
.
- Under opladning blinker en lampe. Når opladningen er færdig, slukkes lampen.
- Når der kun er batteri til 15 minutters drift af lampen tilbage, slukker den og tænder igen med det samme hvert
15. sek.
I det tilfælde, er funktionen « Boost » ikke længere aktiv.
- Batterierne er temperaturfølsomme: En variation i batteriernes driftstid kan forekomme ved lave temperaturer.
- Håndlampen
779.PC
kan tåle de fl este produkter og opløsningsmidler, der anvendes autobranchen, samt i
industrien (sprit, benzin, diesel, bremsevæske og motorolie).
VEDLIGEHOLDELSE
- Dyp aldrig håndlampen
779.PC
ned i et rengøringsmiddel.
- Brug en tør klud og sæbevand til at vedligeholde håndlampen
779.PC
.
- Udskift kun lampens batteripack med en FACOM batteripack, reference
779.PC02
.
- Brug kun den netstrømsadapter,
779.CL13
, der leveres af FACOM. Hvis der anvendes en netstrømsadapter, som ikke er
velegnet, kan det medføre risiko for elektrisk stød eller starte en brand.
- Hvis lampen ikke anvendes i længere tid, anbefales det at afl ade og oplade den helt.
Li-ion-batterierne er forbrugsvarer og derfor ikke dækket af garantien.
Lampens driftstid er angivet ved brug af nye batterier.
LED pærer kan ikke udskiftes.
XΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Βάρoς
220 g
Φωτειντητα
300 Lux έως 0,5 µέτρo ( Boost = 400 Lux)
Ισχύς απαιτούµενη κατά την φόρτιση
1 A
Τάση
SELV 12 V
Βαθµός προστασίας
IP 55
Θερµοκρασία αποθήκευσης
-20°C έως + 70°C
Θερµοκρασία χρήσης
-10°C έως + 50°C
Μπαταρία
Μπαταρίες Lithium-ion
Τροφοδοσία
11
0 - 240 V 50 / 60 Hz
Xρόνoς φόρτισης
2 ώρες 30 λεπτά
Αυτoνoµία
4 ώρες (καινoύργια leds και µπαταρίες)
Θερµoκρασία φόρτισης
5°C έως +45°C
Μέγιστη ισχύς εισόδου (Watts)
3W
Κατηγορία
III
XΡΗΣΗ
- Κατά την πρώτη χρήση, φροντίστε την πλήρους φόρτισης α
779.PC
για 3 ώρες.
Η µέγιστη αυτoνoµία επιτυγχάνεται µετά από 3 κύκλoυς πλήρους φόρτισης-απoφόρτισης.
- Κατά την φόρτιση, η λάµπα αναβοσβήνει. Στο τέλος της φόρτισης, η λάµπα σβήνει.
- Όταν µένει µόνo 1/4 της ώρας αυτoνoµία, η λάµπα σβήνει και ανάβει αµέσως κάθε 15 δευτερόλεπτα.
Στην περίπτωση αυτή, η λειτουργία «Boost» δεν είναι πλέον ενεργή.
- Οι µπαταρίες είναι ευαίσθητες στην θερµoκρασία: µία διαφoρoπoίηση της αυτoνoµίας µπoρεί να παρατηρηθεί σε περίπτωση χαµηλής
θερµoκρασίας.
-
H µπαλαντέζα
779.PC
είναι ανθεκτική στα περισσότερα προιόντα και διαλύτες πoυ χρησιµoπoιoύνται στα συνεργεία αυτoκινήτων καθώς
και την βιoµηχανία (νέφτι, βενζίνη, πετρέλαιo, υγρά φρένων, λάδι µηχανής).
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
- Πoτέ µην βoυτάτε την µπαλαντέζα
779.PC
σε πρoιόν καθαρισµoύ.
- Χρησιµοποιείστε στεγνό πανί και νερό µε σαπoύνι για τoν καθαρισµό της µπαλαντέζας
779.PC
.
- Αντικαταστήστε τις µπαταρίες απoκλειστικά και µόνo µε τις µπαταρίες FACOM µε κωδικό
779.PC02
.
- Χρησιµοποιείστε απoκλειστικά και µόνo τoν αντάπτoρα ρεύµατoς
779.CL13
από την FACOM. H χρήση άλλoυ αντάπτoρα ρεύµατoς
µπoρεί να πρoκαλέσει ηλεκτρολογικό κίνδυνo ή αρχή πυρκαγιάς.
- Σε περίπτωση πoυ η λάµπα δεν χρησιµοποιείται τακτικά ή για λίγo χρoνικό διάστηµα, πρoτείνεται µία πλήρης απoφόρτιση/φόρτιση.
Oι µπαταρίες Li-ion είναι αναλώσιµo είδoς πoυ εξαιρείται των όρων της εγγύησης.
Η αυτονοµία της λάµπας αναφέρεται σε καινoύργιες µπαταρίες.
Το LED δεν αντικαθίσταται.
PT
PL
DA
EL
CARACTERÍSTICAS
Peso
220 g
Luminosidade
300 Lux a 0,5 metro ( Boost = 400 Lux )
Potência absorvida durante a carga
1 A
Tensão
SELV 12V (Segurança Extra Baixa Tensão)
Grau de protecção
IP 55
Temperatura de armazenagem
-20°C
➜
+ 70°C
Temperatura de utilização
-10°C
➜
+ 50°C
Pilhas
pilhas Lithium-ion
Alimentação
110 - 240 V 50 / 60 Hz
Tempo de carregamento
2 h 30
Autonomia
4 horas (Leds e baterias novas)
Temperatura em carga
5°C
➜
+ 45°C
Entrada máx. de potência (Watts)
3W
Classifi cação de segurança
III
UTILIZAÇÃO
-
Antes da primeira utilização, carregar a lanterna de inspecção
779.PC
durante 3 horas.
A autonomia máxima é obtida após 3 ciclos de carga-descarda na totalidade.
- Durante o carregamento, a lanterna fi ca intermitente. No fi m do carregamento, a lanterna apaga-se.
- Quando não existir mais de 1/4 de hora de autonomia, a lâmpada apaga-se e acende-se imediatamente a
cada 15 segundos.
Neste caso, o modo “Boost” já não está activo.
- As pilhas são sensíveis à temperatura: uma variação de autonomia pode ser consta tada em baixa temperatura.
- A lanterna de inspecção
779.PC
resiste à maioria dos produtos e solventes utiliza dos na indústria e na reparação de
automóveis (white spirit, gasolina, gasóleo, líquido de travão, óleo de motor, etc.).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Nunca imergir a lanterna de inspecção
779.PC
em produtos de limpeza.
- Utilizar um pano seco, juntamente com água e sabão, para limpar a lanterna de inspecção
779.PC
.
- Substituirção conjunto de baterias exclusivamente pelo conjunto FACOM referência
779.PC02
.
- Utilizar exclusivamente o adaptador de corrente
779.CL13
fornecido pela FACOM. A utilização de
um adaptador de corrente inadaptado pode provocar um risco eléctrico ou um início de incêndio.
- Em caso de inutilização prolongada da lanterna, recomenda-se que se efectue um ciclo de descarga-carga completo.
As pilhas Li-ion são materiais de consumo fora da nossa garantia.
A autonomia indicada da lanterna corresponde a pilhas novas.
O Led não pode ser substituido.
DANE TECHNICZNE
Ciężar
220 g
Natężenie oświetlenia
300 lx przy 0,5 m (Boost mod = 400 Lux)
Moc pobierana przy ładowaniu
1 A
Napięcie
SELV 12 V
Stopień ochrony
IP 55
Temperatura przechowywania
-20°C
➜
+70°C
Temperatura robocza
-10°C
➜
+50°C
Bateria
bateria litowa
Zasilanie
110 - 240 V 50
/
60 Hz
Czas ładowania
2 h 30
Czas pracy
4 godziny (diody LED i baterie nowe)
Temperatura podczas ładowania
+5°C
➜
+45°C
Pochłaniana przez
3W
klauzul bezpieczeństwa
III
UŻYTKOWANIE
- Podczas pierwszego użytkowania, ładować lampę kontrolną
779.PC
przez 3 godziny.
Maksymalny czas pracy zapewniony jest po 3 cyklach całkowitego ładowania-rozładowania.
- Podczas ładowania lampa miga. Na koniec ładowania lampa gaśnie.
- Gdy pozostaje tylko około 1/4 czasu pracy, lampa gaśnie i zapala się ponownie co 15 sekund.
W tym przypadku, tryb ‘’Boost’’ nie jest aktywny.
- Baterie są wrażliwe na działanie temperatury: przy niskiej temperaturze można zauważyć zakłócenia czasu pracy.
- Lampa kontrolna
779.PC
jest odporna na większość produktów i rozpuszczalników używanych w
warsztatach samochodowych oraz w przemyśle (benzyna lakiernicza, benzyna, olej napędowy, płyn hamulcowy,
olej silnikowy).
KONSERWACJA
- Nigdy nie wolno zanurzać lampy kontrolnej
779.PC
w środku czyszczącym.
- Do konserwacji lampy kontrolnej
779.PC
używać suchej szmatki i wody z mydłem.
- Do wymiany baterii używać wyłącznie baterii FACOM
779.PC02
.
- Używanie baterii niezgodnych lub użytkowanie nieprawidłowe może spowodować wycieki lub eksplozję, co może
być przyczyną uszkodzenia urządzenia.
- Używać wyłącznie zasilacza
779.CL13
dostarczonego przez FACOM. Użytkowanie nieodpowiedniego zasilacza
może stanowić ryzyko elektryczne lub pożarowe.
Gwarancją nie są objęte baterie litowe, ponieważ są częściami ulegającymi naturalnemu zużyciu.
Czas pracy jest podany dla nowych baterii.
Diody LED nie może być zastąpiony.
779.PC
Notice d’instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l’utilizzo
Manual de istruções
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
NU-779.PC_0416
NOTA
LAMPE D’INSPECTION
INSPECTION LAMP
INSPEKTIONSLAMPE
INSPECTIELAMP
LÁMPARA DE INSPECCIÓN
LAMPADA DA ISPEZIONE
LANTERNA DE INSPECÇÃO
LAMPĘ KONTROLNĄ
INSPEKTIONSLAMPEN
ΜΠΑΛΑΝΤΕΖΕΣ
ELIMINAÇÃO DESTE ARTIGO
Caro/a,
Se em qualquer altura decidir que pretende ver-se livre deste artigo, não se esqueça que
muitos dos seus componentes constituem materiais valiosos que podem ser reciclados.
Não deite para o lixo e verifique junto das autoridades locais quais as instalações de
reciclagem existentes na sua área.
UTYLIZACJA PRODUKTU
Szanowni klienci,
Jeśli zajdzie konieczność utylizacji tego produktu należy pamiętać, że wiele z jego
części zawiera cenne materiały, które mogą być poddane recyklingowi.
Nie należy wyrzucać produktu do śmieci z innymi odpadami, lecz skonsultować się z
lokalnymi władzami i uzyskać informacje o zakładach recyklingowych znajdujących
się w pobliżu.
SÆRSKILT BORTSKAFFELSE.
Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Kære kunde, Genanvendelse af genbrugsmaterialer bidrager til at forhindre forurening af
miljøet og reducerer behovet for råmaterialer. Lokale forskrifter muliggør i mange tilfælde
særskilt bortskaffelse af specifi kke produkter fra husholdningen ved kommunale affaldsdepoter.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Αγαπητέ Πελάτη,
Εάν σκοπεύετε να απορρίψετε το προϊόν αυτό, σας υπενθυµίζουµε πως πολλά από τα δοµικά του µέρη
αποτελούνται από πολύτιµα υλικά µε δυνατότητα ανακύκλωσης. Παρακαλούµε µην απορρίπτετε το
προϊόν σε κοινούς κάδους απορριµµάτων, αλλά ενηµερωθείτε από τις τοπικές αρχές σχετικά µε τα σηµεία
ανακύκλωσης συσκευών στην περιοχή σας.
BELGIQUE
LUXEMBOURG
Stanley Black&Decker BVBA
Divisie Facom
Egide Walschaerstr
aat 16
2800 Mechelen
Tel 0032 15 47 39 30
www.facom.be
NETHERLANDS
Stanley Black&Decker Netherlands BV
Facom Netherlands
Postbus 83
6120 AB Born
Nederland
Tel 0800 236 236 2
www.facom.nl
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM Nor
dic
Flöjelbergsgatan 1c
SE-431 35 Mölndal, Sweden
Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden
Tel. +45 7020 1510
Tel. +46 (0)31 68 60 60
Tel.. +47 22 90 99 10
Tel. +358 (0)10 400 4333
Facom-Nor
dic
@
sbdinc.com
ASIA
The Stanleyworks( Shanghai) Co.,
Ltd 8/F ,Lujiazui Fund T
ower No.101,
Zhulin Road PuDong District
Shanghai, 20122,China
Tel: 8621-6162 1858
Fax: 8621-5080 5101
DEUTSCHLAND
STANLEY BLA
CK & DECKER Deutschland
GmbH
Black & Decker Str
. 40
65510 Idstein
Tel.: +49 (0) 6126 21 2922
Fax +49 (0) 6126 21 21114
verkaufde.facom
@
sbdinc.com
www.facom.com
SUISSE
Stanley Works Eur
ope Gmbh
In der Luberzen 42
CH - 8902 Urdorf
Tel: 00
41 44 755 60 70
Fax: 00
41 44 755 70 67
ESPAÑA
STANLEY BLA
CK & DECKER IBÉRICA
S.L.U
Par
que de Negocios “Mas Blau” - Edifi cio
Muntadas - C/Berguedá 1, Of. A6 - 08820
- El Prat de Llobr
egat - Barcelona -
M +34 93 479 74 00
F +34 93 479 74 47
facomherramientas
@sbdinc.com
ÖSTERREICH
STANLEY BLA
CK & DECKER Austria
GmbH
Oberlaaerstrasse 248
A-1230 Wien
Tel.: +43 (0) 1 66116-0
Fax.: +43 (0) 1 66116-613
verkaufat.sbd
@
sbdinc.com
www.facom.at
PORTUGAL
BLACK & DECKER Limited SARL –
Sucursal em Portugal
Quinta da Fonte - Edifício Q55 D.
Diniz, Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso
2 Esquerdo 2770 - 071 P
aço de Arcos
- Portugal
Tel.: +351 214 667 500
Fax: +351 214 667 580
facomherramientas
@sbdinc.com
UNITED
KINGDOM EIRE
Stanley Black & Decker UK Limited
3 Europa Court
Sheffi eld Business P
ark
Sheffi eld, S9 1XE
Tél. +44 1142 917266
Fax +44 1142 917131
www.facom.com
ITALIA
SWK UTENSILERIE S.R.L.
Sede Operativa : Via V
olta 3
21020 MONVALLE (V
A) - ITALIA
Tel: 0332 790326
Fax: 0332 790307
Česká Rep.
Slovakia
Stanley Black & Decker
Czech Republic s.r.o.
Türk
ova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Tel.: +420 261 009 780
Fax. +420 261 009 784
LATIN
AMERICA
FACOM S.L.A.
9786 Premier P
arkway
Miramar
, Florida 33025 USA
Tel: +1 954 624 1110
Fax: +1 954 624 1152
POLSKA
Stanley Black & Decker P
olska Sp. z o.o
ul. Postepu 21D, 02-676 W
arszawa
Tel: +48 22 46 42 700
Fax: +48 22 46 42 701
France et inter
nationale
FACOM S.A.S
6/8 rue Gustav
e Eiffel - BP 99
91423 MORANGIS CEDEX - France
Tel: 01 64 54 45 45
Fax: 01 69 09 60 93
www.facom.com
En France, pour tous r
enseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
NU-779.PC_0416.indd 1
27/04/2016 17:13:52