background image

60003651_V_2_0.DOC

14/18

4. DESCRIPTION

4.1 Features

For problem-free installations

Makes the installation of your lighting system really easy • Installed directly at the stand or crossbeam • Fully
wired • With 6 spot connections • Outputs via 6 flap safety sockets • Connection via 16-pin In/Out-socket

4.2 Description of the device

4.2.1 Frontpanel

1

2

3

4

5

6

Fixation point

5 kg

Fixation point

5 kg

Fixation point

5 kg

Safety rope

Max. centered

braceload: 25 kg

Occupation:

CH-1

1+9

CH-2

2+10

CH-3

3+11

CH-4

4+12

CH-5

5+13

CH-6

6+14

Safety rope

Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät
vor Feuchtigkeit schützen! Gefahr eines
elektrischen Schlages, niemals das
Gerät öffnen! Im Geräteinnern befinden
sich keine zu wartenden Teile. Wartungs-
und Servicearbeiten nur durch autorisier-
ten Fachhandel! Sicherungsseile für
Lasten und Eigensicherung verwenden!
Beim Installieren der Leuchten Warnhin-
weise beachten!
Read user manual before use. Keep away
from moisture! Risk of electric shock,
never open the housing! There are no
serviceable parts inside the device. Main-
tenance and service operations only by
authorized dealers. Use safety-ropes for
loads and for device itself! Respect all
warnings when rigging the luminaires!

Typ/Type: AB-616X
Spannungsversorgung/Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~
Max. Gesamtleistung/Max. power output: 21600 W
Max. Gesamtstrom/Max. total current: 96 A
Max. Nennleistung/Kanal/Max. output/channel: 3680 W
Max. Nennstrom/Kanal/Max. current/channel: 16 A
Max. Tragfähigk./Aufnahmepunkt/Max. load/fixat. point: 5 kg
Max. verteilte Tragfähigkeit/Max. spaced braceload: 30 kg
Max. zentrale Tragfähigkeit/Max. centered braceload: 25 kg
Gewicht/Weight: 4 kg
Inspektionen/Inspections: 1/y
Max. Nutzungsdauer/Max. service life: 10 y
Baujahr/Year of construction: 2002

®

eurolite

MADE IN CHINA

UP

CH-2

CH-3

CH-4

Fixation point

5 kg

CH-5

CH-2

CH-6

Fixation point

5 kg

Fixation point

5 kg

(1) 

Fixation point

(2) 

Power outlet

(3) 

Attachment eyelet

(4) 

Industrial input plug

(5) 

TV pin

(6) 

Industrial output socket

5. INSTALLATION

DANGER TO LIFE!

Please consider the DIN 15560 and the respective national norms during the
installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer!

The installation of the holding device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the
weight for 1 hour without any harming deformation.

The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net.
This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down
if the main attachment fails.

When rigging, derigging or servicing the fixture staying in the area below the installation place, on bridges,
under high working places and other endangered areas is forbidden.

The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an
expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another
time.

The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an
expert after every four year in the course of an acceptance test.

The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a
skilled person once a year.

A skilled person has to approve the flying construction before every use. This approval includes appearance
and load tests when moved.

Содержание 60003651

Страница 1: ...re use Keep away from moisture Risk of electric shock never open the housing There are no serviceable parts inside the device Main tenance and service operations only by authorized dealers Use safety...

Страница 2: ...NIGUNG UND WARTUNG 10 8 TECHNISCHE DATEN 10 1 INTRODUCTION 11 2 SAFETY INSTRUCTIONS 11 3 OPERATING DETERMINATIONS 11 4 DESCRIPTION 14 4 1 Features 14 4 2 Description of the device 14 4 2 1 Frontpanel...

Страница 3: ...Verpackung Pr fen Sie zuerst ob Transportsch den vorliegen In diesem Fall nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachh ndler in Verbindung 2 SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG...

Страница 4: ...Dieser Sicherheitsbereich muss einen Durchmesser haben der der 1 5fachen maximalen Auszugsh he entspricht Ausgefahrene Teleskoprohre m ssen immer mit einer zweiten Sicherung gesichert werden Wird die...

Страница 5: ...m ssen unter Aufsicht von unterwiesenen Personen betrieben werden Die wechselnden rtlichen Gegebenheiten m ssen sicherheitstechnisch ber cksichtigt werden Der Installateur ist f r die Einhaltung der...

Страница 6: ...as Ger t ffnen Im Ger teinnern befinden sich keine zu wartenden Teile Wartungs und Servicearbeiten nur durch autorisier ten Fachhandel Sicherungsseile f r Lasten und Eigensicherung verwenden Beim Inst...

Страница 7: ...h einen Sachkundigen gepr ft werden Flugeinrichtungen sind durch Sachkundige vor jedem Einsatz zu pr fen Die Pr fung umfasst Sichtpr fung und Belastungsproben in Bewegung Vorgehensweise Die Installati...

Страница 8: ...kg 5 kg 5 1 Montage an einem Stativ Wird die Alubar auf einem Handauszugsstativ installiert betr gt die max Tragf higkeit 14 kg Fixation point 5 kg Fixation point 5 kg Fixation point 5 kg Safety rope...

Страница 9: ...g Fixation point 5 kg Achtung Traverseninstallationen k nnen beim Herabst rzen erhebliche Verletzungen verursachen Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer m glichen Installationsform haben installier...

Страница 10: ...eur beachtet und Sicherheitsm ngel behoben Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen LEBENSGEFAHR Das Ger t sollte regelm ig von Verunreinigungen wie Staub usw gereinigt werden Verwende...

Страница 11: ...tial start up please make sure that there is no damage caused by transportation Should there be any consult your dealer and do not use the device 2 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION Be careful with your ope...

Страница 12: ...t must always be secured with an appropriate safety rope All devices lighting effects and crossbeams attached on the alubar must be secured with an appropriate safety rope Before taking into operation...

Страница 13: ...the content of the user manual and on the dangers related with operating stands Dependending upon the individual installation spot all necessary measures against movement and for securing the standin...

Страница 14: ...braceload 25 kg Gewicht Weight 4 kg Inspektionen Inspections 1 y Max Nutzungsdauer Max service life 10 y Baujahr Year of construction 2002 eurolite MADE IN CHINA UP CH 2 CH 3 CH 4 Fixation point 5 kg...

Страница 15: ...Fixation point 5 kg Safety rope Max centered braceload 25 kg Occupation CH 1 1 9 CH 2 2 10 CH 3 3 11 CH 4 4 12 CH 5 5 13 CH 6 6 14 Safety rope Vor Gebrauch Anleitung lesen Ger t vor Feuchtigkeit sch t...

Страница 16: ...ixation point 5 kg Install the fundamental part at the top of the stand and tighten the screw Carefully pull out the stand 5 2 Installation at a trussing system Fixation point 5 kg Fixation point 5 kg...

Страница 17: ...nnections 5 3 1 Connection with the mains Connect the device to the mains with the industrial plug The occupation of the connection cables is as follows 5 3 2 Outputs Output is via 6 safety sockets Co...

Страница 18: ...e operations are only to be carried out by authorized dealers Should you need any spare parts please use genuine parts Observe prescribed testing deadlines 1 Once a year by an expert 2 Every four year...

Отзывы: