background image

00070199.DOC, Version 1.0

4/10

Vergewissern Sie sich auch, dass sich in der Decke/Wand weder Strom-, Gas- oder Wasserleitungen
befinden!

Bei Montage an Holzständern unbedingt Ortungsgerät (Balkenfinder) einsetzen, um die Befestigungs-
schrauben mittig setzen zu können.

Halter niemals an Metallträgern bzw. –ständern installieren.

Prüfen Sie vor der Befestigung die Lage der nächsten Steckdose.

Die Befestigung selbst sollte mit Hilfe einer Wasserwaage durchgeführt werden, da bei schiefer Befestigung
die Belastbarkeit der Halterung vermindert wird.

Die Gesamtmasse der Last darf die Tragfähigkeit der Halterung niemals überschreiten.

Schrauben und Muttern immer fest anziehen, ohne diese zu überdrehen.

Für Schäden durch unsachgemäße Montage oder Verwendung übernimmt EUROLITE keine Haftung.

BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG

Diese Halterung dient zur Installation eines Projektors an der Decke/Wand. Die angegebene
Maximalbelastung darf dabei keinesfalls überschritten werden.

Diese Halterung ist für professionelle Anwendungen, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken, Theatern etc. und für
den Einsatz im privaten häuslichen Bereich vorgesehen.

Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der
Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.

Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an der Wandhalterung aus Sicherheitsgründen
verboten sind.

Wird die Halterung anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden
am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren,
wie z. B. Abstürzen etc. verbunden.

INSTALLATION

Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne
dauernde schädliche Deformierung das 5-fache der Nutzlast aushalten kann.

Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf
Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.

Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch
Sachverständige geprüft werden.

Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.

Содержание PDH 20

Страница 1: ... Copyright Nachdruck verboten Reproduction prohibited Für weiteren Gebrauch aufbewahren Keep this manual for future needs BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL Projector bracket ...

Страница 2: ...N 7 SAFETY INSTRUCTIONS 7 OPERATING DETERMINATIONS 8 INSTALLATION 8 Attachment 9 CLEANING AND MAINTENANCE 9 TECHNICAL SPECIFICATIONS 10 Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 81012500 81012501 81012502 This user manual is valid for the article number 81012508 81012510 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter You can find the latest update of this use...

Страница 3: ... einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind Unbedingt lesen Bei Schäden die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden erlischt der Garantiean spruch Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung Bitte überprüfen Sie vor der erst...

Страница 4: ...hen Achten Sie bei der Montage beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist Beachten Sie bitte dass eigenmächtige Veränderungen an der Wandhalterung aus Sicherheitsgründen verboten sind Wird die Halterung anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantie...

Страница 5: ...so gewählt werden dass das Gerät absolut plan an einem festen erschütterungs freien schwingungsfreien und feuerfesten Ort befestigt werden kann Mittels Wasserwaage muss überprüft werden dass das Gerät absolut plan befestigt wurde Die Wandhalterung muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden Die Festigkeit der Installation hängt entscheidend von der Befestigungsunterlage Bausubs...

Страница 6: ...müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein 2 An Gehäuse Befestigungen und Montageort Wand dürfen keine Verformungen sichtbar sein Vorgeschriebene Prüfungsfristen beachten 1 Jährlich durch Sachkundigen 2 Alle vier Jahre durch Sachverständigen 3 Vor jedem Gebrauch auf Bruch und Funktion durch den Anwender Sollten Sie noch weitere Fragen haben steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur ...

Страница 7: ...o follow the safety instructions and warning notes written in this user manual Important Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems Please make sure that there are no obvious transport damages Should you notice any damages on the mount immediately consult your forwarder or local dealer T...

Страница 8: ...tion may lead to dangers like crash etc INSTALLATION The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 5 times the weight for 1 hour without any harming deformation When rigging derigging or servicing the device staying in the area below the installation place on bridges under high working places and other endangered areas is forbidden The operator has to mak...

Страница 9: ... with a pen or a suitable tool Step 4 Drill the holes Step 5 Hold the mount in the desired position and tighten the screws Step 6 Install the projector on the mount Attaching the projector Always refer to the projector user manual before attaching the mount The number of fasteners used will vary depending upon the type of projector Multi washers and spacers may not be used depending upon the type ...

Страница 10: ... 23 31 Max load WLL 4 fold 10 kg 10 kg 10 kg 7 5 kg Max load BGV C1 8 fold 5 kg 5 kg 5 kg 4 kg Dimensions 150 x 150 x 420 350 x 350 x 215 185 x 185 x 410 340 x 190 x 170 Weight 1 3 kg 0 8 kg 1 7 kg 1 6 kg Please note Every information is subject to change without prior notice 15 05 2012 ...

Отзывы: