background image

T0505 / XY-B05 

 

                                                  TENSIOMETRE « PRESSURE CARE »                                  FR 

  Avertissement  : 

Veuillez  lire  ce  manuel  d'instructions  attentivement  avant 

d'utiliser l'instrument et le conserver pour une utilisation future.   
 

 

1.

 

Ecran 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
2.

 

Changement des piles 

 

a.

 

Ouvrez le couvercle de la batterie à l'arrière du moniteur. 

b.

 

Insérez  quatre  piles  de  type  "AAA".  Veuillez  respecter  la 

polarité des piles. 
c.

 

Remettez le couvercle du compartiment à piles. 

 

     
                       

3.

 

Réglage de la date et l’heure 

                                     
Pour régler la date et l’heure, éteignez l’appareil. Puis appuyez longuement sur le bouton 
SET.

 

L’année va alors clignoter sur l’écran. Régler l’année à l’aide de la flèche ∆. 
L’année peut se régler entre 2010 et 2030. Quand la valeur atteint 2030, l’année se remet 
automatiquement à 2010. 
Une fois l’année réglée, appuyer de nouveau sur le bouton SET, le jour clignote.  Régler le 
jour à l’aide de la flèche ∆ 
Une  fois  le  jour  réglé,  appuyer  de  nouveau  sur  le  bouton  SET,  le  mois  clignote.  Régler  le 
mois à l’aide de la flèche ∆. 
Une  fois  le  mois  réglé,  appuyer  de  nouveau  sur  le  bouton  SET,  l’heure  clignote.  Régler 
l’heure à l’aide de la flèche ∆. 
Une  fois  l’heure  réglée,  appuyer  de  nouveau  sur  le  bouton  SET,  les  minutes  clignotent. 
Régler les minutes à l’aide de la flèche ∆. 
Appuyer  une  dernière  fois  sur  le  bouton  SET  pour  enregistrer  les  réglages  et  revenir  à 
l’écran principal. 
 
Appuyez et maintenez enfoncé la flèche ∆ pour augmenter les valeurs de date et d'heure 
plus vite. 
Appuyez sur le bouton MARCHE/ ARRET pour éteindre le tensiomètre une fois les réglages 
date et heure terminés. 
 

4.

 

Choix de l’utilisateur 

                                     
Pour  choisir  l’utilisateur  A  ou  B  avant  e  prendre  la  tension,  éteignez  l’appareil.  Puis 
appuyer longuement sur le bouton MARCHE/ARRET. La lettre A ou la lettre B s’affiche sur 
la gauche de l’écran. Vous pouvez maintenant prendre vos mesures. 
 

5.

 

Pose du brassard 

 

a.

 

Tirer  sur  le  bout  du  brassard  par  la  boucle  vers  l'extérieur  (loin  de 

votre corps), puis « scratcher » la bande autour de votre bras.   
b.

 

Placez  le  brassard  autour  de  votre  bras  nu  à  1-2cm  au-dessus  de 

l'articulation du coude. 
c.

 

En  position  assise,  placez  paume  de  la  main  à  l'envers  vers  le 

plafond en tendant le bras sur une surface plane comme un bureau ou 
une  table.  Placez  le  tuyau  dans  l'axe  de  votre  bras  en  l’alignant  avec 
votre doigt du milieu. 
d.

 

  Le brassard doit s'adapter facilement et confortablement à votre 

bras.  Vous  devez  pouvoir  insérer  un  doigt  entre  votre  bras  et  le 
brassard. 

Low power indicator 

Indicateur de faible charge 

Systolic blood pressure 

Pression systolique 

Diastolic blood pressure 

Pression diastolique 

Pulse display 

Lecture des pulsations   

Memory user 

Utilisateur 

WHO indication 

Echelle de mesure en couleur 

Date / Time Display 

Lecture date et heure 

Heartbeat symbol 

Symbole du rythme cardiaque 

MARCHE/ARRÊT

 

Содержание 27760

Страница 1: ...réglages et revenir à l écran principal Appuyez et maintenez enfoncé la flèche pour augmenter les valeurs de date et d heure plus vite Appuyez sur le bouton MARCHE ARRET pour éteindre le tensiomètre une fois les réglages date et heure terminés 4 Choix de l utilisateur Pour choisir l utilisateur A ou B avant e prendre la tension éteignez l appareil Puis appuyer longuement sur le bouton MARCHE ARRET...

Страница 2: ...eurs moyennes enregistrées s affichent puis en appuyant de nouveau sur MEM l appareil affichera les valeurs stockées dans la mémoire 3 Appuyez de nouveau sur SET pour faire défiler les résultats Pour supprimer toutes les valeurs stockées dans les MÉMOIRE éteignez l appareil Puis appuyez pendant au moins 5 secondes simultanément sur la touche MEM et la flèche attendez jusqu à ce que les valeurs dis...

Страница 3: ... récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l impact sur la santé humaine et l environnement Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne...

Страница 4: ... ein letztes Mal drücken um die Einstellungen zu speichern und um zum Hauptdisplay zurückzukehren Den Pfeil gedrückt halten um die Werte des Datums und der Uhrzeit schneller zu ändern Mit dem Knopf EIN AUS den Blutdruckmesser nach den Einstellungen ausschalten 4 Wahl des Benutzers Um den Benutzer A oder B vor dem Messen zu wählen das Gerät ausschalten Anschließend den Knopf EIN AUS lange drücken A...

Страница 5: ...um den Blutdruckwert und den Herzschlag für maximal 90 Werte zu speichern 1 Die Werte mit Druck auf MEM anzeigen 2 Die gespeicherten Werte werden angezeigt 3 Durch Druck auf SET die Ergebnisse ablaufen lassen Um alle im SPEICHER gespeicherten Werte zu löschen das Gerät ausschalten Dann gleichzeitig mindestens 5 Sekunden lang die Taste MEM und den Pfeil drücken und warten bis die Werte vom Display ...

Страница 6: ...ung des Geräts Die europäische Richtlinie 2012 19 EC über die mit elektrischen und elektronischen ausgestatteten Abfälle DEEE bestimmt dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen Die gebrauchten Geräte müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden um den Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen und die Gesundheit und die Umwelt z...

Страница 7: ...T om de instellingen te bewaren en terug te gaan naar het hoofdscherm Hou de pijl ingedrukt om de waarden dan datum en uur sneller te verhogen Druk op de knop START STOP om de drukmeter uit te zetten eens de datum en het uur geregeld zijn 4 Keuze van de gebruiker Om de gebruiker A of B te selecteren vooraleer de druk te meten zet het apparaat uit Druk langdurig op de knop START STOP De letter A of...

Страница 8: ...mum 90 waarden voor de bloeddruk en de hartslag te bewaren 1 Druk op de toets MEM om de waarden weer te geven 2 Het apparaat geeft de waarden weer die in het geheugen opgeslagen zijn 3 Druk nogmaals op SET om de resultaten te overlopen Om alle waarden opgeslagen in het GEHEUGEN te wissen zet het apparaat uit Druk gedurende minstens 5 seconden op de toets MEM en de pijl wacht tot de waarden van het...

Страница 9: ...kte elektrische en elektronische apparatuur WEEE vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik do...

Страница 10: ...ff 4 Set user To choose user A or B before to measure your pressure turn OFF the device using the START STOP button Hold the START STOP button and check the left upper part of the display screen user A or user B will flash Then release the button and start using your device 5 Applying the cuff a Pulling the cuff end through the medal loop the cuff is packaged like this already turn it outward away...

Страница 11: ...isplay appears on the unit Replace al l batteries with new ones Check the battery installation for proper placement of the battery polarities Measurement values appear too high or too low Many factors including stress time of day how you wrap the cuff may affect your blood pressure Take another measurement and remain still until the measurement is complete Still show and reading when press POWER w...

Страница 12: ...t cloth squeezed well after moistened with water diluted disinfectant alcohol or diluted detergent The European directive 2012 19 EC about electronic and electric waste requires that you can t throw away defective domestic appliance with common waste Used device has to be collect separately to optimize the recuperation rate and the recycling of the materials to reduce the impact on the health and ...

Отзывы: