Faber CASSETTE 400 Скачать руководство пользователя страница 20

14

Bei folgenden Teilen empfehlen wir eine regelmäßige Reinigung alle 2 Wochen, insbesondere in Regionen mit hartem 
Wasser:
Wassertank, Sumpf, Düse, Tankdeckel und -dichtung, Luftfi lter.
Zum Reinigen allgemein immer ein weiches, sauberes Staubtuch benutzen, auf keinen Fall Scheuermittel verwenden. 
Um angesammelten Staub oder Flusen zu entfernen, kann gelegentlich ein Staubsauger mit weichem Bürstenaufsatz 
verwendet werden.

Wassertank

Den Tank - wie zuvor erläutert - ausbauen, in ein Waschbecken legen und das Wasser ablassen.

1. 

Mit der beigefügten Bürste die Innenfl ächen des Deckels sanft abbürsten. Dabei besonders den Gummiring in der 

2. 
Außennut und die Gummidichtung in der Mitte sauber bürsten.

Eine sparsame Menge Spülmittel und Wasser in den Tank füllen, den Deckel festschrauben und gut schütteln. Das 

3. 
Spülmittel komplett wieder ausspülen, bis davon keine Spuren im Abwasser mehr zu sehen sind.

Ausschließlich mit gefi ltertem Leitungswasser auffüllen, den Deckel wieder anbringen und nicht überdrehen.

4. 

Sumpf

Schalter „A“ auf „OFF“ ( 

1. 

0

 ) stellen.

Feuerbett vorsichtig herausheben und auf den Boden legen.

2. 

Den Wassertank nach oben herausheben.

3. 

Den Stecker aus der Anschlussbuchse auf der rechten Seite des Sumpfs ziehen. (Siehe Abb. 5)

4. 

Die Sicherungskrallen rechts am Sumpf um 90° drehen. Der Sumpf kann nun komplett aus der Einbaulage 

5. 
herausgehoben werden.

Den Sumpf vorsichtig und möglichst waagerecht herausheben, damit kein Wasser verschüttet wird. Das gesamte 

6. 
Bauteil in ein Waschbecken stellen.

Die beiden Sicherungskrallen am linken Sumpf um 90° drehen und die Düse abnehmen. (Siehe Abb. 3)

7. 

Den Wandler herausheben und vorsichtig seitlich kippen, damit die Flüssigkeit aus dem Sumpf ablaufen kann. 

8. 
(Siehe Abb. 13)

Etwas Spülmittel in den Sumpf füllen und mit der beigefügten Bürste sämtliche Flächen im Sumpf und den Wandler 

9. 
sanft reinigen, auch die Metallscheiben, die in der Nut auf der Oberseite verlegt ist. (Siehe Abb. 14)

Nach dem Reinigen den Sumpf mit klarem Wasser gründlich ausspülen, um alle Spülmittelrückstände zu 

10. 
beseitigen.

Die Düse mit der Bürste säubern und mit Wasser gründlich spülen. (Siehe Abb. 15)

11. 

Beim Zusammenbau die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge befolgen.

12. 

Luftfi lter

Feuerbett vorsichtig herausheben und auf den Boden legen.

1. 

Den Luftfi lter vorsichtig nach oben aus seiner Kunststoffhalterung herausziehen. (Siehe Abb. 16)

2. 

Vorsichtig mit Wasser im Waschbecken ausspülen und vor dem Einsetzen mit einem Handtuch abtrocknen.

3. 

Den Filter wieder einsetzen und darauf achten, dass der grobe schwarze Filter zur Vorderseite des Kamins zeigt.

4. 

Das Feuerbett wieder einsetzen.

5. 

Weitere Informationen

KUNDENDIENST

Ihr Produkt unterliegt einer Garantie von einem Jahr ab dem Kaufdatum. Innerhalb dieses Zeitraums verpfl ichten 
wir uns, Reparaturen oder einen Gerätetausch kostenlos durchzuführen (ausgenommen Lampen und abhängig von 
der Verfügbarkeit), sofern gewährleistet ist, dass die vorliegenden Anweisungen bei der Installation und Bedienung 
beachtet wurden. Ihre Rechte gemäß dieser Gewährleistung gelten zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten, die von 
dieser Gewährleistung unberührt bleiben.

RECYCLING

Für die Entsorgung dieses Elektrogerätes gelten entsprechende Richtlinien für die Entsorgung von 
Elektroprodukten innerhalb der europäischen Gemeinschaft. Elektrogeräte dürfen am Ende ihrer 
Nutzungsdauer nicht im regulären Haushaltsmüll entsorgt werden. Sie müssen einer entsprechenden 
Recycling-Sammelstelle zugeführt werden. Entsprechende Hinweise zu Annahmestellen erhalten Sie von der 
zuständigen lokalen Behörde oder Ihrem Fachhändler.

Содержание CASSETTE 400

Страница 1: ...n Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC 08 35642 0 Issue 1 CASSETTE 400 ...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 4 Fig 4a Fig 2 Fig 3 ...

Страница 3: ...Fig 5 Fig 5a Fig 5b Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 4: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Страница 5: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 ...

Страница 6: ...NL 1 FR 6 DE 11 UK 16 ...

Страница 7: ...r personen of kinderen met beperkte lichamelijke sensoriële of geestelijke capaciteiten en geen of weinig ervaring en kennis tenzij ze bijgestaan worden door of aanwijzingen voor het gebruik van het apparaat ontvangen hebben van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is Houd kinderen onder toezicht en laat ze niet met het apparaat spelen ELEKTRICITEIT 7 WAARSCHUWING DIT APPARAAT DIEN...

Страница 8: ... gefilterd kraanwater Op deze manier verlengt u de levensduur van het apparaat dat de vlam en de rook produceert Filter het water aan de hand van een normaal huishoudelijk filtersysteem Vervang het filter regelmatig Maak geen gebruik van gedistilleerd water Draai de dop weer op de watertank 11 draai de dop niet te strak aan Plaats de watertank op het waterreservoir met de dop naar beneden gericht ...

Страница 9: ...aanwater Op deze manier verlengt u de levensduur van het apparaat dat de vlam en de rook produceert Filter het water aan de hand van een normaal huishoudelijk filtersysteem Vervang het filter regelmatig Draai de dop weer op de watertank Draai deze niet te strak aan 6 Plaats de watertank in het waterreservoir met de dop naar beneden gericht en de platte zijde naar boven gericht 7 Afb 8 Breng de hou...

Страница 10: ...de meegeleverde borstel Schenk met name aandacht aan 2 de rubberen ring in de buitenste sleuf en de rubberen pakking in het midden Vul de watertank met een klein beetje afwasmiddel draai de dop op het reservoir en schud goed Spoel de 3 watertank vervolgens goed uit tot alle resten van afwasmiddel zijn verdwenen Vul de watertank met water en draai de dop erop 4 Waterreservoir Plaats de schakelaar A...

Страница 11: ...contact is gestoken Controleer of de watertank gevuld is en water in het waterreservoir aanwezig is Controleer of de connector correct is aangebracht Zie Afb 5 Controleer of de transducer in het waterreservoir is aangebracht Vlam te laag Draaiknop omlaag gedraaid Zie Afb 10 De metalen schijf van de transducer is vuil Zie Afb 14 De draad van de transducer loopt over de metalen schijf Draai de draai...

Страница 12: ...es connaissances ou de l expérience nécessaires à moins qu elles n aient été formées et encadrées pour l utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil ÉLECTRICITÉ 7 AVERTISSEMENT L APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À UNE PRISE MISE A LA TERRE Cet appareil doit être utilisé avec du courant ...

Страница 13: ...e vie de la flamme et de la production de l effet de fumée de l appareil L eau doit être filtrée à l aide d un filtre à eau domestique traditionnel le filtre doit être remplacé régulièrement Il ne faut pas utiliser de l eau distillée Revissez le bouchon 11 ne serrez pas trop fort Placez le réservoir d eau dans le bac le bouchon vers le bas et le côté plat du réservoir vers l extérieur Fig 8 12 Ass...

Страница 14: ...dans un évier et enlevez le bouchon Pour l ouvrir tournez le dans le sens inverse des 4 aiguilles d une montre Fig 7 Remplissez le réservoir avec de 5 l eau du robinet filtrée C est nécessaire pour prolonger la durée de vie du bloc de production de flamme et de fumée L eau doit être filtrée à l aide d un filtre à eau domestique traditionnel le filtre doit être remplacé régulièrement Revissez le bo...

Страница 15: ...e transducteur et l incliner avec précaution comme illustré pour pouvoir vider le bac Voir Fig 13 8 Mettez une petite quantité de détergeant dans le bac utilisez la brosse fournie pour nettoyer soigneusement toutes 9 les surfaces du bac le transducteur et les disques métalliques se trouvant sur la surface supérieure rainurée Voir Fig 14 Une fois nettoyé rincez le bac abondamment avec de l eau prop...

Страница 16: ...rrectement inséré Voir Fig 5 Assurez vous que le transducteur s emboîte dans l encoche moulée du bac L effet flamme est trop faible Le bouton de commande de l effet flamme est réglé sur une valeur trop faible Voir Fig 10 Le disque en métal du transducteur est peut être sale Voir Fig 14 Le fil du transducteur se trouve sur le disque en métal Augmentez le niveau de la flamme en tournant lentement le...

Страница 17: ...en oder mangels Erfahrung und oder mangels Erfahrung und oder mangels wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung wie das Gerät zu benutzen ist Kinder sind zu beaufsichtigen um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 7 WARNUNG DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN Das ...

Страница 18: ...adurch verlängert sich die Lebensdauer des Rauch und Flammengenerators Zum Filtern des Wassers sollte ein handelsüblicher Wasserfilter benutzt werden der regelmäßig auszutauschen ist Es darf kein destilliertes Wasser verwendet werden Den Deckel wieder festschrauben 11 aber nicht überdrehen Den Wassertank in den Sumpf einsetzen Der Tankdeckel muss dabei nach unten und die flache Tankseite nach 12 a...

Страница 19: ... auf 1 0 stellen Siehe Abb 10 Feuerbett vorsichtig herausheben und beiseite legen 2 Den Wassertank nach oben aus dem Gerät herausheben 3 Den Wassertank in ein Waschbecken legen und den Tankdeckel gegen den Uhrzeigersinn abschrauben Abb 7 4 Tank 5 nur mit nur gefiltertem Leitungswasser füllen Dadurch verlängert sich die Lebensdauer des Rauch und Flammengenerators Zum Filtern des Wassers sollte ein ...

Страница 20: ...fen kann 8 Siehe Abb 13 Etwas Spülmittel in den Sumpf füllen und mit der beigefügten Bürste sämtliche Flächen im Sumpf und den Wandler 9 sanft reinigen auch die Metallscheiben die in der Nut auf der Oberseite verlegt ist Siehe Abb 14 Nach dem Reinigen den Sumpf mit klarem Wasser gründlich ausspülen um alle Spülmittelrückstände zu 10 beseitigen Die Düse mit der Bürste säubern und mit Wasser gründli...

Страница 21: ...t Siehe Abb 5 Sorgen Sie dafür dass der Wandler richtig in der geformten Aussparung im Sumpf sitzt Der Flammeneffekt arbeitet zu niedrig Der Drehregler für den Flammeneffekt ist zu niedrig eingestellt Siehe Abb 10 Die Metallscheibe im Wandler ist eventuell verschmutzt Siehe Abb 14 Die Leitung von der Verneblereinheit liegt über der Metallscheibe Den Drehregler C langsam nach links drehen um die Fl...

Страница 22: ... mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 7 ELECTRCITY WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED This appliance must be used on an AC supply only and the voltage marked on the app...

Страница 23: ... be replaced regularly Distilled water must not be used 11 Screw the cap back on do not overtighten 12 Place the Water Tank in the Sump with the tank cap facing down and the flat side of the tank facing outward Fig 8 Assembling the fire 13 Place the Fuelbed on top of the Water Tank and Mist Nozzle Fig 9 Connect the power cable to the appropriate power connector at the back of the appliance and Plu...

Страница 24: ...and the filter should be replaced regularly 6 Screw the cap back on do not over tighten 7 Return the tank to the sump with the tank cap facing down and the flat side of the tank facing outward Fig 8 8 Gently place the fuelbed back into position Fig 9 9 Press Switch A to ON I position See Fig 10 CHANGING LAMPS If the flame and smoke effect appears grey or colourless it may be that one or more lamps...

Страница 25: ...efully on the ground 2 Gently slide the air filter upwards out of its plastic holder See Fig 16 3 Gently rinse with water in the sink and dry with fabric towel before returning 4 Replace the filter making sure that the coarse black filter is facing the front of the fire 5 Replace the fuelbed Additional Information AFTER SALES SERVICE Your product is guaranteed for 2 years from the date of purchase...

Страница 26: ...ng Control knob D to the left slowly See Fig 10 Clean the Metal Disc with soft brush supplied See Fig 14 See Maintenance for a step by step procedure Direct the wire to the back of the sump and make sure it sits into the side slot exiting the sump Unpleasant smell when unit is used Dirty or stale water Using unfiltered tap water Clean the unit as described under maintenance Use only filtered tap w...

Страница 27: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Страница 28: ...ts 6 Bojajums defekts 7 Kontakttalrunis un adrese SI 1 Garancijski list 2 Obdobje veljavnosti garancije v letih 3 Model i 4 Datum nakupa 5 Žig in podpis prodajalca 6 Pomanjkljivost okvara 7 Kontaktna številka in naslov PT 1 Cartão de Garantia 2 Período de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Data de Compra 5 Carimbo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebew...

Отзывы: