background image

 

1  Power

 

2  Aux Port       

 

3  PLC Port

 

 

Installation guide         Montageanweisung         Notice d`installation         Instrucciones de montaje         Guida di installazione                      

1

 

Rear view/ Rückansicht/ Face arriere/ Vista posterior/ Vista posteriore

 

1

2

3

Fixing bracket/ Befestigung/ Monter et serrer les étriers/ Piezas de 

sujección/ Fissaggio supporti

 

3

 

4

 

Applying the rectangular gasket/ Verwendung der rechteckigen Dich-

tung/ Appliquer les bordures rectangulaires/ Montaje de la junta rec-

tangular/ Applicazione guarnizione rettangolare

 

MANEPAD0xU002   V.1.11

 

Dimension

-

Cut out/ Abmessungen

-

Einbauausschnitt/ Dimension

-

Decoupe/ Dimensiones

-

Seccion/ Dimensioni

-

Forature

 

ePAD03

 

ePAD04

 

ePAD05

 

ePAD06

 

 

 

Screw each fixing screw until the plastic or aluminium bezel corner get in contact with the 

panel.

 

Alle Befestigungsschrauben so aufschrauben, bis der Winkel des Kunststoff

-

 bzw, alurah-

men auf dem Bediensystem genau liegt.

 

Visser chaque vis de serrage jusqu'a' le coin de la cadre en plastique ou en aluminium se 

pose sur le panneau

 

Atornillar cada tornillo hasta que el marco de aluminio o plástico quede en contacto con el 

panel

 

Avvitare ogni vite di fissaggio fino a quando l

angolo della cornice in plastica o alluminio 

poggerà sul pannello.

 

2

 

MANEPAD0xU002 V.1.11

 

MANEPAD0xU002 V.1.11

 

MANEPAD0xU002 V.1.11

 

A  Gasket/ Dichtung/ Joint/ Junta/ Guarnizione 

 

 

B  Installation cut

-

out/ Einbauausschnitt/ Decoupe de montage/ 

 

    Seccion para montaje/ Foratura per il montaggio

 

Power supply/ Spannungsversorgung/ Alimentatio/ Alimentacion de 

corriente/ Alimentazione

 

 

Extra low voltage power supply / Limited power source.

 

Kleinspannung Stromversorgung / Limitierte Stromquelle.

 

Alimentation de voltage extra bas / tension d

alimentation limitée.

 

Fuente de alimentación de extra baja tensión / Tensión limitada.

 

Alimentatore a bassissima tensione di sicurezza / sorgente di potenza limitata.

 

DC Power Connector, Female 

-

 R/C Terminal Blocks (XCFR2), manufactured by Weidmuller Inc., 

Cat. No. BLZ 5.08, torque 4.5 lb

-

in

 

DC Spannungsklemme, weiblich 

-

 R/C Terminal Block (XCFR2), hergestellt durch Weidmullr Inc., 

Katalog Nr. BLZ 5.08, Drehmoment 4.5 lb

-

in 

 

Conector de alimentacion Hembra

-

 R/C Regleta de Tornillos (XCFR2) , fabricado por Weidmuller Inc., 

Cat. No BLZ 5.08, par de apriete 4.5 lb

-

in

 

Alimentateur DC, femelle 

-

 Blockages terminales R/C (XCFR2), produit par Weidmuller Inc, Catalogue 

Nr. BLZ 5.08, couple 4.5 lb

-

in

 

Connettore di alimentazione, femmina 

-

 R/C morsetti (XCFR2), prodotto da Weidmuller Inc, cat. Nr. 

BLZ 5.08, coppia 4.5 lb

-

in

 

All ports are SELV (Safety Extra 

-

 Low Voltage) according European Standards and 

Class 2 according UL Standards

 

Alle Anschlüsse sind SELV (Kleinspannung) nach europäischen Standards und Class 2 

nach UL Standards 

 

Toutes les portes sont SELV (Extra Sécurité 

-

 Voltage bas) selon les normes européen-

nes et de Class 2 selon normes UL  

 

Todos los puertos son SELV (Seguridad Extra 

-

 Baja tensión) según las normas euro-

peas y Class 2 según las normas UL  

 

Tutte le porte sono in SELV (bassissima tensione di sicurezza) secondo le norme

 

   

europee e Class 2 secondo UL

 

Отзывы: