Evolution Models S-250-16 Скачать руководство пользователя страница 5

 

1/2

2.1A

2.1

2. 

Profondeur d’assise

 

2.1.  Déterminer si le dossier doit être avancé 

ou  reculé  pour  offrir  le  dégagement 
approprié à l’arrière des genoux (

2.1A

).  

2.2.  Lorsque le fauteuil est inoccupé, desser-

rer les 4 boulons qui passent au travers 
des  rainures  de  siège  et  qui  contrôlent 
la  profondeur  d’assise.  NE  PAS  LES 
RETIRER 

COMPLÈTEMENT. 

Pour 

glisser facilement le dossier, vous devez 
glisser  les  deux  côtés  en  même  temps 
de  manière  à  ce  que  le  dossier  se  dé-
place bien droit.  

2.3.  Lorsque  la  profondeur  appropriée  est 

atteinte  des  2  côtés,  resserrer  ferme-
ment les 4 boulons. 

2.4.  Faire  essayer  par  l’utilisateur  et  réajus-

ter au besoin. 

2. 

Seat depth adjustments 

2.1.  Determine  if  the  seat  depth  is  adjusted 

to  allow  proper  clearance  behind  the 
user’s  knees.  (

2.1A

).  Seat  depth  is  ad-

justed by moving the backrest.  

2.2.  When  the  chair  is  unoccupied,  behind 

the chair, just below the seat, loosen the 
4  bolts  through  the  seat  slot.  DO  NOT 
REMOVE  THESE  BOLTS;  just  loosen 
them  enough  to  be  able  to  move  the 
backrest  forward  or  backward  over  the 
seat  deck.  Slide  both  sides  of  the 
backrest  simultaneously  until  the  de-
sired depth is achieved. 

2.3.  When the seat is at the proper depth, re-

tighten the 4 bolts. 

2.4.  Check that the depth is adapted for the 

occupant.  Repeat  the  adjustment  pro-
cess as needed. 

Содержание Models S-250-16

Страница 1: ...s étape par étape pour l utilisation et l ajuste ment du fauteuil Modèles S 250 16 S 250 18 S 250 20 S 250 22 S 250 24 Models S 250 16 S 250 18 S 250 20 S 250 22 S 250 24 User s Guide Your EVOLUTION Mobility Chair is built for years of trouble free ser vice Thoroughly read and follow the instructions to properly adjust oper ate and care for your chair ...

Страница 2: ...n hauteur et en lar geur SA 40 Table d activités amovible SA 50 Appui cervical SA 60 Coussin PRÉ CURE SA 70 Talonnières SA 80 Ajustement de la profondeur d assise Evolution Mobility Chair Usage For safest operation please familiarize your self with the following components A Brake on each center wheel B Tilt In Space lever activator C Gas spring D Push handle Available Options SA 15 Self storing a...

Страница 3: ...est ajustable de 6 à 9 15 à 25 cm avec incrémentation de 1 9 cm 5 L angle de bascule du siège dépend de différents ajustements Il est possible d ob tenir un angle de soulèvement pour assis tance au lever de l occupant WARNING All brakes MUST BE ENGAGED AT ALL TIMES except during transportation Be sure all adjustments are correct and bolts and nuts are tightened before sitting patient in the chair ...

Страница 4: ...ur ses roues et le faire essayer par l utilisateur Refaire les opérations au besoin 1 Seat height adjustments 1 1 Determine if the seat height should be adjusted up or down 1 2 Tip the unoccupied chair forward Un screw and remove the 4 bolts on the seat height adjustment pivot structure as shown below 1 3 Move the seat height adjustment pivot structure to the desired position MAKE SURE BOTH SIDES ...

Страница 5: ...esserrer ferme ment les 4 boulons 2 4 Faire essayer par l utilisateur et réajus ter au besoin 2 Seat depth adjustments 2 1 Determine if the seat depth is adjusted to allow proper clearance behind the user s knees 2 1A Seat depth is ad justed by moving the backrest 2 2 When the chair is unoccupied behind the chair just below the seat loosen the 4 bolts through the seat slot DO NOT REMOVE THESE BOLT...

Страница 6: ...LISER LE MÊME TROU DE CHAQUE CÔTÉ 3 4 Faire essayer par l utilisateur et réajus ter au besoin 3 Seat back angle adjustments 3 1 Determine if the seat back angle is posi tioned correctly 3 2 When the chair is unoccupied behind the chair just below the seat deck the backrest is attached along an arc with 4 holes Remove the bolts from both sides of the arc 3 3 Push or pull the top of the backrest to ...

Страница 7: ...boulon sans oublier la rondelle plate et la rondelle frein 4 3 Ajuster les deux côtés de la même fa çon 4 Armrest height adjustments 4 1 Determine if the armrest height needs adjustment 4 2 Remove the bolt on the side of the arm rest Move the armrest up or down to the desired height Replace the bolt with its flat washer and lock washer 4 3 In most cases it is best to adjust both armrests to the sa...

Страница 8: ...u gaz et faire descendre com plètement le siège Assurez vous qu à tout moment le câble de contrôle reste libre et ne se coince nulle part Faire essayer le fauteuil par l occupant 5 3 Modifier au besoin 5 Tilt angle adjustments 5 1 The seat tilt angle can be adjusted to accommodate the needs of the user by changing the gas spring attachment location on the backrest bracket Tilt angle ranges include...

Страница 9: ...ts thoraciques à la hauteur désirée Resserrer les bou lons 6 4 Faire essayer par l utilisateur reprendre l ajustement au besoin 6 Lateral supports height 6 1 Determine the lateral supports needed height 6 2 Loosen the adjustment bolts DO NOT REMOVE THEM 6 3 Set the lateral supports to the desired height and tighten the bolts 6 4 Check that the lateral supports are adapted to the occupant readjust ...

Страница 10: ...geur S ASSURER QUE LES DEUX CÔTÉS SONT À LA MÊME LAR GEUR et resserrer les vis 7 4 Faire essayer par l utilisateur réajuster au besoin 7 Lateral support width adjust ments 7 1 Determine if the lateral supports need adjustment 7 2 Loosen the two lock adjustment screws with a screwdriver DO NOT REMOVE THE SCREWS 7 3 Move the lateral supports to the desired position BE SURE EACH SIDE IS AT THE SAME W...

Страница 11: ...tructure de l appui pied 8 2 Faire pivoter la structure de l appui pied de 180 degrés 8 3 Abaisser la palette d appui pied 8 Footrest positioning 8 1 Slightly raise the footrest structure 8 2 Rotate the footrest structure by 180 degrees 8 3 Lower the footrest paddle ...

Страница 12: ...072 SP 074 SP 070 SU 04 SU 01 xx SU 05 SU 02 xx SP 241 SU 06 SP 230 xx SP 210 xx SP 292R SP 290R E1 29 B1 26 SP 050 xx PIN 01 CYL S01 SP 240 SP 329 SP 328 SP 220 xx SW 04 SW 03 SP 290L SP 292L AL40306 CYL S02 ...

Страница 13: ... ajustement de dossier DROIT RIGHT plate back adjustment SP 329 Plaque d ajustement de dossier GAUCHE LEFT plate back adjustment CYL S01 Vérin au gaz 300N pour fauteuils 16 à 20 300N gas spring 16 to 20 chairs CYL S02 Vérin au gaz 400N pour fauteuils 22 et 24 400N gas spring 22 24 chairs PIN 01 Goupille de verrouillage Lock pin B1 26 Câble et poignée d activation du vérin au gaz Lever and cable fo...

Страница 14: ...donne certains droits spécifiques qui peuvent différer selon votre localité LPA MEDICAL WARRANTY TERMS CONDITIONS GENERAL All items prices listed are subject to change without notice We reserve the right to change and or improve any product as deemed advisable without notification Ship ments will be made at prevailing prices at time of shipment FREIGHT CLAIMS LPA MEDICAL cannot accept claims for m...

Страница 15: ...OWN WHILE TRANSPORTED LPA Medical Inc recommends that wheelchair users NOT be transported in vehicles of any kind while seated in wheelchairs As of this date the Department of Transportation has not approved any Tie down systems for trans portation of a user while in a wheelchair in a mov ing vehicle of any type It is LPA Medical s position that users of wheel chairs should be transferred into app...

Страница 16: ...ate March 11th 2016 LPA MÉDICAL INC 2527 Avenue Dalton Québec Qc Canada G1P 3S6 Tel 418 681 1313 1 800 663 4863 Fax 418 681 4488 lpa lpamedical com http www lpamedical com OPTIMA PRODUCTS INC 2230 Edgewood Avenue STE 3A St Louis Park MN 55426 USA Tel 952 745 0027 Toll free 1 888 990 9394 Fax 952 745 0197 optima optimaol com http www optimaol com ...

Отзывы: