Mounting Template
Cable
Mounting rew (2pcs)
Installation Instruction
⑨
⑩
⑪
⑫
Accessories
1.Part Identification
This symbol indicates dangerous situation.
If users ignore this symbol and handle the device the wrong way, injury or damage to the equipment can result.
EN
FR
IT
GE
ES
EN
FR
IT
GE
ES
①
⑨
⑩
⑪
⑫
⑨
⑩
⑪
⑫
⑨
⑩
⑪
⑫
⑨
⑩
⑪
⑫
⑨
⑩
⑪
⑫
HFMP1
This symbol indicates extremely dangerous situations.
If users ignore this symbol and handle the device the wrong way, serious injury or death can result.
Ce symbole indique les situations particulièrement dangereuses.
Si l'utilisateur ne tient pas compte de ce symbole et manipule l'appareil de façon erronée il s'expose à une blessure grave ou à la mort.
Ce symbole indique les situations dangereuses.
Si l'utilisateur ne tient pas compte de ce symbole et manipule l'appareil de façon erronée il risque une blessure ou d'endommager l'appareil.
La presenza di questo simbolo indica la possibilita che si verifichino situazioni molto pericolose.
In caso di inosservanza del simbolo o di inappropriato utilizzo del dispositivo, si potrebbero verificare lesioni personali gravi o mortali.
La presenza di questo simbolo indica la possibilita che si verifichino situazioni pericolose.
In caso di inosservanza del sàimbolo o di inappropriato maneggio del dispositivo, si potrebbero verificare lesioni personali ovvero
danneggiamenti al dispositivo stesso.
Dieses Symbol kennzeichnet extrem gefährliche Situationen.
Außerachtlassung der so gekennzeichneten Hinweise und falscher Gebräuch kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
Dieses Symbol kennzeichnet gefährliche Situationen.
Wenn der Benutzer die so gekennzeichneten Hinweise außer Acht lässt und das Gerät falsch verwendet, kann es zu Verletzungen oder
Beschädigungen des Gerätes kommen.
Este símbolo indica situaciones muy peligrosas.
Si los usuarios no respetan este símbolo y manipulan mal el equipo, pueden recibir heridas peligrosas o la muerte.
Este símbolo indica situaciones peligrosas.
Si los usuarios no respetan este símbolo y manipulan mal el equipo pueden recibir heridas o dañar el equipo.
Le support de montage
Vis de montage (2 unités)
Câble
Instructions pour l'installation
!
WARNING
AVERTISSEMENT
PERICOLO
WARNUNG
ADVERTENCIA
!
CAUTION
PRECAUTION D'EMPLOI
ATTENZIONE
VORSICHT
PRECAUCI
Ó
N
Dima di Foratura
Vite di fissaggio (2 pezzi)
Cavo
Istruzioni per l'installazione
Zubehör
Montageplatte
Montageschrauben (2 Stk.)
Kabel
Installationsanleitung
Accessori
Accessoires
Accesorios
Plantilla de montaje
Tornillo de montaje (2pzas)
Cable
Instrucciones de instalación
-1-
Cover
DIP Switch
Connector
LED 1 (power supply & detection)
Potentiometer
Depth Adjustment Lever Arm
(Outer 2 rows)
Depth Adjustment Lever Arm
(Inner 3 rows)
Initializing LED 2
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
EN
FR
IT
GE
ES
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
Couvercle
Levier de réglage de la profondeur
(3 rangs internes)
Levier de réglage de la profondeur
(2 rangs externes)
Potentiomètre
Commutateur DIP
Connecteur
Coperchio
Leva di regolazione profondità
(3 posizioni interne)
Leva di regolazione profondità
(2 posizioni esterne)
Potenziometro
Microinterruttore DIP
Connettore
Abdeckung
Hebelarm zur Tiefeneinstellung
(für die inneren 3 Reihen)
Hebelarm zur Tiefeneinstellung
(für die äußeren 2 Reihen)
Potentiometer
DIP-Schalter
Stecker
LED 1 (Stromversorgung & Erkennung)
Cubierta
Palanca de ajuste de profundidad
(3 filas interiores)
Palanca de ajuste de profundidad
(2 filas exteriores)
Potenciómetro
Conmutadores DIP
Conector
Area Mask (inner 3 rows)
Area Mask (outer 2 rows)
⑨
⑩
⑨
⑩
⑨
⑩
⑨
⑩
⑨
⑩
③
②
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
LED 1 (alimentation & détection)
Initialisation de LED 2
Masque de zone (3 rangs internes)
Masque de zone (2 rangs externes)
LED 1 (alimentazione e rilevazione)
LED di inizializzazione 2
Maschera di area (3 posizioni interne)
Maschera di area (2 posizioni esterne)
LED 2 (Initialisierung)
Bereichsmaske
(für die inneren 3 Reihen)
Bereichsmaske
(für die äußeren 2 Reihen)
LED 1 (alimentación y detección)
LED 2 de inicialización
Máscara de zona (3 filas interiores)
Máscara de zona (2 filas exteriores)
Part Identification
Identificación de componentes
Descrizione dei componenti
Identification des pièces
Kennzeichnung der Teile
EN
FR
IT
GE
ES
“Maximum Safety” due to the ability of HFMP1 to look back into rail area without detecting door
motion. Active Infrared Motion & Presence Sensor for Automatic Doors.
« La sécurité maximum » grâce à la capacité de HFMP1 de contrôler la zone de la glissière sans
capturer les mouvements de la porte. Capteur de présence et de mouvement infrarouge actif pour
portes automatiques
Garanzia di “Massima Sicurezza” grazie all'abilità dell'unità HFMP1 di monitorare l'area di
scorrimento della porta senza rilevarne il movimento. Sensore agli infrarossi attivo per la rilevazione
di presenza e movimento per porte automatiche
“Maximale Sicherheit”, da der HFMP1 die Fähigkeit besitzt, den Bereich der Türführungsschiene auch
ohne Türbewegung rückblickend zu überwachen.
Aktiver Infrarot-Bewegungs- und Präsenzsensor für automatische Türen.
“Seguridad máxima” debido a la capacidad del HFMP1 de poder enfocar hacia atrás a la zona de los
raíles de la puerta sin detectar el movimiento de la puerta
.
Sensor de movimiento y presencia por
infrarrojos para puertas automáticas