INFORMAÇÕES DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO
Página 22
Manual do Propietário e Guia de Manutenção
Ler todo o manual para ficar a conhecer integralmente o veículo. Prestar particular atenção às mensagens de Nota, de Aviso e de Atenção
Travões de Disco Frontais Hidráulicos
Para veículos equipados com travões de disco frontais
hidráulicos, verifique o fluido do cilindro principal de acordo
com O PROGRAMA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA ou se
existir um decréscimo na eficácia da travagem. Inspeccione
danos ou desgaste dos componentes. É pouco provável
que o fluido necessite de ser acrescentado, a não ser que
exista uma fuga no sistema. Levante a frente do veículo
(Consultar elevação do veículo). Retire a roda/pneu do lado
do passageiro. Com cuidado, limpe a sujidade e resíduos
do cilindro principal e tape, antes de abrir. Retire a tampa.
Utilizando um espelho de mecânico, verifique se o fluido
não está a mais de ¼” abaixo do topo do reservatório.
Adicione fluido DOT 3 ou 4 como solicitado.
ENTRADA DE AR E VENTOINHA
P a r a e v i t a r p o s s í v e i s
queimaduras, as peças do
m o t o r d e v e r ã o s e r
mantidas limpas para reduzir o risco de sobre-aquecimeto
e de ignição de detritos acumulados.
Após qualquer utilização em estrada, permita que o motor
arrefeça e verifique se se formou uma cobertura de
sujidade de detritos nas entradas de ar e na ventoinha. A
sujidade e os detritos podem obstruir o sistema de
arrefecimento. Limpe as áreas exibidas para evitar danos
no motor (Fig. 35, página 22) (Fig. 36, página 22).
Mantenha as ligações, as molas e os comandos limpos.
Mantenha a área em redor da panela de escape limpa de
qualquer material combustível.
EIXO TRASEIRO
O eixo traseiro é fornecido com um verificador do nível de
lubrificante localizado do lado do condutor, na traseira do
eixo (Fig. 37, página 22). É suficiente uma revisão anual, a
não ser que haja alguma fuga de lubrificante no eixo
traseiro.
Verificação do Nível do Lubrificante
Ferramentas necessárias
Qtd. Necessária
Chave de porcas, 13 mm, cubo de 3/8”........................... 1
Roquete, cubo de 3/8" ..................................................... 1
Funil ................................................................................. 1
Limpe a área à volta do depósito o bujão de enchimento.
Retire o bujão de verificação. O nível correcto de
lubrificante situa-se
imediatamente
abaixo do furo roscado
do bujão (Fig. 42, página 25). Se tiver que acrescentar
lubrificante, retire o bujão de enchimento e acrescente o
lubrificante com a ajuda de um funil. Acrescente lentamente
o lubrificante até que o mesmo comece a sair pelo furo
roscado do bujão. Instale o bujão de verificação e o bujão
de enchimento. Caso seja necessário proceder à mudança
do lubrificante, a bainha do diferencial dispõe de um bujão
de drenagem.
Fig. 3
5
Limpar a entrada de ar
!
!
ATENÇÃO
Ref Cai 1
Fig. 36 Limpar o radiador de aletas
Fig. 37 Acrescentar, verificar e drenar o lubrificante
do eixo posterior
Ref Ccf 1
Bujão de verificação
Bujão de drenagem
Ref Raf 2
Bujão de
enchimento
Содержание INDUSTRIAL 1200
Страница 8: ...Page vi Owner s Manual and Service Guide TABLE OF CONTENTS ...
Страница 12: ...Owner s Manual and Service Guide SAFETY INFORMATION Page x Notes ...
Страница 43: ...Page 27 GENERAL SPECIFICATIONS Owner s Manual and Service Guide GENERAL SPECIFICATIONS ...
Страница 50: ...Page 34 Owner s Manual and Service Guide GENERAL SPECIFICATIONS Notes ...
Страница 51: ...Page 35 Owner s Manual and Service Guide VEHICLE WARRANTIES VEHICLE WARRANTIES ...
Страница 54: ...Page 38 Owner s Manual and Service Guide VEHICLE WARRANTIES Notes ...
Страница 60: ...Page 44 Owner s Manual and Service Guide VEHICLE WARRANTIES CALIFORNIA 2004 ...
Страница 61: ...Page 45 Owner s Manual and Service Guide DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY EUROPE ONLY ...
Страница 63: ...Page 47 Owner s Manual and Service Guide DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY EUROPE ONLY ...
Страница 64: ...Page 48 Owner s Manual and Service Guide DECLARATION OF CONFORMITY ...
Страница 65: ...Page 49 DECLARATION OF CONFORMITY Owner s Manual and Service Guide ...
Страница 66: ...Page 50 Owner s Manual and Service Guide DECLARATION OF CONFORMITY Notes ...
Страница 67: ...Appendix A 1 LABELS AND PICTOGRAMS Owner s Manual and Service Guide LABELS AND PICTOGRAMS ...
Страница 72: ...Appendix A 6 Owner s Manual and Service Guide LABELS AND PICTOGRAMS MAXIMUM TAILGATE LOAD 51 Ref Pic 1 4 ...
Страница 80: ...Página vi Manual do Propietário e Guia de Manutenção ÍNDICE ...
Страница 84: ...Manual do Propietário e Guia de Manutenção INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Página x Notas ...
Страница 117: ...Página 27 ESPECIFICAÇÕES GERAIS Manual do Propietário e Guia de Manutenção ESPECIFICAÇÕES GERAIS ...
Страница 124: ...Página 34 Manual do Propietário e Guia de Manutenção ESPECIFICAÇÕES GERAIS Notas ...
Страница 125: ...Página 35 Manual do Propietário e Guia de Manutenção GARANTIAS DO VEÍCULO GARANTIAS DO VEÍCULO ...
Страница 128: ...Página 38 Manual do Propietário e Guia de Manutenção GARANTIAS DO VEÍCULO Notas ...
Страница 134: ...Página 44 Manual do Propietário e Guia de Manutenção GARANTIAS DO VEÍCULO CALIFORNIA 2004 ...
Страница 138: ...Página 48 Manual do Propietário e Guia de Manutenção DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ...
Страница 139: ...Página 49 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Manual do Propietário e Guia de Manutenção ...
Страница 140: ...Página 50 Manual do Propietário e Guia de Manutenção DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Notas ...
Страница 141: ...Apêndice A 1 ETIQUETAS E PICTOGRAMAS Manual do Propietário e Guia de Manutenção ETIQUETAS E PICTOGRAMAS ...