background image

1

www.fabimax.de

Laufgitter

Montage Anleitung / Notice de Montage / Assembling Instruction

Wichtige Montage-Hinweise

Wir freuen uns, dass Sie sich für das FabiMax Laufgitter

entschieden haben. 

Lesen Sie die hier aufgeführten Montage-Hinweise,

bevor Sie mit der Montage beginnen.

Vergleichen Sie den Kartoninhalt mit der Teile- und

Beschlagsliste.

Bereiten Sie einen entsprechend großen Montagefrei-

raum für die Montage vor. 

Damit beim Aufbau die Möbel nicht zerkratzt oder be-

schädigt werden, verwenden Sie den Verpackungskar-

ton oder eine weiche Unterlage (Stoff oder Teppich).

Führen Sie die Montage immer mit zwei oder mehreren

Personen durch.

Beachten Sie beim Festziehen der Schrauben, dass

diese nicht überdreht werden. 

Montieren Sie das Laufgitter gemäß der

Montageanleitung.

Bewahren Sie die Montageanleitung für eine spätere

Verwendung auch nach der Montage gut auf. 

Pflegehinweise

Flecken können Sie sofort mit einem angefeuchteten,

weichen Tuch entfernen. Wischen Sie mit einem trocke-

nen, weichen Tuch unbedingt nach.

Sicherheitshinweise

Der Aufbau des Laufgitters ist nur für Erwachsene ge-

dacht und nicht für Kinder. Bitte halten Sie Ihre Kinder

während der Montage vom Montageort fern. Kinder kön-

nen evtl. Beschläge oder Kleinteile mitnehmen, entfer-

nen oder verschlucken. Bei noch nicht fertiger Montage

können Teile auch herunterfallen. Schützen Sie deshalb

Ihre Kinder mit deren Abwesenheit.

Alle Montagemittel müssen stets richtig angezogen

sein.Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Schrauben 

überprüfen und evtl. nachziehen.

Stellen Sie das Laufgitter nicht unmittelbar neben offe-

nes Feuer oder anderen Hitzequellen wie Heizstrahler

oder gasbetriebene Öfen. 

Verwenden Sie das Laufgitter nicht mehr, falls irgend

ein Teil zerbrochen, abgenutzt oder fehlen sollte.

Lassen Sie das Kind nie unbaufsichtigt im Laufgitter.

Stellen Sie den Boden nur so hoch, dass von der

Oberfläche des Bodens bis Oberkante der Seitenteile

mindestens 300 mm Abstand vorhanden sind.

Stellen Sie den Boden auf die unterste Stufe, sobald Ihr

Kind alt genug ist, um zu sitzen, zu knien oder sich her-

aufzuziehen

Achten Sie darauf, keine Gegenstände im Laufstall lie-

gen zu lassen, die das Kind zum Hochsteigen benutzen

könnte oder die eine Gefahr zum Ersticken oder zum

Strangulieren darstellen

Das Laufgitter darf nicht ohne Boden verwendet wer-

den.

Wir haften nicht für Personen- oder Sachschäden, die

durch eine falsche oder unsachgemäße Montage ent-

stehen. Wir haften auch nicht für Schäden, die dadurch

entstehen, dass die erforderlichen Kontrollen während

der Benutzung (eventuell notwendiges Nachziehen von

Schrauben o. Ä.) nicht durchgeführt werden. Wir haften

ferner nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen

oder bestimmungswidrigen Gebrauch entstehen.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen

Möbelstück.
Maximale Belastung 25kg.

Kundenservice

FabiMax GmbH

Heidstrasse 1

D - 95709 Tröstau

Tel.: 09236 - 96 81 52

Fax.: 09236 - 96 81 42

Email: [email protected]

I

ndications importantes concernant le 

montage

Nous nous félicitons d'avoir fait l'acquisition du parc

FabiMax.

Prière de lire attentivement les indications mentionnées

ci-dessous avant de procéder au montage.

Faites le point du contenu du carton en vous servant de

la liste des pièces et des fixations.

Prévoyez suffisamment d'espace pour procéder sans

encombre au montage.

Afin de ne pas rayer ou endommager d'autre façon les

meubles lors du montage, utilisez le carton d'emballage

ou un autre support souple (un morceau de tissu ou un

tapis).

Réalisez toujours le montage à plusieurs personnes.

Attention à ne pas fausser les vis en les serrant trop

fort !

Montez le parc conformément à la notice de montage.

Une fois le montage terminé, conservez précieusement

la notice de montage qui pourra servir pour tout monta-

ge ultérieur.

Consignes d'entretien

Les taches s'éliminent facilement à l'aide d'un chiffon

doux légèrement humidifié. Essuyez impérativement

avec un chiffon sec et doux.

Consignes de sécurité

Le montage du parc doit être réalisé par des adultes

uniquement. Durant les opérations de montage, veuillez

tenir les enfants à l'écart du lieu de montage. Les

enfants pourraient éventuellement emporter, faire dispa-

raître ou ingérer des fixations ou des pièces de petite

taille. Tant que le montage n'est pas terminé, des piè-

ces peuvent également tomber. Protégez les enfants en

les tenant éloignés.

Toutes les pièces servant au montage doivent être tou-

jours correctement serrées. Contrôlez de temps en

temps les vis et resserrez-les si nécessaire.

Ne placez pas le parc à proximité directe d'une flamme

ouverte ni de toute autre source de chaleur, comme par

exemple des panneaux rayonnants ou des poêles à

gaz.

N'utilisez plus le parc si une de ses pièces est cassée,

usée ou manquante.

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le

parc.

Placez le fond à une hauteur telle que l'écart entre le

bord supérieur du fond et le bord supérieur des parties

latérales soit d'au moins 300 mm.

Placez le fond au niveau le plus bas dès que l'enfant

est suffisamment âgé pour s'asseoir, s'agenouiller ou se

relever. Veillez à ne pas laisser d'objets dans l'enceinte

du parc que l'enfant pourrait utiliser pour grimper ou qui

présenteraient un risque d'asphyxie ou de strangulation.

N'utilisez pas le parc sans fond.

Nous ne répondons pas des dommages corporels et

matériels occasionnés par un montage erroné ou

impropre.

Nous ne répondons pas non plus des dommages

engendrés par l'absence des contrôles requis durant

l'utilisation (resserrage éventuel des vis ou autres de la

sorte). Nous ne saurions par ailleurs endosser une

quelconque responsabilité pour les dommages subis

suite à une utilisation impropre ou non conforme à

l'usage prévu.

Nous espérons que ce nouveau meuble vous permettra

25 kg de charge maximale.

Important assembly instructions

Thank you for buying the FabiMax playpen.

Please read the assembly instructions carefully before

assembling.

Check the contents of the box against the list of parts

and fittings.

Make sure you have sufficient space to assemble the

playpen.

To ensure that no damage or scratches occur during

assembly, the playpen should be assembled on the

cardboard packaging or a soft surface (fabric or carpet).

The playpen should be always be assembled by two or

more people.

Make sure that you do not over-tighten the screws

Assemble the playpen according to the assembly

instructions.

Following assembly, make sure you keep the assembly

instructions in a safe place for future reference.

Maintenance instructions

Remove stains immediately using a soft, damp cloth.

Afterwards, make sure you wipe the surface dry using a

soft cloth.

Safety instructions

The playpen should only be assembled by adults and

not by children. Please make sure your children stay

well clear during assembly. Children could remove or

swallow fittings or small parts. Parts could also be drop-

ped before assembly is complete. Therefore, protect

your children by keeping them out of the way.

All fittings must be properly tightened. Check the

screws from time to time and tighten them if necessary.

Do not place the playpen in the immediate vicinity of an

open fire or other sources of heat like radiant heaters or

gas ovens/hobs.

Do not use the playpen if it is damaged, shows signs of

wear or parts are missing.

Never leave the child in the playpen unsupervised.

Make sure the clearance between the base of the play-

pen and the upper edge of the side sections is at least

300 mm.

Set the base to the lowest level as soon as your child is

old enough to sit, kneel or pull themself up. Make sure

that no objects are left in the playpen, which the child

could use to raise themself up, or which pose a risk of

suffocation or strangulation. The playpen must not be

used without a base.

We cannot accept any responsibility for personal injury

and property damage caused by incorrect or improper

assembly.

Nor can we accept any liability for damages resulting

from failure to perform the necessary checks during use

(where necessary, tightening of screws etc.).

Furthermore, we cannot accept any liability for damage

resulting from improper use or misuse.

We wish you lots of fun with your new item of furniture.

Maximum load 25kg.

GB

DE

FR

Отзывы: