background image

 

Mounting Template

Cable

Mounting  rew (2pcs)

Installation Instruction




Accessories

1.Part Identification

This symbol indicates dangerous situation.
If users ignore this symbol and handle the device the wrong way, injury or damage to the equipment can result.

EN

FR

IT

GE

ES

EN

FR

IT

GE

ES













HFMP1

This symbol indicates extremely dangerous situations.

If users ignore this symbol and handle the device the wrong way, serious injury or death can result.

Ce symbole indique les situations particulièrement dangereuses.

Si l'utilisateur ne tient pas compte de ce symbole et manipule l'appareil de façon erronée il s'expose à une blessure grave ou à la mort.

Ce symbole indique les situations dangereuses.

Si l'utilisateur ne tient pas compte de ce symbole et manipule l'appareil de façon erronée il risque une blessure ou d'endommager l'appareil.

La presenza di questo simbolo indica la possibilita che si verifichino situazioni molto pericolose.

In caso di inosservanza del simbolo o di inappropriato utilizzo del dispositivo, si potrebbero verificare lesioni personali gravi o mortali.

La presenza di questo simbolo indica la possibilita che si verifichino situazioni pericolose.

In caso di inosservanza del sàimbolo o di inappropriato maneggio del dispositivo, si potrebbero verificare lesioni personali ovvero

danneggiamenti al dispositivo stesso.

Dieses Symbol kennzeichnet extrem gefährliche Situationen.

Außerachtlassung der so gekennzeichneten Hinweise und falscher Gebräuch kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen.

Dieses Symbol kennzeichnet gefährliche Situationen.

Wenn der Benutzer die so gekennzeichneten Hinweise außer Acht lässt und das Gerät falsch verwendet, kann es zu Verletzungen oder

Beschädigungen des Gerätes kommen.

Este símbolo indica situaciones muy peligrosas.

Si los usuarios no respetan este símbolo y manipulan mal el equipo, pueden recibir heridas peligrosas o la muerte.

Este símbolo indica situaciones peligrosas.

Si los usuarios no respetan este símbolo y manipulan mal el equipo pueden recibir heridas o dañar el equipo.

Le support de montage

Vis de montage (2 unités)
Câble
Instructions pour l'installation

!

WARNING
AVERTISSEMENT
PERICOLO
WARNUNG
ADVERTENCIA

!

CAUTION
PRECAUTION D'EMPLOI
ATTENZIONE
VORSICHT
PRECAUCI

Ó

N

Dima di Foratura

Vite di fissaggio (2 pezzi)

Cavo
Istruzioni per l'installazione

Zubehör

Montageplatte

Montageschrauben (2 Stk.)

Kabel

Installationsanleitung

Accessori

Accessoires

Accesorios

Plantilla de montaje
Tornillo de montaje (2pzas)
Cable

Instrucciones de instalación

-1-

Cover

DIP Switch
Connector
LED 1 (power supply & detection)

Potentiometer

Depth Adjustment Lever Arm

(Outer 2 rows)

Depth Adjustment Lever Arm

(Inner 3 rows)

Initializing LED 2






EN

FR

IT

GE

ES





















Couvercle

Levier de réglage de la profondeur

 (3 rangs internes)
Levier de réglage de la profondeur

 (2 rangs externes)
Potentiomètre
Commutateur DIP
Connecteur

Coperchio

Leva di regolazione profondità

(3 posizioni interne)
Leva di regolazione profondità

(2 posizioni esterne)

Potenziometro

Microinterruttore DIP

Connettore

Abdeckung
Hebelarm zur Tiefeneinstellung

 (für die inneren 3 Reihen)
Hebelarm zur Tiefeneinstellung

 (für die äußeren 2 Reihen)
Potentiometer
DIP-Schalter

Stecker

LED 1 (Stromversorgung & Erkennung)

Cubierta
Palanca de ajuste de profundidad

 (3 filas interiores)
Palanca de ajuste de profundidad

 (2 filas exteriores)
Potenciómetro
Conmutadores DIP
Conector

Area Mask (inner 3 rows)
Area Mask (outer 2 rows)





LED 1 (alimentation & détection)
Initialisation de LED 2

Masque de zone (3 rangs internes)
Masque de zone (2 rangs externes)

LED 1 (alimentazione e rilevazione)
LED di inizializzazione 2

Maschera di area (3 posizioni interne)
Maschera di area (2 posizioni esterne)

LED 2 (Initialisierung)

Bereichsmaske

(für die inneren 3 Reihen)
Bereichsmaske

(für die äußeren 2 Reihen)

LED 1 (alimentación y detección)
LED 2 de inicialización

Máscara de zona (3 filas interiores)
Máscara de zona (2 filas exteriores)

Part Identification

Identificación de componentes

Descrizione dei componenti

Identification des pièces

Kennzeichnung der Teile

EN

FR

IT

GE

ES

“Maximum Safety” due to the ability of HFMP1 to look back into rail area without detecting door

motion. Active Infrared Motion & Presence Sensor for Automatic Doors.

« La sécurité maximum » grâce à la capacité de HFMP1 de contrôler la zone de la glissière sans

capturer les mouvements de la porte. Capteur de présence et de mouvement infrarouge actif pour

portes automatiques

Garanzia di “Massima Sicurezza” grazie all'abilità dell'unità HFMP1 di monitorare l'area di

scorrimento della porta senza rilevarne il movimento. Sensore agli infrarossi attivo per la rilevazione

di presenza e movimento per porte automatiche

“Maximale Sicherheit”, da der HFMP1 die Fähigkeit besitzt, den Bereich der Türführungsschiene auch

ohne Türbewegung rückblickend zu überwachen.

Aktiver Infrarot-Bewegungs- und Präsenzsensor für automatische Türen.
“Seguridad máxima” debido a la capacidad del HFMP1 de poder enfocar hacia atrás a la zona de los

raíles de la puerta sin detectar el movimiento de la puerta

.

Sensor de movimiento y presencia por

infrarrojos para puertas automáticas

Отзывы: