Extraflame COMFORT IDRO 800 Скачать руководство пользователя страница 1

MANUALE ISTRUZIONI CASSETTO FRONTALE INSERTI

INSTRUCTIONS MANUAL FOR FRONT DRAWER INSERTS

MANUEL D’INSTRUCTION DES PIÈCES ENCASTRABLES DU TIROIR FRONTAL

BEDIENUNGSANLEITUNG VORDERE SCHUBLADE EINSATZSTÜCKE

MANUAL DE INSTRUCCIONE CAJÓN FRONTAL INSERCIONES

Compatibile per  - Compatible for - Compatible avec - Kompatibel für - Compatible con:

COMFORT IDRO L80 - COMFORT IDRO 800

Содержание COMFORT IDRO 800

Страница 1: ... INSERTS MANUEL D INSTRUCTION DES PIÈCES ENCASTRABLES DU TIROIR FRONTAL BEDIENUNGSANLEITUNG VORDERE SCHUBLADE EINSATZSTÜCKE MANUAL DE INSTRUCCIONE CAJÓN FRONTAL INSERCIONES Compatibile per Compatible for Compatible avec Kompatibel für Compatible con COMFORT IDRO L80 COMFORT IDRO 800 ...

Страница 2: ...OMPONENTS OF THE KIT 14 HOW TO USE THE TRAY 19 FRANÇAIS 23 KIT EN OPTION CHARGEMENT FRONTAL DU PELLET 23 COMPOSANT DU KIT 24 UTILISATION DU TIROIR 29 DEUTSCH 33 OPTIONALES KIT ZUM FRONTALEN LADEN DER PELLETS 33 KOMPONENTEN DES KIT 34 GEBRAUCH DER SCHUBLADE 39 ESPAÑOL 43 KIT OPCIONAL CARGA PELLET FRONTAL 43 COMPONENTES DEL KIT 44 UTILIZACIÓN DEL CAJÓN 49 ...

Страница 3: ...ella figure sotto Nell immagini sono riportate le misure minime da rispettare tra l inserto e il rivestimento tali misure risultano necessarie per permettere il corretto movimento della cornice e la sua rimozione dalla locazione originaria Il montaggio è possibile anche da inserto montato COMFORT L80 IDRO 800 700 X 800 MM CON CASSETTO OPTIONAL H 700 L 800 ATTENZIONE ESEGUIRE LE INDICAZIONI SEMPRE ...

Страница 4: ...ITALIANO COMPONENTI DEL KIT 4 ...

Страница 5: ...1 2 ITALIANO Togliere le 6 viti e rimuovere la cornice completa con attenzione Smontare il magnete dalla corince originale e montarlo sulla cornice destra fornita nel kit 5 ...

Страница 6: ... quelle in dotazione per il kit Attenzione alle bussole La vite deve essere inserita dentro l asola Inserire la bussola e fissare la vite Fissare le viti Fissare le squadrette Fissare le viti Appoggiare la cornice completa e fissare le viti laterali 6 ...

Страница 7: ...5 6 ITALIANO Inserire le rotaie Inserire le rotaie Fissare le viti 7 ...

Страница 8: ...4 2x9 5 Fissare le viti TE M5 x 20 ZN Fissare le viti TE M5 x 20 ZN Fissare le viti TE M5 x 16 ZN Dopo avere fissato il frontale regolare lo scorrimento e il centraggio attraverso le staffe di fissaggio Le staffe sono asolate allentare le viti e regolare tutto il kit Fissare le viti 8 ...

Страница 9: ...A UTILIZZO DEL CASSETTO ITALIANO Estrarre il cassetto mediante l uso dei due attizzatoi in dotazione 9 ...

Страница 10: ...B C ITALIANO Sbloccare lo scorrimento del cassettino di caricamento facendo ruotare la leva come in immagine Estrarre il cassettino di caricamento mediante l uso dell attizzatoio in dotazione 10 ...

Страница 11: ...TALIANO Chiudere il cassettino di caricamento mediante l uso dell attizzatoio in dotazione Caricare il pellet sul cassettino e utilizzare il raschietto in dotazione per spingerlo nel serbatoio retrostante 11 ...

Страница 12: ...F G ITALIANO Bloccare lo scorrimento del cassettino di caricamento facendo ruotare la leva come in immagine Facendo questo sarà possibile richiudere l intero cassetto 12 ...

Страница 13: ...ages shows the minimum sizes to be observed between the insert and the cover these sizes are necessary to enable the correct movement of the frame and the removal of the same from its original place You can also assemble it with the insert fitted COMFORT L80 IDRO 800 700 X 800 MM WITH OPTIONAL TRAY H 700 L 800 ATTENTION FOLLOW THE INSTRUCTIONS ALWAYS IN COMPLETE SAFETY THE STOVE MUST BE COMPLETELY...

Страница 14: ...ENGLISH COMPONENTS OF THE KIT 14 ...

Страница 15: ...1 2 ENGLISH Remove the 6 screws and remove the complete frame carefully Remove the magnet from the original frame and mount it on the right frame supplied with the kit 15 ...

Страница 16: ...ith the ones supplied with the kit Be careful with the bushes The screw should be inserted in the slot Insert the bush and fasten the screw Tighten the screws Fix the brackets Tighten the screws Place the complete frame and tighten the side screws 16 ...

Страница 17: ...5 6 ENGLISH Insert the rails Insert the rails Tighten the screws 17 ...

Страница 18: ...5 Fix the screws TE M5 x 20 ZN Fix the screws TE M5 x 20 ZN Fix the screws TE M5 x 16 ZN After fixing the front panel adjust the sliding degree and the centre of distance by means of the fixing brackets The brackets are slotted loosen the screws and adjust the entire kit Tighten the screws 18 ...

Страница 19: ...A ENGLISH Pull out the tray using the two pokers supplied HOW TO USE THE TRAY 19 ...

Страница 20: ...B C ENGLISH Unlock the slide of the feeding tray by turning the lever as shown in the picture Pull out the feeding tray using the poker supplied 20 ...

Страница 21: ...D E ENGLISH Close the feeding tray using the poker supplied Load the pellets on the tray and use the scraper provided to push it into the reservoir behind it 21 ...

Страница 22: ...F G ENGLISH Lock the slide of the feeding tray by turning the lever as shown in the picture In this way you will be able to close the entire tray 22 ...

Страница 23: ... figure ci dessous L image indique les mesures minimum à respecter entre l insert et le revêtement ces mesures sont nécessaires à permettre le bon mouvement du cadre et son extraction de son emplacement initial Le montage est aussi possible à partir de l insert assemblé COMFORT L80 IDRO 800 700 X 800 MM AVEC TIROIR EN OPTION H 700 L 800 ATTENTION TOUJOURS SUIVRE LES INDICATIONS EN TOUTE SÉCURITÉ L...

Страница 24: ...FRANCAIS COMPOSANT DU KIT 24 ...

Страница 25: ...1 2 FRANCAIS Retirer les 6 vis et retirer le cadre complet avec précaution Démonter l aimant du cadre original et le monter sur le cadre de droite fournie dans le kit 25 ...

Страница 26: ...les remplacer par ceux fournis pour le kit Attention aux bagues La vis doit être enfilée dans la fente Enfiler la bague puis fixer la vis Fixer les vis Fixer les équerres Fixer les vis Poser le cadre complet et fixer les vis latérales 26 ...

Страница 27: ...5 6 FRANCAIS Insérer les rails Insérer les rails Fixer les vis 27 ...

Страница 28: ...s à tête hexagonale M5 x 20 ZN Fixer les vis à tête hexagonale M5 x 20 ZN Fixer les vis à tête hexagonale M5 x 16 ZN Après avoir fixer le panneau frontal régler le glissement et le centrage à l aide des étriers de fixation Les étriers sont fendus desserrer les vis et régler tout le kit Fixer les vis 28 ...

Страница 29: ...A FRANCAIS Retirer le tiroir à l aide des deux tisonniers fournis UTILISATION DU TIROIR 29 ...

Страница 30: ...B C FRANCAIS Déloquer le glissement du tiroir de chargement en faisant tourner le levier comme indiqué dans l image Extraire le petit tiroir de chargement à l aide du tisonnier fourni 30 ...

Страница 31: ...D E FRANCAIS D E Fermer le tiroir de chargement à l aide du tisonnier fourni Charger le pellet dans le tiroir et utiliser le racloir pour le pousser dans le réservoir situé derrière 31 ...

Страница 32: ...F G FRANCAIS F G Bloquer le glissement du tiroir de chargement en faisant tourner le levier comme indiqué dans l image En faisant cela il sera possible de refermer tout le tiroir 32 ...

Страница 33: ...währleistet In den Abbildungen werden die zu beachtenden Mindestmaße zwischen Einsatz und Verkleidung aufgeführt Diese Maße sind notwendig um die korrekte Bewegung des Rahmens und seine Entfernung von der ursprünglichen Position zu erlauben Die Montage ist auch bei montiertem Einsatz möglich COMFORT L80 IDRO 800 700 X 800 MM MIT OPTIONALER SCHUBLADE H 700 L 800 ACHTUNG DIE ANWEISUNGEN IMMER IN GRÖ...

Страница 34: ...DEUTSCH KOMPONENTEN DES KIT 34 ...

Страница 35: ...1 2 DEUTSCH Die 6 Schrauben entfernen und den kompletten Rahmen vorsichtig abnehmen Den Magnet vom ursprünglichen Rahmen abmontieren und auf dem rechten mit dem Kit gelieferten Rahmen montieren 35 ...

Страница 36: ... ersetzen Achtung auf die Buchsen Die Schraube muss in der Öse eingesetzt sein Die Buchse einsetzen und die Schraube befestigen Die Schrauben befestigen Die Winkelbeschläge befestigen Die Schrauben befestigen Den kompletten Rahmen anlegen und mit den seitlichen Schrauben befestigen 36 ...

Страница 37: ...5 6 DEUTSCH Die Schienen einsetzen Die Schienen einsetzen Die Schrauben befestigen 37 ...

Страница 38: ...en TE M5 x 20 ZN befestigen Die Schrauben TE M5 x 20 ZN befestigen Die Schrauben TE M5 x 16 ZN befestigen Nachdem das Vorderteil befestigt wurde den Gleitmechanismus und die Zentrierung durch die Befestigungsbügel regulieren Die Bügel besitzen Ösen die Schrauben lockern und das gesamte Kit regulieren Die Schrauben befestigen 38 ...

Страница 39: ...A DEUTSCH Die Schublade unterVerwendung der beiden Schürhaken in der Ausstattung herausziehen GEBRAUCH DER SCHUBLADE 39 ...

Страница 40: ...TSCH Den Gleitmechanismus der Befüllungsschublade entriegeln indem man den Hebel wie in der Abbildung angezeigt dreht Die Befüllungsschublade unter Verwendung des Schürhakens in der Ausstattung herausziehen 40 ...

Страница 41: ...e Befüllungsschublade unter Verwendung des Schürhakens in der Ausstattung schließen Die Pellets in die Schublade laden und den Schaber in der Ausstattung verwenden um sie in den dahinter liegenden Tank zu schieben 41 ...

Страница 42: ...F G DEUTSCH Den Gleitmechanismus der Befüllungsschublade blockieren indem man den Hebel wie in der Abbildung angezeigt dreht Durch diesen Vorgang ist es möglich die ganze Schublade zu schließen 42 ...

Страница 43: ...genes se indican las medidas mínimas que deben respetarse entre la inserción y el revestimiento estas medidas son necesarias para permitir el correcto funcionamiento del marco y su desplazamiento de la ubicación de origen El montaje se puede realizar también con la inserción montada COMFORT L80 IDRO 800 700 X 800 MM CON CAJÓN OPCIONAL H 700 L 800 ATENCIÓN SIGA LAS INDICACIONES SIEMPRE CON LA MÁXIM...

Страница 44: ...ESPAÑOL COMPONENTES DEL KIT 44 ...

Страница 45: ...1 2 ESPAÑOL Quitar con cuidado los 6 tornillos y el marco completo Desmontar el imán del marco original y montarlo en el marco derecho entregado junto con el kit 45 ...

Страница 46: ...n dotación para el kit Preste atención a los casquillos El tornillo debe introducirse en la ranura Introducir el casquillo y fijar el tornillo Fijarlostornillos Fijar las escuadras Fijar los tornillos Apoyar el marco completo y fijar los tornillos laterales 46 ...

Страница 47: ...5 6 ESPAÑOL Introducir los carriles Introducir los carriles Fijar los tornillos 47 ...

Страница 48: ...r los tornillos TE M5 x 20 ZN Fijar los tornillos TE M5 x 20 ZN Fijar los tornillos TE M5 x 16 ZN Después de haber fijado el frente ajustar el deslizamiento y el centrado mediante los estribos de fijación Los estribos cuentas con ranuras aflojar los tornillos y ajustar todo el kit Fijar los tornillos 48 ...

Страница 49: ...A ESPAÑOL Extraiga el cajón usando los dos espetones en dotación UTILIZACIÓN DEL CAJÓN 49 ...

Страница 50: ...B C ESPAÑOL Desbloquee el deslizamiento del cajón de carga girando la palanca tal y como se muestra en la imagen Extraiga el cajón de carga usando el espetón en dotación 50 ...

Страница 51: ...D E ESPAÑOL Cierre el cajón de carga usando el espetón en dotación Cargue el pellet en el cajón y utilice el raspador en dotación para empujarlo en el depósito trasero 51 ...

Страница 52: ...e el deslizamiento del cajón de carga girando la palanca tal y como se muestra en la imagen Al realizar esta operación será posible cerrar de nuevo el cajón 004276709 ISTR KIT CARIC FRONT L80 I800 000 26 08 2016 ...

Отзывы: