Faber CASSETTE 400 Скачать руководство пользователя страница 14

8

L'appareil consomme moins d'eau si l'effet fl amme est réglée à un niveau bas (bouton de contrôle « C »).

4. 

N'inclinez pas et ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il y a de l'eau dans le réservoir ou dans le bac.

5. 

Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface plane.

6. 

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

Sur le panneau de commande, le bouton « A » (Voir Fig. 10) doit être réglé sur « ON » ( 

I

 ) pour que la télécommande 

fonctionne. 
La télécommande comprend 3 boutons. (Voir Fig. 12) Pour un fonctionnement correct, la télécommande doit être 
orientée vers la grille du foyer. (Voir Fig. 17). Les fonctions de la télécommande sont les suivantes :

 

I

 

Appuyez une fois pour activer l'effet fl amme.

 

Un bip indiquera son activation.

 

 Veille

 

Un bip indiquera son activation.

Entretien

CONSEILS D'ORDRE GENERAL

N'utilisez que de l'eau du robinet fi ltrée dans cet appareil.
Veillez toujours à ce que l'appareil soit installé sur une surface plane.
Si vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant plus de 2 semaines, enlevez et videz le bac et le réservoir d'eau.
Une fois installé, ne déplacez jamais l'appareil et ne le mettez jamais à plat sans avoir purgé l'eau du bac et du 
réservoir d'eau.
Vous ne devez jamais faire fonctionner l'appareil si les ampoules ne fonctionnent pas.
Les ampoules doivent être contrôlées régulièrement selon les instructions de la section « Remplacement de 
ampoule ».

REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU

Lorsque le réservoir d'eau est vide, l'effet fl amme et de fumée s'éteint et vous entendrez 2 signaux sonores. Effectuez 
les démarches suivantes :

Mettez le bouton « A » sur ( 

1. 

0

 ). (Voir Fig. 10)

Enlevez doucement la couche de combustible et mettez-la de côté avec précaution.

2. 

Enlevez le réservoir d'eau en le soulevant et en le retirant de son emplacement.

3. 

Placez le réservoir d'eau dans un évier et enlevez le bouchon. Pour l'ouvrir, tournez-le dans le sens inverse des 

4. 
aiguilles d'une montre. (Fig. 7)

Remplissez le réservoir avec de 

5. 

l'eau du robinet fi ltrée

. C'est nécessaire pour prolonger la durée de vie du bloc 

de production de fl amme et de fumée.
L'eau doit être fi ltrée à l'aide d'un fi ltre à eau domestique traditionnel ; le fi ltre doit être remplacé régulièrement.

Revissez le bouchon, ne le serrez pas de trop.

6. 

Remettez le réservoir dans le bac de façon à ce que le bouchon du réservoir soit orienté vers le bas et la partie 

7. 
plate du réservoir soit orientée vers l'extérieur. (Fig. 8)

Remettez doucement la couche de combustible en place. (Fig. 9)

8. 

Mettez le bouton « A » sur « ON » ( 

9. 

I

 ). (Voir Fig. 10)

REMPLACEMENT D'AMPOULE

Si l'effet fl amme et de fumée paraît gris ou sans couleur, il est possible qu'une ou plusieurs ampoules sont grillées.
Suivez les étapes suivantes pour vérifi er s'il s'agit problème dû aux ampoules.

L'effet fl amme activé, enlevez la couche de combustible et le réservoir d'eau.

1. 

Les ampoules et l’embout seront exposées et il est possible de voir quelle ampoule doit être remplacée.

2. 

Positionnez le commutateur A sur « OFF » (

3. 

 0 

) et débranchez le foyer du secteur.

Attendez 20 minutes pour que les ampoules se refroidissent avant de les enlever.

4. 

Enlevez le bac selon les instructions de la section « Nettoyage ».

5. 

Enlevez la ampoule défectueuse en la soulevant doucement de façon verticale et en enlevant les broches de la 

6. 
douille. (Voir Fig. 4 et 4a)
Remplacez par une ampoule colorée OPTIMYST, 12V, 45W, culot GU5.3, angle du faisceau 8°.

Insérez avec précaution les deux broches de la nouvelle ampoule dans les deux trous de la douille. Poussez pour 

7. 
qu'elle se mette fermement en place. (Voir Fig. 4 et 4a)

Remettez en place bac, embout, réservoir d'eau et couche de combustible.

8. 

NETTOYAGE
Avertissement

 –Mettez toujours le bouton « A » sur « OFF » ( 

0

 ) (Voir Fig. 10) et débranchez toujours la cheminée 

de son alimentation avant de la nettoyer.

Содержание CASSETTE 400

Страница 1: ...n Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC 08 35642 0 Issue 1 CASSETTE 400 ...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 4 Fig 4a Fig 2 Fig 3 ...

Страница 3: ...Fig 5 Fig 5a Fig 5b Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 4: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Страница 5: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 ...

Страница 6: ...NL 1 FR 6 DE 11 UK 16 ...

Страница 7: ...r personen of kinderen met beperkte lichamelijke sensoriële of geestelijke capaciteiten en geen of weinig ervaring en kennis tenzij ze bijgestaan worden door of aanwijzingen voor het gebruik van het apparaat ontvangen hebben van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is Houd kinderen onder toezicht en laat ze niet met het apparaat spelen ELEKTRICITEIT 7 WAARSCHUWING DIT APPARAAT DIEN...

Страница 8: ... gefilterd kraanwater Op deze manier verlengt u de levensduur van het apparaat dat de vlam en de rook produceert Filter het water aan de hand van een normaal huishoudelijk filtersysteem Vervang het filter regelmatig Maak geen gebruik van gedistilleerd water Draai de dop weer op de watertank 11 draai de dop niet te strak aan Plaats de watertank op het waterreservoir met de dop naar beneden gericht ...

Страница 9: ...aanwater Op deze manier verlengt u de levensduur van het apparaat dat de vlam en de rook produceert Filter het water aan de hand van een normaal huishoudelijk filtersysteem Vervang het filter regelmatig Draai de dop weer op de watertank Draai deze niet te strak aan 6 Plaats de watertank in het waterreservoir met de dop naar beneden gericht en de platte zijde naar boven gericht 7 Afb 8 Breng de hou...

Страница 10: ...de meegeleverde borstel Schenk met name aandacht aan 2 de rubberen ring in de buitenste sleuf en de rubberen pakking in het midden Vul de watertank met een klein beetje afwasmiddel draai de dop op het reservoir en schud goed Spoel de 3 watertank vervolgens goed uit tot alle resten van afwasmiddel zijn verdwenen Vul de watertank met water en draai de dop erop 4 Waterreservoir Plaats de schakelaar A...

Страница 11: ...contact is gestoken Controleer of de watertank gevuld is en water in het waterreservoir aanwezig is Controleer of de connector correct is aangebracht Zie Afb 5 Controleer of de transducer in het waterreservoir is aangebracht Vlam te laag Draaiknop omlaag gedraaid Zie Afb 10 De metalen schijf van de transducer is vuil Zie Afb 14 De draad van de transducer loopt over de metalen schijf Draai de draai...

Страница 12: ...es connaissances ou de l expérience nécessaires à moins qu elles n aient été formées et encadrées pour l utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil ÉLECTRICITÉ 7 AVERTISSEMENT L APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À UNE PRISE MISE A LA TERRE Cet appareil doit être utilisé avec du courant ...

Страница 13: ...e vie de la flamme et de la production de l effet de fumée de l appareil L eau doit être filtrée à l aide d un filtre à eau domestique traditionnel le filtre doit être remplacé régulièrement Il ne faut pas utiliser de l eau distillée Revissez le bouchon 11 ne serrez pas trop fort Placez le réservoir d eau dans le bac le bouchon vers le bas et le côté plat du réservoir vers l extérieur Fig 8 12 Ass...

Страница 14: ...dans un évier et enlevez le bouchon Pour l ouvrir tournez le dans le sens inverse des 4 aiguilles d une montre Fig 7 Remplissez le réservoir avec de 5 l eau du robinet filtrée C est nécessaire pour prolonger la durée de vie du bloc de production de flamme et de fumée L eau doit être filtrée à l aide d un filtre à eau domestique traditionnel le filtre doit être remplacé régulièrement Revissez le bo...

Страница 15: ...e transducteur et l incliner avec précaution comme illustré pour pouvoir vider le bac Voir Fig 13 8 Mettez une petite quantité de détergeant dans le bac utilisez la brosse fournie pour nettoyer soigneusement toutes 9 les surfaces du bac le transducteur et les disques métalliques se trouvant sur la surface supérieure rainurée Voir Fig 14 Une fois nettoyé rincez le bac abondamment avec de l eau prop...

Страница 16: ...rrectement inséré Voir Fig 5 Assurez vous que le transducteur s emboîte dans l encoche moulée du bac L effet flamme est trop faible Le bouton de commande de l effet flamme est réglé sur une valeur trop faible Voir Fig 10 Le disque en métal du transducteur est peut être sale Voir Fig 14 Le fil du transducteur se trouve sur le disque en métal Augmentez le niveau de la flamme en tournant lentement le...

Страница 17: ...en oder mangels Erfahrung und oder mangels Erfahrung und oder mangels wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung wie das Gerät zu benutzen ist Kinder sind zu beaufsichtigen um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 7 WARNUNG DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN Das ...

Страница 18: ...adurch verlängert sich die Lebensdauer des Rauch und Flammengenerators Zum Filtern des Wassers sollte ein handelsüblicher Wasserfilter benutzt werden der regelmäßig auszutauschen ist Es darf kein destilliertes Wasser verwendet werden Den Deckel wieder festschrauben 11 aber nicht überdrehen Den Wassertank in den Sumpf einsetzen Der Tankdeckel muss dabei nach unten und die flache Tankseite nach 12 a...

Страница 19: ... auf 1 0 stellen Siehe Abb 10 Feuerbett vorsichtig herausheben und beiseite legen 2 Den Wassertank nach oben aus dem Gerät herausheben 3 Den Wassertank in ein Waschbecken legen und den Tankdeckel gegen den Uhrzeigersinn abschrauben Abb 7 4 Tank 5 nur mit nur gefiltertem Leitungswasser füllen Dadurch verlängert sich die Lebensdauer des Rauch und Flammengenerators Zum Filtern des Wassers sollte ein ...

Страница 20: ...fen kann 8 Siehe Abb 13 Etwas Spülmittel in den Sumpf füllen und mit der beigefügten Bürste sämtliche Flächen im Sumpf und den Wandler 9 sanft reinigen auch die Metallscheiben die in der Nut auf der Oberseite verlegt ist Siehe Abb 14 Nach dem Reinigen den Sumpf mit klarem Wasser gründlich ausspülen um alle Spülmittelrückstände zu 10 beseitigen Die Düse mit der Bürste säubern und mit Wasser gründli...

Страница 21: ...t Siehe Abb 5 Sorgen Sie dafür dass der Wandler richtig in der geformten Aussparung im Sumpf sitzt Der Flammeneffekt arbeitet zu niedrig Der Drehregler für den Flammeneffekt ist zu niedrig eingestellt Siehe Abb 10 Die Metallscheibe im Wandler ist eventuell verschmutzt Siehe Abb 14 Die Leitung von der Verneblereinheit liegt über der Metallscheibe Den Drehregler C langsam nach links drehen um die Fl...

Страница 22: ... mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 7 ELECTRCITY WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED This appliance must be used on an AC supply only and the voltage marked on the app...

Страница 23: ... be replaced regularly Distilled water must not be used 11 Screw the cap back on do not overtighten 12 Place the Water Tank in the Sump with the tank cap facing down and the flat side of the tank facing outward Fig 8 Assembling the fire 13 Place the Fuelbed on top of the Water Tank and Mist Nozzle Fig 9 Connect the power cable to the appropriate power connector at the back of the appliance and Plu...

Страница 24: ...and the filter should be replaced regularly 6 Screw the cap back on do not over tighten 7 Return the tank to the sump with the tank cap facing down and the flat side of the tank facing outward Fig 8 8 Gently place the fuelbed back into position Fig 9 9 Press Switch A to ON I position See Fig 10 CHANGING LAMPS If the flame and smoke effect appears grey or colourless it may be that one or more lamps...

Страница 25: ...efully on the ground 2 Gently slide the air filter upwards out of its plastic holder See Fig 16 3 Gently rinse with water in the sink and dry with fabric towel before returning 4 Replace the filter making sure that the coarse black filter is facing the front of the fire 5 Replace the fuelbed Additional Information AFTER SALES SERVICE Your product is guaranteed for 2 years from the date of purchase...

Страница 26: ...ng Control knob D to the left slowly See Fig 10 Clean the Metal Disc with soft brush supplied See Fig 14 See Maintenance for a step by step procedure Direct the wire to the back of the sump and make sure it sits into the side slot exiting the sump Unpleasant smell when unit is used Dirty or stale water Using unfiltered tap water Clean the unit as described under maintenance Use only filtered tap w...

Страница 27: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Страница 28: ...ts 6 Bojajums defekts 7 Kontakttalrunis un adrese SI 1 Garancijski list 2 Obdobje veljavnosti garancije v letih 3 Model i 4 Datum nakupa 5 Žig in podpis prodajalca 6 Pomanjkljivost okvara 7 Kontaktna številka in naslov PT 1 Cartão de Garantia 2 Período de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Data de Compra 5 Carimbo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebew...

Отзывы: